A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
908 results for unmittelbaren
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Aus
der
unmittelbaren
Nachbarschaft
mit
der
Staatlichen
Kunsthalle
Baden-Baden
werden
sich
für
die
Zukunft
gemeinsame
Projekte
ergeben
. [G]
In
the
future
,
joint
projects
will
come
about
through
the
immediate
vicinity
of
Baden-Baden's
Staatliche
Kunsthalle
.
In
der
unmittelbaren
Nachkriegszeit
und
später
war
Deutschland
das
"Land
des
Amalek"
und
Israel
die
wirkliche
Heimat
,
und
so
wäre
es
für
Juden
unvorstellbar
gewesen
,
sich
als
"Berliner
Juden"
zu
bezeichnen
,
wie
es
auch
unvorstellbar
war
,
von
sich
als
"deutschen
Juden"
oder
gar
,
heute
im
Schwang
,
von
"jüdischen
Deutschen"
zu
sprechen
. [G]
In
the
post-war
era
and
beyond
,
Germany
was
the
'land
of
Amalek'
while
Israel
was
considered
the
true
homeland
.
As
such
it
would
have
been
inconceivable
for
Jews
to
consider
themselves
'Berlin
Jews'
or
'German
Jews'
,
or
even
-
as
is
fashionable
today
,
'Jewish
Germans'
.
In
unmittelbaren
Kontakt
mit
den
Denkmalen
seiner
Region
kann
man
bei
den
Veranstaltungen
am
"Tag
des
offenen
Denkmals"
kommen
. [G]
To
come
into
direct
contact
with
the
monuments
in
your
region
,
it
is
possible
to
attend
open
days
.
Prof
.
Dr
.
Naegele
,
Direktor
des
Instituts
für
Gerontologie
an
der
Universität
Dortmund
,
nennt
als
wesentliche
wohnungs-
und
städtebauliche
Erfordernisse
die
Erreichbarkeit
von
Infrastruktureinrichtungen
wie
Einkaufsmöglichkeiten
oder
die
Versorgung
mit
Ärzten
,
soziale
Integration
und
die
altersgerechte
Gestaltung
des
unmittelbaren
Wohnumfeldes
. [G]
Professor
Naegele
,
Director
of
the
Institute
for
Gerontology
at
the
University
of
Dortmund
,
names
ease
of
access
to
infrastructural
amenities
like
shops
and
doctors
,
social
integration
and
the
age-appropriate
planning
of
the
immediate
living
environment
as
key
requirements
when
designing
flats
,
houses
and
cities
.
Weder
Schilder
noch
Saalzettel
lenken
von
der
unmittelbaren
Kunsterfahrung
ab
. [G]
Neither
signs
nor
captions
distract
from
direct
experience
of
art
.
.13
Kraftbetriebene
,
automatisch
schließende
Türen
,
die
einen
unmittelbaren
Zugang
zu
Sonderräumen
ermöglichen
,
brauchen
nicht
mit
Warneinrichtungen
und
Fernauslösevorrichtungen
nach
den
Absätzen
.3
und
.10
versehen
zu
sein
. [EU]
.13
doors
giving
direct
access
to
special
category
spaces
which
are
power-operated
and
automatically
closed
need
not
be
equipped
with
the
alarms
and
remote-release
mechanisms
required
in
paragraph
.3
and
.10.
18
ABFÄLLE
AUS
DER
HUMANMEDIZINISCHEN
ODER
TIERÄRZTLICHEN
VERSORGUNG
UND
FORSCHUNG
(
OHNE
KÜCHEN-
UND
RESTAURANTABFÄLLE
,
DIE
NICHT
AUS
DER
UNMITTELBAREN
KRANKENPFLEGE
STAMMEN
) [EU]
18
WASTES
FROM
HUMAN
OR
ANIMAL
HEALTH
CARE
AND/OR
RELATED
RESEARCH
(EXCEPT
KITCHEN
AND
RESTAURANT
WASTES
NOT
ARISING
FROM
IMMEDIATE
HEALTH
CARE
)
§
19
der
Satzung
des
ZV
VRR
sieht
fünf
verschiedene
Formen
solcher
unmittelbaren
Zahlungen
vor:
[EU]
Paragraph
19
of
the
ZV
VRR
ordinance
envisages
five
different
forms
of
such
direct
payments
,
namely:
.2
Die
Treppenschächte
müssen
einen
unmittelbaren
Zugang
zu
den
Gängen
und
einen
ausreichenden
Querschnitt
haben
,
um
eine
Verstopfung
durch
die
Personen
zu
vermeiden
,
welche
die
Treppe
in
einem
Notfall
voraussichtlich
benutzen
müssen
. [EU]
.2
Stairway
enclosures
shall
have
direct
access
with
the
corridors
and
be
of
a
sufficient
area
to
prevent
congestion
,
having
in
view
the
number
of
persons
likely
to
use
them
in
an
emergency
.
.2
Einer
der
Fluchtwege
aus
den
Maschinenräumen
,
in
denen
die
Besatzung
normalerweise
beschäftigt
ist
,
darf
keinen
unmittelbaren
Zugang
zu
einem
Sonderraum
haben
. [EU]
.2
One
of
the
escape
routes
from
the
machinery
spaces
where
the
crew
is
normally
employed
shall
avoid
direct
access
to
any
special
category
space
.
.3.5
Räume
mit
Ausnahme
von
Gesellschaftsräumen
,
Gängen
,
öffentlichen
Toiletten
,
Sonderräumen
,
anderen
nach
Regel
6.1.5
vorgeschriebenen
Treppenschächten
,
freien
Decksflächen
und
Räumen
nach
Absatz
.3.4.2
dürfen
keinen
unmittelbaren
Zugang
zu
Treppenschächten
haben
. [EU]
.3.5
Spaces
other
than
public
spaces
,
corridors
,
public
toilets
,
special
category
spaces
,
other
stairways
required
by
Regulation
6.1.5,
open
deck
spaces
and
spaces
covered
by
paragraph
.3.4.2
are
not
permitted
to
have
direct
access
to
stairway
enclosures
.
.3.5
Räume
mit
Ausnahme
von
Gesellschaftsräumen
,
Gängen
,
öffentlichen
Toiletten
,
Sonderräumen
,
anderen
nach
Regel
II-2/B/6
.1.5
vorgeschriebenen
Treppenschächten
,
freien
Decksflächen
und
Räumen
nach
Absatz
.3.4.2
dürfen
keinen
unmittelbaren
Zugang
zu
Treppenschächten
haben
. [EU]
.3.5
Spaces
other
than
public
spaces
,
corridors
,
public
toilets
,
special
category
spaces
,
other
stairways
required
by
Regulation
II-2/B/6
.1.5,
open
deck
spaces
and
spaces
covered
by
paragraph
.3.4.2
are
not
permitted
to
have
direct
access
to
stairway
enclosures
.
.3.6
Vorhandene
Maschinenräume
der
Kategorie
10
gemäß
der
Regel
II-2/B/4
und
hinter
den
Informationsständen
liegende
Büroräume
,
die
einen
unmittelbaren
Zugang
zu
den
Treppenschächten
haben
,
können
beibehalten
werden
,
vorausgesetzt
,
dass
sie
durch
Rauchmelder
geschützt
sind
und
dass
die
hinter
den
Informationsständen
liegenden
Büroräume
nur
Möbel
von
beschränkter
Brandgefahr
enthalten
. [EU]
.3.6
Existing
machinery
spaces
of
category
(10)
described
in
Regulation
II-2/B/4
and
back
offices
for
information
counters
which
open
directly
into
the
stairway
enclosure
may
be
retained
,
provided
that
they
are
protected
by
smoke
detectors
and
that
back
offices
for
information
counters
contain
only
furniture
of
restricted
fire
risk
.
.3
Hat
eine
Funkstation
keinen
unmittelbaren
Zugang
zum
freien
Deck
,
so
muss
sie
zwei
Fluchtwege
oder
Zugänge
haben
,
von
denen
einer
ein
rundes
oder
eckiges
Schiffsfenster
von
ausreichender
Größe
oder
eine
andere
Möglichkeit
sein
kann
. [EU]
.3
If
a
radiotelegraph
station
has
no
direct
access
to
the
open
deck
,
two
means
of
escape
from
or
access
to
such
station
shall
be
provided
,
one
of
which
may
be
a
porthole
or
window
of
sufficient
size
or
another
means
.
.6
Kraftbetriebene
und
selbsttätig
schließende
Türen
,
die
einen
unmittelbaren
Zugang
zu
Sonderräumen
ermöglichen
,
brauchen
nicht
mit
Warneinrichtungen
und
Fernauslösevorrichtungen
nach
den
Absätzen
.4.2
und
.4.3
versehen
zu
sein
. [EU]
.6
Doors
giving
direct
access
to
special
category
spaces
which
are
power-operated
and
automatically
closed
need
not
be
equipped
with
alarms
and
remote-release
mechanisms
required
in
.4.2
and
.4.3.
.9.2
Eine
wasserdichte
Tür
darf
während
der
Fahrt
geöffnet
werden
,
um
den
Durchgang
von
Fahrgästen
oder
der
Besatzung
zu
ermöglichen
oder
wenn
Arbeiten
in
der
unmittelbaren
Nähe
der
Tür
ihr
Öffnen
erfordern
. [EU]
.9.2 A
watertight
door
may
be
opened
during
navigation
to
permit
the
passage
of
passengers
or
crew
,
or
when
work
in
the
immediate
vicinity
of
the
door
necessitates
it
being
opened
.
Ab
dem
Zeitpunkt
der
unmittelbaren
Anerkennung
des
Vollstreckungstitels
nach
Artikel
79
Absatz
1
der
Durchführungsverordnung
oder
der
Bestätigung
,
Ergänzung
oder
Ersetzung
des
Vollstreckungstitels
nach
Artikel
79
Absatz
2
der
Durchführungsverordnung
werden
nach
den
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
und
der
Verwaltungspraxis
des
Mitgliedstaats
der
ersuchten
Partei
Verzugszinsen
berechnet
und
an
die
ersuchende
Partei
überwiesen
. [EU]
From
the
date
on
which
the
instrument
permitting
enforcement
of
the
recovery
of
the
claim
has
been
directly
recognised
in
accordance
with
Article
79
(1)
of
the
implementing
Regulation
,
or
accepted
,
recognised
,
supplemented
or
replaced
in
accordance
with
Article
79
(2)
of
the
implementing
Regulation
,
interest
shall
be
charged
for
late
payment
under
the
laws
,
regulations
and
administrative
provisions
in
force
in
the
Member
State
of
the
requested
party
and
shall
also
be
remitted
to
the
applicant
party
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
Equiden
aus
außerhalb
von
Rumänien
gelegenen
Haltungsbetrieben
,
die
entweder
auf
Hauptverkehrsstraßen
oder
Autobahnen
durch
Rumänien
durchgeführt
oder
direkt
und
ohne
Unterbrechung
zur
unmittelbaren
Schlachtung
zu
einem
Schlachthof
befördert
werden
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
to
equidae
from
holdings
situated
outside
Romania
that
either
transit
Romania
on
major
routes
and
highways
or
are
transported
through
Romania
directly
and
without
interruption
of
the
journey
to
a
slaughterhouse
for
immediate
slaughter
.
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
a
können
die
zuständigen
Behörden
den
direkten
Transport
von
Schweinen
zu
einem
in
dem
im
Anhang
aufgeführten
Gebiet
liegenden
Schlachthof
oder
,
in
Ausnahmefällen
,
zu
benannten
Schlachthöfen
außerhalb
dieses
Gebiets
in
der
Slowakei
zur
unmittelbaren
Schlachtung
genehmigen
. [EU]
By
derogation
from
paragraph
1(a)
the
competent
authorities
may
authorise
the
transport
of
pigs
directly
to
a
slaughterhouse
situated
in
the
area
described
in
the
Annex
,
or
in
exceptional
cases
in
designated
slaughterhouses
outside
that
area
in
Slovakia
,
for
immediate
slaughter
.
Abweichend
von
Artikel
18
Absatz
5
kann
der
Befehlshaber
der
Operation
im
Fall
einer
unmittelbaren
Gefahr
für
das
Leben
der
an
einer
Militäroperation
der
Union
beteiligten
Personen
über
die
in
den
Haushaltsplan
eingesetzten
Mittel
hinaus
die
erforderlichen
Ausgaben
ausführen
,
um
das
Leben
dieser
Personen
zu
schützen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
18
(5),
in
the
case
of
imminent
danger
to
the
lives
of
personnel
involved
in
an
EU
military
operation
,
the
operation
commander
for
that
operation
may
implement
the
necessary
expenditure
to
save
the
lives
of
those
personnel
,
in
excess
of
the
appropriations
entered
in
the
budget
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unmittelbaren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners