A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rearguard
reargue
reargued
rearguing
rearing
rearing animals
rearing area
rearing areas
rearing batteries
Search for:
ä
ö
ü
ß
193 results for
rearing
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Bezieht
sich
der
Antrag
auf
Aufzuchtkälber
und
Zuchtrinder
,
wird
eine
Testkombination
(
Testzeitraum
von
jeweils
28
Tagen
)
als
ausreichend
erachtet
. [EU]
If
calves
for
rearing
and
cattle
for
fattening
were
applied
for
, a
combined
study
(28
days
for
each
period
)
would
be
considered
sufficient
.
"Brutanlagen
und
Aufzuchtanlagen"
sind
Anlagen
für
die
künstliche
Fortpflanzung
,
das
Schlüpfen
und
die
Aufzucht
während
der
ersten
Lebensstadien
von
Wassertieren
. [EU]
'Hatcheries
and
nurseries'
means
places
for
the
artificial
breeding
,
hatching
and
rearing
through
the
early
life
stages
of
aquatic
animals
.
'Brutstation'
Anlage
für
die
Vermehrung
,
Erbrütung
und
Aufzucht
während
der
ersten
Lebensstadien
von
Tieren
in
Aquakultur
,
insbesondere
Fischen
,
Weich-
und
Krebstieren
; m) [EU]
"hatchery"
means
a
place
of
breeding
,
hatching
and
rearing
through
the
early
life
stages
of
aquaculture
animals
,
finfish
and
shellfish
in
particular
;
Da
die
politischen
Erwägungen
,
die
zur
Einführung
der
vorgenannten
Beihilferegelungen
für
die
Bienenzucht
und
die
Seidenraupenzucht
geführt
haben
,
immer
noch
gelten
,
sind
diese
Beihilferegelungen
in
diese
Verordnung
aufzunehmen
. [EU]
As
the
policy
considerations
which
led
to
the
introduction
of
the
abovementioned
aid
schemes
for
beekeeping
and
silkworm
rearing
still
persist
,
these
aid
schemes
should
be
incorporated
in
the
framework
of
this
Regulation
.
Damit
die
in
der
thematischen
Strategie
zur
Luftreinhaltung
und
in
den
Wasserschutzvorschriften
der
Union
vorgegebenen
Ziele
erreicht
werden
können
,
muss
die
Kommission
überprüfen
,
inwieweit
es
erforderlich
ist
,
zwecks
Festlegung
des
Geltungsbereichs
dieser
Richtlinie
differenzierte
Kapazitätsgrenzen
für
unterschiedliche
Geflügelarten
festzulegen
und
die
zur
Verminderung
der
Emissionen
aus
Rinderzuchtanlagen
am
besten
geeigneten
Maßnahmen
festzulegen
. [EU]
With
a
view
to
meeting
the
objectives
set
out
in
the
Thematic
Strategy
on
Air
Pollution
and
in
Union
law
on
water
protection
,
it
is
necessary
for
the
Commission
to
review
the
need
to
establish
differentiated
capacity
thresholds
for
different
poultry
species
in
order
to
define
the
scope
of
this
Directive
and
to
review
the
need
to
establish
the
most
suitable
controls
on
emissions
from
cattle
rearing
installations
.
Das
Aufziehen
von
Tieren
in
Aquakultur
zum
Zwecke
des
menschlichen
Verzehrs
wird
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
852/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
29
.
April
2004
über
Lebensmittelhygiene
als
Primärproduktion
definiert
. [EU]
The
rearing
of
aquaculture
animals
for
the
purpose
of
human
consumption
is
defined
as
primary
production
in
Regulation
(EC)
No
852/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
29
April
2004
on
the
hygiene
of
foodstuffs
[8].
Das
Ursprungsgebiet
bildet
eine
klimatische
(
wärmer
und
trockener
als
die
angrenzenden
Gebiete
),
geologische
(
arme
Böden
mit
hohem
Lehm-
und
Sandanteil
)
und
pflanzliche
Einheit
,
die
die
Ziegenhaltung
begünstigt
und
somit
seit
jeher
mit
einer
traditionellen
Herstellung
dieses
Käses
einherging
. [EU]
The
area
in
question
enjoys
reliable
conditions
with
regard
to
climate
(warmer
and
drier
weather
than
in
surrounding
areas
),
geology
(low
quality
soil
with
a
high
clay
and
sand
content
)
and
flora
which
encourages
the
rearing
of
goats
and
has
therefore
resulted
in
the
traditional
production
of
this
cheese
.
Das
Züchten
,
Aufziehen
und
Inverkehrbringen
dieser
Tiere
bzw
.
ihrer
Erzeugnisse
stellt
für
die
in
diesem
Sektor
arbeitenden
Personen
eine
wichtige
Einkommensquelle
dar
. [EU]
The
breeding
,
rearing
and
the
placing
on
the
market
of
aquaculture
animals
and
products
thereof
constitutes
an
important
source
of
income
for
persons
working
in
this
sector
.
Das
Zuchtjahr
für
Seidenraupen
beginnt
am
1.
April
eines
jeden
Jahres
und
endet
am
31
.
März
des
darauf
folgenden
Jahres
. [EU]
The
silkworm
rearing
year
shall
begin
on
1
April
of
each
calendar
year
and
end
on
31
March
of
the
following
calendar
year
.
Dazu
ist
es
erforderlich
,
dass
Maßnahmen
zur
Erleichterung
der
Anpassung
des
Angebots
an
die
Markterfordernisse
getroffen
werden
können
und
dass
für
die
Seidenraupenzucht
eine
Beihilfe
gewährt
wird
,
die
an
die
Stelle
jeglicher
einzelstaatlicher
Beihilfenregelung
für
Seidenraupen
tritt
. [EU]
To
that
end
,
provision
should
be
made
for
measures
to
facilitate
the
adjustment
of
supply
to
market
requirements
,
and
an
aid
replacing
all
national
silkworm
aids
should
be
granted
for
silkworm
rearing
.
Dem
Bericht
sind
gegebenenfalls
entsprechende
Gesetzgebungsvorschläge
hinzuzufügen
,
die
sich
mit
den
Auswirkungen
befassen
,
welche
die
für
eine
artgerechte
Haltung
von
Absatzferkeln
und
Mastschweinen/Zuchtläufern
zur
Verfügung
gestellten
unterschiedlichen
Flächen
und
Arten
von
Böden
haben
. [EU]
If
need
be
,
the
report
shall
be
accompanied
by
appropriate
legislative
proposals
on
the
effects
of
different
space
allowances
and
floor
types
applicable
to
the
welfare
of
weaners
and
rearing
pigs
.
Den
Futtermitteln
für
besondere
Ernährungszwecke
kommt
zunehmende
Bedeutung
in
der
Heimtierernährung
und
der
Nutztierzucht
zu
. [EU]
Feedingstuffs
intended
for
particular
nutritional
purposes
are
playing
an
increasing
role
in
the
diet
of
pet
animals
and
are
also
used
in
the
rearing
of
productive
livestock
.
den
sozioökonomischen
Auswirkungen
der
verschiedenen
Schweinemastsysteme
und
ihren
Auswirkungen
auf
die
Wirtschaftspartner
der
Gemeinschaft
. [EU]
socioeconomic
implications
of
the
various
systems
of
rearing
pigs
and
their
effects
on
the
Community's
economic
partners
.
Der
Antrag
bezieht
sich
auf
die
Zulassung
des
zur
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
zählenden
Saccharomyces
cerevisiae
NCYC
Sc
47
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Aufzuchtkälber
. [EU]
The
application
concerns
the
authorisation
of
Saccharomyces
cerevisiae
NCYC
Sc
47
as
a
feed
additive
for
calves
for
rearing
,
to
be
classified
in
the
additive
category
'zootechnical
additives'
.
Der
Betrieb
,
die
Schlachtung
,
das
Zerlegen
und
das
Verpacken
werden
von
der
Aufsichtsbehörde
überwacht
. [EU]
Rearing
,
slaughter
,
cutting
and
packaging
are
supervised
by
the
Regulatory
Board
.
der
Betrieb
ist
in
einem
genau
definierten
geografischen
Gebiet
gelegen
,
in
dem
nach
Feststellung
des
Mitgliedstaats
zweifelsfrei
festgestellt
wird
,
dass
Schafe
und/oder
Ziegen
traditionell
als
Wandertiere
gehalten
werden
und
die
Verbringung
dieser
Tiere
aufgrund
der
Futtermittelknappheit
zurzeit
der
Herdenwanderung
notwendig
ist
. [EU]
the
seat
of
the
holding
is
situated
in
a
well-defined
geographical
area
for
which
it
has
been
established
by
the
Member
State
that
transhumance
is
a
traditional
practice
of
sheep
and/or
goat
rearing
and
that
these
animal
movements
are
necessary
owing
to
the
absence
of
forage
in
sufficient
quantity
during
the
transhumance
period
.
der
Haltungsarten
gemäß
Artikel
7
und
Artikel
10
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1907/90
dürfen
nur
die
in
Nummer
2.1
des
Anhangs
der
Richtlinie
2002/4/EG
aufgeführten
Codes
und
die
in
Anhang
II
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführten
Angaben
verwendet
werden
,
sofern
die
in
Anhang
III
der
vorliegenden
Verordnung
festgelegten
Bedingungen
erfüllt
sind
;". [EU]
the
poultry-
rearing
method
as
referred
to
in
Article
7
and
Article
10
(1)
of
Regulation
(EEC)
No
1907/90
,
using
only
the
codes
listed
in
point
2.1
of
the
Annex
to
Directive
2002/4/EC
and
the
terms
set
out
in
Annex
II
to
this
Regulation
,
and
in
any
case
only
if
the
relevant
conditions
laid
down
in
Annex
III
are
fulfilled
,'.
Der
Haltungsbetrieb
verfügt
nicht
über
Einrichtungen
für
Touristen
oder
für
Camping
,
es
sei
denn
,
der
Lebensmittelunternehmer
kann
der
zuständigen
Behörde
durch
eine
Risikoanalyse
nachweisen
,
dass
diese
Einrichtungen
ausreichend
von
den
Tierhaltungseinheiten
getrennt
sind
,
so
dass
ein
unmittelbarer
und
mittelbarer
Kontakt
zwischen
Menschen
und
Tieren
nicht
möglich
ist
. [EU]
The
holding
does
not
provide
facilities
for
tourists
or
for
camping
unless
the
food
business
operator
can
show
by
a
risk
analysis
to
the
satisfaction
of
the
competent
authority
that
the
facilities
are
sufficiently
separated
from
the
animal
rearing
units
that
direct
and
indirect
contact
between
humans
and
animals
is
not
possible
.
die
Abwesenheit
von
Salmonella
enteritidis
im
Aufzuchtbetrieb
und
im
Eierproduktionsbetrieb
während
der
zwölf
Monate
vor
dem
Eintreffen
der
Tiere
nachgewiesen
wurde
. [EU]
the
absence
of
Salmonella
enteritidis
was
demonstrated
on
the
holding
of
rearing
and
production
during
the
12
months
preceding
the
arrival
of
the
animals
.
"Die
Angabe
der
Haltungsart
auf
den
Verpackungen
von
aus
Norwegen
eingeführten
Eiern
der
Klasse
A,
mit
Ausnahme
von
Eiern
der
ökologischen
oder
biologischen
Erzeugung
,
und
auf
den
Verpackungen
von
gemäß
Artikel
11
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2092/91
eingeführten
Eiern
der
ökologischen
oder
biologischen
Erzeugung
erfolgt
unter
denselben
Bedingungen
,
wie
sie
in
Artikel
13
der
vorliegenden
Verordnung
für
die
Mitgliedstaaten
vorgesehen
sind
." [EU]
'The
type
of
poultry
rearing
shall
be
indicated
on
packs
of
grade
A
eggs
,
except
organic
eggs
,
imported
from
Norway
and
on
packs
of
organic
eggs
imported
under
Article
11
of
Regulation
(EEC)
No
2092/91
,
on
the
same
terms
and
conditions
as
laid
down
in
Article
13
of
this
Regulation
.';
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rearing":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners