A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tamper-evident closure
tamper-proof
tampered
tampered with
tampering
tampering with
tamperred
tampers
tamping
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for
tampering
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Es
muss
plombiert
sein
,
damit
jeder
Versuch
der
physischen
Manipulation
leicht
erkennbar
ist
(z. B.
durch
Sichtprüfung
,
siehe
ADA_035
). [EU]
It
shall
be
sealed
,
so
that
physical
tampering
attempts
can
be
easily
detected
(e.g.
through
visual
inspection
,
see
ADA_035
).
Folgende
Überprüfungen
sind
durchzuführen:
Zustand
des
Luftfilters
,
aller
Antriebsriemen
,
aller
Flüssigkeitsstände
,
der
Kühlerdeckel
,
aller
Unterdruckschläuche
und
der
elektrischen
Leitungen
im
Zusammenhang
mit
der
Abgasreinigungsanlage
;
Überprüfung
der
Bauteile
der
Zündvorrichtung
,
des
Kraftstoffzuteilungssystems
und
der
Abgasreinigungsanlage
auf
Einstellungsfehler
und/oder
unbefugte
Eingriffe
. [EU]
The
following
checks
shall
be
carried
out:
checks
on
air
filter
,
all
drive
belts
,
all
fluid
levels
,
radiator
cap
,
all
vacuum
hoses
and
electrical
wiring
related
to
the
anti-pollution
system
for
integrity
;
checks
on
ignition
,
fuel
metering
and
anti-pollution
device
components
for
maladjustments
and/or
tampering
.
Folgende
Überprüfungen
sind
vorzunehmen:
Zustand
des
Luftfilters
,
aller
Antriebsriemen
,
aller
Flüssigkeitsstände
,
der
Kühlerdeckel
,
aller
Unterdruckschläuche
und
der
elektrischen
Leitungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Emissionsminderungssystem
;
Überprüfung
der
Bauteile
der
Zündvorrichtung
,
des
Kraftstoffzuteilungssystems
und
der
emissionsmindernden
Einrichtung
auf
Einstellungsfehler
und/oder
unbefugte
Eingriffe
. [EU]
The
following
checks
shall
be
carried
out:
checks
on
air
filter
,
all
drive
belts
,
all
fluid
levels
,
radiator
cap
,
all
vacuum
hoses
and
electrical
wiring
related
to
the
antipollution
system
for
integrity
;
checks
on
ignition
,
fuel
metering
and
pollution
control
device
components
for
maladjustments
and/or
tampering
.
'Funktionsstörung
des
NOx-Emissionsminderungssystems
(
NCM
)'
ein
Versuch
,
das
NOx-Emissionsminderungssystem
eines
Motors
zu
manipulieren
oder
eine
Funktionsstörung
,
die
dieses
System
beeinflusst
und
auf
einen
Manipulationsversuch
zurückgeht
;
dieser
Richtlinie
zufolge
muss
die
Entdeckung
einer
solchen
Funktionsstörung
zur
Aktivierung
eines
Warnsignals
oder
eines
Aufforderungssystems
führen
. [EU]
"NOx
Control
Malfunction
(NCM)"
means
an
attempt
to
tamper
with
the
NOx
control
system
of
an
engine
or
a
malfunction
affecting
that
system
that
might
be
due
to
tampering
,
that
is
considered
by
this
Directive
as
requiring
the
activation
of
a
warning
or
an
inducement
system
once
detected
.
Für
das
Original
ist
Papier
zu
verwenden
,
das
jede
durch
mechanische
oder
chemische
Einwirkung
vorgenommene
Fälschung
erkennen
lässt
. [EU]
The
original
shall
be
drawn
up
on
such
paper
as
shall
show
up
any
tampering
by
mechanical
or
chemical
means
.
Für
den
Nachweis
der
Aktivierung
des
Warnsystems
im
Fall
von
Fehlern
,
die
auf
Manipulation
gemäß
der
Begriffsbestimmung
in
Abschnitt
9
dieses
Anhangs
zurückzuführen
sein
könnten
,
ist
die
Auswahl
gemäß
den
folgenden
Anforderungen
zu
treffen:
[EU]
For
the
purpose
of
demonstrating
the
activation
of
the
warning
system
in
case
of
failures
that
may
be
attributed
to
tampering
,
and
are
defined
in
Section
9
of
this
Annex
the
selection
shall
be
performed
according
to
the
following
requirements:
Für
den
Nachweis
der
Aktivierung
des
Warnsystems
im
Fall
von
Fehlern
,
die
auf
Manipulation
gemäß
der
Begriffsbestimmung
in
Abschnitt
9
dieses
Anhangs
zurückzuführen
sein
könnten
,
ist
die
Auswahl
gemäß
den
folgenden
Anforderungen
zu
treffen:"
[EU]
For
the
purpose
of
demonstrating
the
activation
of
the
warning
system
in
case
of
failures
that
may
be
attributed
to
tampering
,
as
defined
in
Section
9
of
this
Annex
,
the
selection
shall
be
performed
in
accordance
with
the
following
requirements:'
;
Für
die
Zwecke
von
Absatz
3.1.1
Buchstabe
f
umfassen
die
Maßnahmen
zur
Verhinderung
eines
unbefugten
Eingriffs
oder
einer
Veränderung
am
Emissionsüberwachungsrechner
die
Möglichkeit
einer
Aktualisierung
unter
Verwendung
eines/einer
vom
Hersteller
zugelassenen
Programms
oder
Kalibrierung
. [EU]
For
the
purposes
of
paragraph
3.1.1(f),
the
provisions
taken
to
prevent
tampering
with
and
modification
of
the
emission
control
computer
shall
include
the
facility
for
updating
using
a
manufacturer-approved
programme
or
calibration
.
geeignete
einstweilige
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
Erzeugung
,
die
Bereitung
,
die
Vorratshaltung
,
den
Transport
,
die
Bezeichnung
,
die
Aufmachung
und
den
Export
an
andere
Parteien
und
die
Vermarktung
der
Weinbauerzeugnisse
oder
eines
zu
ihrer
Herstellung
bestimmten
Erzeugnisses
ergreifen
können
,
wenn
begründeter
Verdacht
für
einen
schwerwiegenden
Verstoß
gegen
Vorschriften
dieses
Anhangs
besteht
,
insbesondere
bei
Fälschungen
oder
bei
einer
Gefahr
für
die
öffentliche
Gesundheit
. [EU]
can
take
suitable
interim
protective
measures
concerning
the
production
,
preparation
,
storage
,
transport
,
description
,
presentation
and
export
to
the
other
Party
and
marketing
of
wine-sector
products
or
of
products
that
may
be
used
in
their
preparation
where
there
is
a
well-founded
suspicion
of
a
grave
breach
of
this
Annex
,
and
especially
in
the
event
of
fraudulent
tampering
with
the
product
or
risk
to
public
health
.
identifizierbare
Luftfracht/Luftpost
wird
bei
Produktion
,
Verpackung
,
Lagerung
und/oder
Versand
vor
unbefugtem
Eingriff
oder
Manipulation
geschützt
. [EU]
during
production
,
packing
,
storage
,
despatch
and/or
transportation
,
as
appropriate
,
identifiable
air
cargo
and
identifiable
air
mail
is
protected
from
unauthorised
interference
or
tampering
.
Im
Fall
der
Erkenntnis
eines
unbefugten
Eingriffs
in
das
selektive
katalytische
Reduktionssytem
(
SCR-System
)
durch
die
Überwachung
von
Stickoxid
(
NOx
)-Emissionen
sollten
die
Bedingungen
,
unter
denen
die
Funktion
der
Aufforderung
des
Fahrers
aktiviert
wird
,
besser
definiert
werden
. [EU]
If
tampering
of
the
Selective
Catalytic
Reduction
(SCR)
system
is
identified
by
direct
monitoring
of
nitrogen
oxides
(NOx)
emissions
,
the
conditions
under
which
its
driver
inducement
system
is
activated
should
be
better
defined
.
ist
das
Pass-
oder
Reisedokumentpapier
gut
vor
Verfälschungen
geschützt
,
so
ist
die
Verwendung
von
Reagenzfarben
fakultativ
. [EU]
if
the
paper
of
the
passport
or
travel
document
is
well
protected
against
attempts
at
tampering
,
the
use
of
reagent
inks
is
optional
.
ist
der
Frachtraum
des
Fahrzeugs
,
in
dem
die
Sendungen
befördert
werden
sollen
,
zu
verschließen
oder
zu
versiegeln
,
Fahrzeuge
mit
Planenabdeckung
sind
durch
TIR-Seile
zu
sichern
,
damit
etwaige
Manipulationen
unmittelbar
zu
erkennen
sind
,
die
Ladeflächen
von
Pritschenfahrzeugen
sind
zu
überwachen
,
und
entweder
[EU]
the
cargo
load
compartment
of
the
vehicle
in
which
the
consignments
are
to
be
transported
shall
be
locked
or
sealed
or
curtain
sided
vehicles
shall
be
secured
with
TIR
cords
so
as
to
ensure
that
any
tampering
would
be
evident
,
or
the
load
area
of
flat
bed
vehicles
shall
be
kept
under
observation
;
and
either
Leistung
der
Sicherheitsvorkehrungen
,
mit
deren
Hilfe
sichergestellt
wird
,
dass
an
den
elektronischen
Daten
und
dem
Inhalt
keine
unerlaubten
Änderungen
vorgenommen
werden
[EU]
Performance
of
safeguards
to
ensure
that
the
electronic
data
and
content
are
protected
from
tampering
"Manipulation"
die
Deaktivierung
,
Anpassung
oder
Änderung
der
emissionsmindernden
Einrichtungen
oder
des
Antriebssystems
des
Fahrzeugs
,
einschließlich
Software
oder
anderer
Steuerungselemente
dieser
Systeme
,
so
dass
sich
die
Emissionsleistung
des
Fahrzeugs
beabsichtigt
oder
unbeabsichtigt
verschlechtert
. [EU]
'
tampering
'
means
inactivation
,
adjustment
or
modification
of
the
vehicle
emissions
control
or
propulsion
system
,
including
any
software
or
other
logical
control
elements
of
those
systems
,
that
has
the
effect
,
whether
intended
or
not
,
of
worsening
the
emissions
performance
of
the
vehicle
.
Nach
dem
Bericht
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
über
die
Angriffe
auf
die
Sicherheit
digitaler
Fahrtenschreiber
und
das
Risiko
,
das
mit
der
Einführung
von
in
Leichtfahrzeuge
einzubauenden
Adaptern
verbunden
ist
(
Report
on
the
Attacks
to
Security
of
the
Digital
Tachograph
and
on
the
Risk
Associated
with
the
Introduction
of
Adaptors
to
be
Fitted
into
Light
Vehicles
)
sollte
die
Übermittlung
elektronischer
Daten
zwischen
dem
Fahrzeugantrieb
und
dem
Bewegungssensor
(
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber
)
vor
manipulatorischen
Eingriffen
(z. B.
mittels
Magneten
)
geschützt
und
die
Fahrzeugbewegungsdaten
durch
zusätzliche
und
unabhängige
interne
und
externe
Quellen
untermauert
werden
. [EU]
Following
the
report
provided
by
the
Joint
Research
Centre
(Report
on
the
Attacks
to
Security
of
the
Digital
Tachograph
and
on
the
Risk
Associated
With
the
Introduction
of
Adaptors
to
be
fitted
into
Light
Vehicles
),
the
communication
of
electronic
data
between
the
source
of
vehicle
movement
and
the
motion
sensor
should
be
protected
against
tampering
,
such
as
by
the
use
of
magnets
,
and
that
vehicle
movement
data
should
be
corroborated
by
additional
and
independent
,
internal
and
external
sources
.
optisch
variable
Komponenten
,
die
einen
angemessenen
Schutz
gegen
Kopieren
und
Manipulation
des
Lichtbilds
bieten
[EU]
optical
variable
elements
providing
adequate
protection
against
copying
and
tampering
of
the
photograph
optisch
variable
Komponenten
,
die
einen
angemessenen
Schutz
gegen
Kopieren
und
Manipulation
des
Lichtbilds
bieten
[EU]
optical
variable
elements
shall
provide
adequate
protection
against
copying
and
tampering
with
the
photograph
Prüft
das
Luftfahrtunternehmen
bei
Annahme
einer
gesicherten
Sendung
,
ob
die
Sendung
vor
unerlaubtem
Zugriff
und/oder
Manipulation
geschützt
war
? [EU]
When
accepting
a
secured
consignment
,
does
the
air
carrier
establish
whether
it
has
been
protected
from
unauthorised
interference
and/or
tampering
?
Sicherheitsreagenzien
gegen
chemische
Rasurmanipulationen
[EU]
Security
reagents
to
guard
against
attempts
at
tampering
by
chemical
erasure
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tampering":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners