A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for unterschiedlich behandelt
Search single words:
unterschiedlich
·
behandelt
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Aufgrund
von
Unterschieden
zwischen
den
nationalen
Rechtssystemen
und
den
jeweiligen
verfahrenstechnischen
Abläufen
werden
Einkünfte
(z. B.
Zinszahlungen
),
die
für
eine
Sicherheit
während
der
Laufzeit
einer
befristeten
Transaktion
anfallen
,
möglicherweise
von
den
nationalen
Zentralbanken
unterschiedlich
behandelt
. [EU]
Depending
on
differences
in
national
legal
systems
and
operational
practices
,
the
treatment
of
income
flows
(e.g.
coupon
payments
)
related
to
an
asset
which
are
received
during
the
life
of
a
reverse
transaction
may
differ
between
national
central
banks
.
Aufgrund
von
Unterschieden
zwischen
den
nationalen
Rechtssystemen
und
den
jeweiligen
verfahrenstechnischen
Abläufen
werden
Einkünfte
(z. B.
Zinszahlungen
),
die
für
eine
Sicherheit
während
der
Laufzeit
einer
befristeten
Transaktion
anfallen
,
möglicherweise
von
den
NZBen
unterschiedlich
behandelt
. [EU]
Depending
on
differences
in
national
legal
systems
and
operational
practices
,
the
treatment
of
income
flows
(e.g.
coupon
payments
)
related
to
an
asset
which
are
received
during
the
life
of
a
reverse
transaction
may
differ
between
NCBs
.
Bei
der
Vergabe
von
Aufträgen
durch
den
Stellvertretenden
Generalsekretär
im
Namen
der
in
Artikel
25
genannten
Mitgliedstaaten
dürfen
die
Angehörigen
der
Mitgliedstaaten
und
Islands
,
Norwegens
und
der
Schweiz
nicht
aufgrund
ihrer
Staatsangehörigkeit
unterschiedlich
behandelt
werden
." [EU]
No
discrimination
shall
be
practised
between
nationals
of
Member
States
and
of
Iceland
,
Norway
and
Switzerland
on
grounds
of
nationality
in
respect
of
contracts
entered
into
by
the
Deputy
Secretary-General
on
behalf
of
the
Member
States
referred
to
in
Article
25
.';
Da
das
Wirtschaftsjahr
2007/08
bereits
begonnen
hat
,
sollte
diese
Verordnung
erst
ab
dem
Wirtschaftsjahr
2008/09
anwendbar
sein
,
um
zu
vermeiden
,
dass
die
Marktbeteiligten
in
diesem
Sektor
je
nach
dem
Zeitpunkt
der
Antragstellung
unterschiedlich
behandelt
werden
. [EU]
Given
that
the
2007/08
marketing
year
is
already
in
progress
,
and
in
order
to
prevent
operators
in
the
sector
from
being
treated
differently
depending
on
the
time
at
which
they
submit
their
applications
,
this
Regulation
should
not
apply
until
the
2008/09
marketing
year
.
Dem
Wortlaut
des
Branntweinmonopolgesetzes
in
der
Fassung
des
HSanG
vom
22
.
Dezember
1999
nach
zu
urteilen
hat
der
deutsche
Gesetzgeber
in
der
Tat
Kornalkohol
und
Kornbranntwein
unterschiedlich
behandelt
,
eben
weil
es
sich
um
verschiedenartige
Erzeugnisse
handelt
. [EU]
Judging
by
the
wording
of
the
Spirits
Monopoly
Law
as
amended
by
the
HsanG
of
22
December
1999
,
the
German
legislator
has
in
fact
treated
grain
alcohol
and
grain
brandy
differently
,
precisely
because
they
are
different
products
.
Der
Kommission
zufolge
werden
jedoch
infolge
des
optionalen
Charakters
Konzerne
unterschiedlich
behandelt
,
zumal
sich
die
Maßnahme
nicht
auf
alle
Konzerne
(
mit
konzerninternen
Darlehensgeschäften
)
bezieht
,
sondern
lediglich
auf
diejenigen
,
die
im
betreffenden
Steuerjahr
von
ihr
Gebrauch
machen
. [EU]
The
Commission
considers
,
however
,
that
such
a
feature
has
the
effect
of
introducing
differentiated
treatment
between
group
companies
,
as
the
measure
does
not
apply
to
all
group
companies
(with
intra-group
loan
transactions
)
but
only
to
those
that
have
decided
to
opt
in
for
the
fiscal
year
concerned
.
Die
italienischen
Behörden
haben
erklärt
,
dass
der
betreffende
Vorteil
unabhängig
von
der
Art
der
Ausgaben
gewährt
wird
,
die
in
der
Regel
wie
vorstehend
beschrieben
steuerlich
unterschiedlich
behandelt
werden
. [EU]
The
Italian
authorities
have
indicated
that
the
benefit
applies
irrespective
of
the
classification
of
the
expenses
,
which
are
usually
subject
to
differentiated
tax
treatment
,
as
seen
above
.
Die
Proben
werden
je
nach
ihrer
Größe
unterschiedlich
behandelt
:
[EU]
Samples
are
processed
differently
according
to
their
size:
Entsprechend
dem
Erfordernis
der
Wiederherstellung
der
Rentabilität
wird
die
Überwachungsbehörde
strukturelle
Maßnahmen
positiv
bewerten
,
wenn
Unternehmen
in
verschiedenen
EFTA-Staaten
im
Zuge
der
Durchführung
der
Maßnahmen
nicht
unterschiedlich
behandelt
werden
und
somit
der
Binnenmarkt
für
Finanzdienstleistungen
bewahrt
wird
. [EU]
In
line
with
the
requirement
of
restoration
of
viability
,
the
Authority
will
take
a
positive
view
of
such
structural
measures
if
they
are
undertaken
without
discrimination
between
businesses
in
different
EFTA
States
,
thus
contributing
to
the
preservation
of
an
internal
market
in
financial
services
.
In
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
diese
besonderen
körperschaftssteuerpflichtigen
Gesellschaften
in
den
Mitgliedstaaten
steuerlich
unterschiedlich
behandelt
werden
,
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
jedoch
frei
stehen
,
die
diesbezüglichen
Bestimmungen
der
Richtlinie
bei
der
Besteuerung
eines
mittelbaren
oder
unmittelbaren
Gesellschafters
dieser
steuerpflichtigen
Gesellschaften
nicht
anzuwenden
. [EU]
However
,
given
the
difference
in
tax
treatment
by
Member
States
of
these
particular
corporate
taxpayers
,
Member
States
should
have
the
option
not
to
apply
the
relevant
provisions
in
the
Directive
when
taxing
a
direct
or
indirect
shareholder
of
those
taxpayers
.
In
Deutschland
tankende
und
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
tankende
Mautschuldner
werden
unterschiedlich
behandelt
. [EU]
A
difference
in
treatment
exists
between
road
hauliers
who
fill
their
tank
in
Germany
and
road
hauliers
who
fill
their
tank
in
another
Member
State
.
Innerhalb
der
Kategorie
der
besonders
schweren
Zuwiderhandlungen
können
die
Unternehmen
anhand
der
Geldbußenskala
unterschiedlich
behandelt
werden
,
um
ihre
jeweilige
wirtschaftliche
Fähigkeit
zu
berücksichtigen
,
den
Wettbewerb
erheblich
zu
beeinträchtigen
. [EU]
Within
the
category
of
very
serious
infringements
,
the
scale
of
likely
fines
makes
it
possible
to
apply
differential
treatment
to
undertakings
in
order
to
take
account
of
the
effective
economic
capacity
of
the
offenders
to
cause
significant
damage
to
competition
.
Mehrere
chinesische
Parteien
hielten
nach
der
besagten
Unterrichtung
an
ihrem
Einwand
fest
,
dass
die
chinesischen
ausführenden
Hersteller
und
die
EU-Hersteller
bei
der
Auswahl
der
jeweiligen
Stichproben
unterschiedlich
behandelt
worden
seien
. [EU]
Several
Chinese
parties
continued
to
claim
following
final
disclosure
that
there
was
discrimination
between
the
treatment
of
Chinese
exporting
producers
and
Union
producers
in
choosing
the
respective
samples
.
Selbst
wenn
sie
automatisch
und
in
gleicher
Weise
auf
alle
steuerpflichtigen
Wirtschaftsunternehmen
in
Gibraltar
angewandt
würden
,
ohne
dass
ein
Wirtschaftszweig
oder
mehrere
unterschiedlich
behandelt
würden
,
was
hier
nicht
der
Fall
ist
,
sind
die
genannten
Steuervergünstigungen
"ausschließlich
für
Unternehmen
vorgesehen
,
die
in
einer
bestimmten
Region
des
betreffenden
Mitgliedstaats
ansässig
sind
,
und
sie
sind
für
sie
eine
Vergünstigung
,
die
Unternehmen
,
die
in
anderen
Gebieten
desselben
Staats
in
gleicher
Weise
wirtschaftlich
tätig
sein
wollen
,
nicht
zur
Verfügung
stehen"
. [EU]
Even
if
they
were
to
apply
automatically
and
equally
to
all
economic
operators
liable
for
tax
in
Gibraltar
,
without
introducing
any
difference
in
treatment
in
favour
of
one
or
more
sectors
of
activity
,
which
is
not
the
case
here
,
the
abovementioned
tax
reductions
'are
intended
exclusively
for
companies
situated
in
a
particular
region
of
the
Member
State
in
question
and
constitute
for
them
an
advantage
which
companies
intending
to
carry
out
similar
economic
operations
in
other
areas
in
the
same
State
cannot
enjoy'
[22].
So
mache
die
Kommission
geltend
,
dass
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
selektiv
sei
,
da
vergleichbare
Investitionen
spanischer
Unternehmen
unterschiedlich
behandelt
würden
. [EU]
Indeed
,
the
Commission
alleges
that
Article
12
(5)
TRLIS
is
selective
since
the
same
treatment
is
not
granted
to
comparable
investments
in
Spanish
companies
.
Wenn
ein
einzelstaatliches
Gesetz
Unternehmen
in
Abhängigkeit
vom
innerstaatlichen
oder
grenzüberschreitenden
Charakter
der
Verschmelzung
unterschiedlich
behandelt
,
kann
dies
davon
abschrecken
,
dass
die
im
EG-Vertrag
vorgesehene
Niederlassungsfreiheit
ausgeübt
wird
. [EU]
In
effect
,
when
a
national
law
establishes
a
difference
in
treatment
between
companies
according
to
the
internal
or
cross-border
nature
of
the
merger
,
this
is
likely
to
deter
the
exercise
of
freedom
of
establishment
laid
down
by
the
Treaty
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unterschiedlich behandelt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners