A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tamper-evident
tamper-evident closure
tamper-proof
tampered
tampered with
tampering
tampering with
tamperred
tampers
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for tampered with
Search single words:
tampered
·
with
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Sie
,
also
die
Mitarbeiter
,
bemerkten
,
dass
sich
jemand
an
den
PCs
zu
schaffen
gemacht
hatte
.
They
,
that's
to
say
the
staff
,
noticed
that
PCs
had
been
tampered
with
.
"amtliche
Inverwahrnahme":
das
Verfahren
,
mit
dem
die
zuständige
Behörde
sicherstellt
,
dass
Futtermittel
oder
Lebensmittel
nicht
verbracht
oder
verändert
werden
,
solange
über
ihre
Bestimmung
noch
nicht
entschieden
ist
;
dies
umfasst
auch
die
Lagerung
durch
Futtermittel-
und
Lebensmittelunternehmer
nach
den
Anweisungen
der
zuständigen
Behörde
[EU]
'official
detention'
means
the
procedure
by
which
the
competent
authority
ensures
that
feed
or
food
is
not
moved
or
tampered
with
pending
a
decision
on
its
destination
;
it
includes
storage
by
feed
and
food
business
operators
in
accordance
with
instructions
from
the
competent
authority
an
denen
kein
unbefugter
Eingriff
vorgenommen
wurde
oder
die
nicht
mit
zusätzlichen
oder
veränderten
Teilen
ausgerüstet
wurden
,
die
zur
Folge
hätten
,
dass
das
OBD-System
nicht
den
Anforderungen
von
Anhang
XI
entspricht
. [EU]
have
not
been
tampered
with
or
equipped
with
add-on
or
modified
parts
that
would
cause
the
OBD
system
not
to
comply
with
the
requirements
of
Annex
XI
.
Bei
Entnahme
von
Mustern
oder
Proben
oder
bei
Verwendung
von
Abbildungen
oder
technischen
Beschreibungen
sichert
die
in
Absatz
1
genannte
Zollstelle
diese
durch
Anbringen
eines
Zollverschlusses
entweder
an
den
Waren
selbst
,
sofern
sich
diese
dazu
eignen
,
oder
an
der
Umschließung
,
die
auf
diese
Weise
verschlusssicher
gemacht
wird
. [EU]
Where
samples
are
taken
or
illustrations
or
technical
descriptions
used
,
the
office
referred
to
in
paragraph
1
shall
authenticate
such
samples
,
illustrations
or
technical
descriptions
by
affixing
its
customs
seal
either
on
the
items
,
where
their
nature
permits
it
,
or
on
the
packaging
in
such
a
way
that
it
cannot
be
tampered
with
.
Besteht
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
eine
Sendung
,
bei
der
Sicherheitskontrollen
stattgefunden
haben
,
manipuliert
wurde
oder
nach
Abschluss
der
Kontrollen
nicht
vor
unbefugten
Eingriffen
geschützt
wurde
,
ist
die
Sendung
von
einem
reglementierten
Beauftragten
erneut
zu
kontrollieren
,
bevor
sie
ins
Luftfahrzeug
verladen
wird
. [EU]
Where
there
is
any
reason
to
believe
that
a
consignment
to
which
security
controls
have
been
applied
has
been
tampered
with
or
has
not
been
protected
from
unauthorised
interference
from
the
time
that
those
controls
were
applied
,
it
shall
be
screened
by
a
regulated
agent
before
being
loaded
on
to
an
aircraft
.
Beweisstücke
im
Zusammenhang
mit
einer
Untersuchung
verborgen
,
manipuliert
oder
vernichtet
hat
oder
[EU]
Concealed
,
tampered
with
or
disposed
of
evidence
relating
to
an
investigation
;
or
Bis
spätestens
1.
Juli
2009
sind
in
den
Fällen
,
in
denen
gesichertes
Gepäck
von
nicht
durchsuchtem
Personal
abgefertigt
wurde
,
Maßnahmen
zu
treffen
,
um
sicherzustellen
,
dass
dieses
Gepäck
nicht
manipuliert
wurde
,
bevor
es
in
ein
Luftfahrzeug
verladen
wird
. [EU]
No
later
than
1
July
2009
,
where
secured
baggage
is
handled
by
unscreened
staff
,
measures
shall
be
taken
to
ensure
that
that
baggage
has
not
been
tampered
with
before
being
loaded
onto
an
aircraft
.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
untersucht
,
ob
versucht
worden
ist
,
die
Anlage
zu
manipulieren
. [EU]
The
flag
Member
State
shall
investigate
the
matter
in
order
to
establish
whether
the
equipment
has
been
tampered
with
.
Der
Inhaber
der
Herstellungserlaubnis
prüft
vor
der
teilweisen
oder
vollständigen
Entfernung
oder
Überdeckung
dieser
Sicherheitsmerkmale
,
ob
das
betreffende
Arzneimittel
echt
ist
und
nicht
manipuliert
worden
ist
[EU]
The
manufacturing
authorisation
holder
verifies
,
prior
to
partly
or
fully
removing
or
covering
those
safety
features
,
that
the
medicinal
product
concerned
is
authentic
and
that
it
has
not
been
tampered
with
Die
Mitgliedstaaten
lehnen
einen
Antrag
auf
eine
Blaue
Karte
EU
ab
,
wenn
der
Antragsteller
die
in
Artikel
5
genannten
Voraussetzungen
nicht
erfüllt
oder
wenn
die
vorgelegten
Dokumente
in
betrügerischer
Weise
erworben
,
gefälscht
oder
manipuliert
wurden
. [EU]
Member
States
shall
reject
an
application
for
a
EU
Blue
Card
whenever
the
applicant
does
not
meet
the
conditions
set
out
in
Article
5
or
whenever
the
documents
presented
have
been
fraudulently
acquired
,
or
falsified
or
tampered
with
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
angemessene
Vorkehrungen
getroffen
werden
,
die
sicherstellen
,
dass
die
Sendungen
unter
ständiger
Aufsicht
der
zuständigen
Behörden
bleiben
und
bis
zum
Vorliegen
der
Ergebnisse
der
Kontrollen
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
b
nicht
manipuliert
werden
können
. [EU]
The
Member
States
shall
ensure
that
appropriate
arrangements
are
put
in
place
to
ensure
that
the
consignments
remain
under
the
continuous
control
of
the
competent
authorities
and
cannot
be
tampered
with
in
any
way
pending
the
results
of
the
checks
mentioned
in
point
(b)
of
Article
6(1).
die
Sendung
während
des
gesamten
Kontrollzeitraums
nicht
unzulässig
manipuliert
werden
kann
[EU]
the
consignment
cannot
be
tampered
with
in
any
manner
throughout
all
checks
Die
Tanksperre
muss
so
solide
konstruiert
sein
,
dass
sie
nicht
manipuliert
werden
kann
. [EU]
The
lockout
system
shall
be
robust
to
prevent
it
being
tampered
with
.
Entspricht
das
Verhalten
eines
Bauteils
oder
Systems
nicht
den
Angaben
des
Typgenehmigungsbogens
und/oder
der
Beschreibungsunterlagen
für
diesen
Fahrzeugtyp
,
ohne
dass
die
Abweichung
nach
Artikel
13
Absatz
1
oder
2
der
Richtlinie
2007/46/EG
genehmigt
wurde
,
und
zeigt
das
OBD-System
keine
Störungsmeldung
an
,
so
wird
das
Bauteil
oder
System
vor
der
Emissionsprüfung
nur
ersetzt
,
wenn
erwiesen
ist
,
dass
unbefugte
Eingriffe
oder
unsachgemäße
Behandlung
des
Bauteils
oder
Systems
dazu
geführt
haben
,
dass
das
OBD-System
den
daraus
folgenden
Fehler
nicht
erkennt
. [EU]
If
a
component
or
system
operates
in
a
manner
not
covered
by
the
particulars
in
the
type-approval
certificate
and/or
information
package
for
such
vehicle
types
and
such
deviation
has
not
been
authorised
under
Article
13
(1)
or
(2)
of
Directive
2007/46/EC
,
with
no
malfunction
indication
by
the
OBD
,
the
component
or
system
shall
not
be
replaced
prior
to
emission
testing
,
unless
it
is
determined
that
the
component
or
system
has
been
tampered
with
or
abused
in
such
a
manner
that
the
OBD
does
not
detect
the
resulting
malfunction
.
Erfolgt
eine
derartige
Genehmigung
,
so
teilt
die
zuständige
Behörde
am
benannten
Eingangsort
dies
der
zuständigen
Behörde
am
Bestimmungsort
mit
;
es
werden
geeignete
Maßnahmen
getroffen
,
mit
denen
sichergestellt
wird
,
dass
die
Sendung
bis
zum
Vorliegen
der
Ergebnisse
der
Warenuntersuchung
ununterbrochen
unter
der
Aufsicht
der
zuständigen
Behörden
bleibt
und
dass
an
der
Sendung
nicht
in
unzulässiger
Weise
manipuliert
werden
kann
. [EU]
Where
authorisation
is
given
,
the
competent
authority
at
the
DPE
shall
notify
the
competent
authority
at
the
point
of
destination
and
appropriate
arrangements
shall
be
put
in
place
to
ensure
that
the
consignment
remains
under
the
continuous
control
of
the
competent
authorities
and
cannot
be
tampered
with
in
any
manner
pending
the
results
of
the
physical
checks
.
Es
sollten
Maßnahmen
ergriffen
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
derart
gesichertes
Gepäck
vor
der
Verladung
in
ein
Luftfahrzeug
nicht
manipuliert
wurde
. [EU]
Measures
should
be
taken
to
ensure
that
such
secured
baggage
has
not
been
tampered
with
before
being
loaded
onto
an
aircraft
.
es
wurden
geeignete
Maßnahmen
getroffen
,
mit
denen
sichergestellt
wird
,
dass
die
Sendung
ab
dem
Zeitpunkt
des
Eintreffens
am
benannten
Eingangsort
unter
der
Aufsicht
der
zuständigen
Behörden
des
benannten
Eingangsorts
bleibt
und
dass
während
des
gesamten
Kontrollverfahrens
an
der
Sendung
nicht
in
unzulässiger
Weise
manipuliert
werden
kann
. [EU]
appropriate
arrangements
are
in
place
to
guarantee
that
the
consignment
remains
under
the
continuous
control
of
the
competent
authorities
of
the
DPE
as
from
the
moment
of
its
arrival
at
the
DPE
and
cannot
be
tampered
with
in
any
manner
throughout
all
checks
.
Falls
kein
Eingriff
in
das
System
des
digitalen
Fahrtenschreibers
vorgenommen
wurde
,
erscheint
eine
Fehlermeldung
(
kein
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber
). [EU]
If
the
digital
tachograph
system
has
not
been
tampered
with
,
an
error
message
will
appear
(no
motion
sensor
).
Jede
Flughafenlieferung
von
einem
bekannten
Lieferanten
,
die
Anzeichen
einer
Manipulation
aufweist
oder
Anlass
zu
der
Vermutung
gibt
,
dass
sie
nach
Durchführung
der
Sicherheitskontrollen
nicht
vor
unbefugten
Eingriffen
geschützt
wurde
,
ist
zu
kontrollieren
. [EU]
Any
airport
supply
received
from
a
known
supplier
that
shows
signs
of
being
tampered
with
,
or
where
there
is
reason
to
believe
that
it
has
not
been
protected
from
unauthorised
interference
from
the
time
that
controls
were
applied
,
shall
be
screened
.
Jede
Lieferung
von
Bordvorräten
von
einem
reglementierten
Lieferanten
oder
einem
bekannten
Lieferanten
,
die
Anzeichen
einer
Manipulation
aufweist
oder
Anlass
zu
der
Vermutung
gibt
,
dass
sie
nach
Durchführung
der
Sicherheitskontrollen
nicht
vor
unbefugten
Eingriffen
geschützt
wurde
,
ist
zu
kontrollieren
. [EU]
Any
in-flight
supply
received
from
a
regulated
supplier
or
a
known
supplier
that
shows
signs
of
being
tampered
with
,
or
where
there
is
reason
to
believe
that
it
has
not
been
protected
from
unauthorised
interference
from
the
time
that
controls
were
applied
,
shall
be
screened
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tampered with":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners