DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
poorer
Search for:
Mini search box
 

26 results for poorer
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Berlin ist seit 1989 schneller geworden, hektischer, aggressiver und vor allem: ärmer. [G] Since 1989 Berlin has become faster paced, more hectic, more aggressive, and above all, poorer.

Das soll nicht heißen, dass das Niveau der Kritik heute niedriger geworden ist. [G] That does not mean that the quality of criticism today is poorer.

Demnach erzielen Jungen erneut deutlich schlechtere Ergebnisse als die Mädchen. [G] According to the report, boys once again achieved noticeably poorer results than girls.

Die Menschen in Bangladesh sind einer niederländischen Studie zufolge deutlich ärmer aber zufriedener. [G] According to a Dutch study, people in Bangladesh are much poorer, but they are also far happier.

Diese ermitteln dabei ähnliche Ergebnisse, unabhängig davon, ob Befragte aus entwickelten oder ärmeren Ländern stammen. [G] These arrive at similar results, irrespective of whether those questioned are from developed or poorer countries.

Diese Versäumnisse sind mitverantwortlich für mangelhafte Sprachkenntnisse, schlechtere Bildungschancen, häufig fehlende berufliche Qualifikationen und damit verbunden eine vergleichsweise hohe Arbeitslosenquote. [G] These failures are partly responsible for the insufficient German language skills, the poorer education opportunities, the frequent lack of occupational skills and the comparatively high unemployment rate associated with this.

Heike Diefenbach und Michael Klein zum Beispiel stellen in ihrer Studie "Bringing Boys back in" (i.e. "die Jungs wieder hereinbringen") einen Zusammenhang her zwischen der Überrepräsentation von Frauen im Lehrberuf und dem schlechteren Abschneiden von Jungen. [G] Heike Diefenbach and Michael Klein, for example, point in their study "Bringing boys back in" to a correlation between the overrepresentation of women in the teaching profession and the poorer performance of boys.

Neben der geringeren Sprachkompetenz werden weitere Faktoren ins Feld geführt, die ein schlechteres Abschneiden der Jungen erklären könnten. [G] Besides their poorer linguistic abilities, other factors which might explain why boys fare less well at school are being considered.

Ohne die großen Raumschöpfungen eines Pantheons, der Blauen Moschee, des Barcelona-Pavillons wären wir alle um so viel ärmer. [G] Without the large spatial creations of building such as the Pantheon, the Blue Mosque and the Barcelona Pavilion, we would all be so much the poorer.

Und eigentlich - ohne Visionen, dazu gehört die pädagogische olympische Idee, sind wir um vieles ärmer. [G] And what is more, we would be a lot poorer without visions, and this is also part of the Olympic idea of education.

Weit gehende Übereinstimmung scheint unter Bildungsforschern zunächst darin zu bestehen, das schlechtere Abschneiden der Jungen gegenüber den Mädchen mit deren geringerer Sprachkompetenz zu erklären. [G] One point on which educational researchers do largely agree is that boys do less well than girls on account of their poorer linguistic abilities.

Ziel ist es, ärmere Alpenregionen zu etablieren und die dortigen Naturschönheiten und Sehenswürdigkeiten attraktiver zu machen. [G] The aim is to establish poorer Alpine regions and to make the beauties of nature and visitor attractions in these areas more attractive.

Die hierfür vorgesehenen Bedingungen waren wesentlich schlechter, es konnte nur noch etwa die Hälfte des früher für die vorbeugende Destillation gezahlten Preises von 0,50-0,55 EUR je Liter erzielt werden. [EU] The terms were considerably poorer, and only around half the previous price of EUR 0,50-0,55 per litre for preventive distillation could be achieved.

Die Kommission ist allerdings der Auffassung, dass eine Investition in einem stärker benachteiligten Gebiet für den Zusammenhalt innerhalb der Gemeinschaft wichtiger ist als dieselbe Investition in einem weniger benachteiligten Gebiet. [EU] However, the Commission takes the view that attracting investment to a poorer region is more beneficial for cohesion within the Community than locating the same investment in a more prosperous region.

Die Mediation sollte nicht als geringerwertige Alternative zu Gerichtsverfahren in dem Sinne betrachtet werden, dass die Einhaltung von im Mediationsverfahren erzielten Vereinbarungen vom guten Willen der Parteien abhinge. [EU] Mediation should not be regarded as a poorer alternative to judicial proceedings in the sense that compliance with agreements resulting from mediation would depend on the good will of the parties.

Die Projekte und Programme im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit setzen Schwerpunkte in den Bereichen Gesundheitsvorsorge, Bildung, Entwicklung der Humanressourcen, insbesondere für Frauen, Sozialfürsorge, Umwelt und Entwicklung des ländlichen Raums, und sind spezifisch auf die ärmeren und benachteiligten Bevölkerungsgruppen ausgerichtet. [EU] Projects and programmes under development cooperation will place emphasis on the health, education, human resource development, specially for women, population welfare, environment and rural development sectors and will be specifically targeted towards the poorer and disadvantaged section of the population.

Die Testpersonen müssen die folgende (oder eine gleichwertige) Frage beantworten: "Für wie wirksam halten Sie das geprüfte Produkt im Vergleich zu dem, das Sie normalerweise benutzen?" Mindestens drei Antwortoptionen müssen möglich sein, z. B. "schlechter", "genauso gut" und "besser". [EU] The test persons must reply to the question 'How effective do you consider the test product to be compared to the product you normally use?' - or equivalent. At least three possibilities for a response must be available, e.g. 'poorer', 'as good as' and 'better'

Die Überwachungsbehörde vertritt insbesondere die Auffassung, dass eine Investition in einem stärker benachteiligten Gebiet (mit höherer Regionalbeihilfen-Obergrenze) für den Zusammenhalt innerhalb des EWR wichtiger ist als dieselbe Investition in einem weniger benachteiligten Gebiet. [EU] In particular, the Authority considers that attracting an investment to a poorer region (as defined by the higher regional aid ceiling) is more beneficial for cohesion within the EEA than if the same investment is located in a more advantaged region.

Die Vertragsparteien erkennen an, dass sowohl der Ausbau von Bildungs- und Ausbildungsmöglichkeiten als auch die Verbesserung der Lebensbedingungen der ärmeren und benachteiligten Bevölkerungsgruppen unter besonderer Betonung der Fürsorge für Frauen und Kinder in diesem Bereich zu einem günstigen wirtschaftlichen und sozialen Umfeld beitragen werden. [EU] The Parties recognise that both education and skills development as well as improving the living conditions of the poorer and disadvantaged section of the population, with special emphasis on women and child welfare in this section, will contribute to creating a favourable economic and social environment.

Erwartet er auf der anderen Seite, dass die Kombination von Risiko und Rendite schlechter ausfällt als in vergleichbaren Unternehmen, wird er eine Desinvestition in Aussicht nehmen. [EU] If, on the other hand, he expects the combination of risk and return to be poorer than in comparable firms, he will consider terminating his investment.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners