A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
orgasmisch
orgeln
orgiastisch
orientalisch
orientieren
orientierungslos
original
originalgetreu
originalgetreue Wiedergabe
Search for:
ä
ö
ü
ß
107 results for
orientieren
Word division: ori·en·tie·ren
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
Maßnahmen
orientieren
sich
am
Grundsatz
der
Hilfe
zur
Selbsthilfe
.
The
measures
are
geared
to
the
principle
of
help
for
self-help
.
Ich
möchte
mich
beruflich
verändern/neu
orientieren
.
I
am
seeking/looking
to
make
a
career
change
.
Beide
,
Carignani
wie
Loebe
,
orientieren
sich
am
Stuttgarter
Modell
,
jungen
unbekannten
Sängern
auch
die
großen
Partien
zu
überlassen
und
ein
Ensemble
heranzuziehen
,
welches
an
einem
Strang
zieht
und
so
in
der
Lage
ist
,
herausragende
sängerische
Ergebnisse
zu
erzielen
. [G]
Both
,
Carignani
and
Loebe
,
oriented
themselves
on
the
Stuttgart
model
which
lets
young
,
unknown
singers
have
even
the
major
roles
and
trains
an
ensemble
that
pulls
together
and
so
is
in
the
position
to
obtain
outstanding
results
.
Der
Geschichtsunterricht
ist
,
viel
mehr
als
früher
,
gefordert
und
aufgerufen
,
sich
multiperspektivisch
zu
orientieren
und
Konzepte
zu
finden
-
auch
in
Hinblick
auf
die
Integration
von
interkultureller
Erziehung
und
Menschenrechtsbildung
. [G]
The
teaching
of
history
,
much
more
so
now
than
in
the
past
,
is
challenged
and
called
upon
to
provide
a
variety
of
perspectives
and
offer
concepts
on
integration
within
the
context
of
an
intercultural
education
and
promoting
human
rights
.
"Es
wäre
denkbar"
,
so
Cornelißen
,
"dass
Leitbilder
,
die
den
Jungen
heute
über
die
Medien
und
in
ihren
Peergroups
vermittelt
werden
,
einen
Teil
der
Jungen
viel
stärker
auf
,Coolness', ,Toughness',
Technikbeherrschung
,
Dominanzgebaren
und
Selbstgewissheit
hin
orientieren
,
als
dies
für
eine
angemessene
Arbeitsdisziplin
,
ein
breites
fachliches
Interesse
und
eine
Bereitschaft
,
Lehrkräfte
als
Experten
und
Autoritäten
anzuerkennen
,
von
Vorteil
ist
." [G]
"It
is
conceivable"
,
says
Cornelißen
,
"that
the
key
images
communicated
to
boys
nowadays
through
the
media
and
in
their
peer
groups
groom
some
boys
in
'coolness'
,
'toughness'
,
technical
capabilities
,
dominant
behaviour
and
self-confidence
to
a
much
greater
extent
than
is
beneficial
for
an
appropriate
level
of
work
discipline
, a
wide-ranging
interest
in
different
subjects
and
a
willingness
to
recognize
teaching
staff
as
experts
and
persons
in
authority
."
Jugendliche
"
orientieren
sich
an
konkreten
und
praktischen
Problemen
,
die
für
sie
mit
persönlichen
Chancen
verbunden
sind"
. [G]
Young
people
"orient
themselves
towards
specific
and
practical
problems
that
are
associated
with
personal
opportunities
for
them"
.
Omar
Akbar
,
der
Direktor
der
Stiftung
Bauhaus
Dessau
,
will
sich
mit
der
Perspektive
"schlanke
Stadt"
im
Umbauprozess
an
der
traditionellen
Grundhaltung
der
weltweit
bekannten
Institution
für
Architektur
und
Design
orientieren
. [G]
Omar
Akbar
,
Director
of
the
Bauhaus
Dessau
Foundation
,
aims
to
be
guided
by
the
traditional
basic
view
of
the
globally
renowned
institution
for
architecture
and
design
in
a
restructuring
process
based
on
the
perspective
of
a
"slim
city"
.
Omar
Akbar
,
der
Direktor
der
Stiftung
Bauhaus
Dessau
,
will
sich
mit
der
Perspektive
"schlanke
Stadt"
im
Umbauprozess
an
der
traditionellen
Grundhaltung
der
weltweit
bekannten
Institution
für
Architektur
und
Design
orientieren
:
"Wenn
wir
mit
experimentellen
Strategien
im
Stadtumbau
an
die
Maxime
von
Mies
van
der
Rohe
'Weniger
ist
Mehr'
anknüpfen
,
suchen
wir
nach
den
wesentlichen
Mitteln
für
ein
neues
Verständnis
der
Städte
." [G]
Omar
Akbar
,
Director
of
the
Bauhaus
Dessau
Foundation
,
aims
to
be
guided
by
the
traditional
basic
view
of
the
globally
renowned
institution
for
architecture
and
design
in
a
restructuring
process
based
on
the
perspective
of
a
"slim
city"
.
"In
basing
our
experimental
urban
restructuring
strategies
on
Mies
van
der
Rohe's
maxim
'Less
is
more'
,
we
are
seeking
the
essential
means
for
understanding
cities
in
a
new
way
."
Orientieren
Sie
sich
an
vergleichbaren
Festivals
im
Ausland
? [G]
Do
you
take
your
bearings
by
similar
festivals
abroad
?
Sich
aber
-
wie
Katja
das
tut
-
in
einem
Migrantennetzwerk
zu
orientieren
,
die
Freizeit
in
ethnischen
, d.h.
nicht-deutschen
Clubs
zu
verbringen
,
gilt
dann
entsprechend
als
Integrationshindernis
,
oft
auch
als
bewusste
,
böswillige
Integrationsverweigerung
. [G]
So
to
take
one's
bearings
-
as
Katja
does
-
by
an
immigrant
network
,
to
spend
one's
free
time
in
ethnic
, i.e.
non-German
,
clubs
,
is
consequently
frowned
upon
as
an
obstacle
to
integration
,
often
even
as
a
deliberate
and
wilful
refusal
to
integrate
.
Somit
ist
die
Schnecke
Auszeichnung
und
Verpflichtung
zugleich
,
ein
Label
,
an
dem
sich
Einwohner
,
Touristen
und
Investoren
orientieren
können
,
die
von
einer
Stadt
Verlässlichkeit
in
Sachen
Nachhaltigkeit
für
Mensch
und
Natur
erwarten
. [G]
So
the
"orange
snail"
signals
both
quality
and
commitment
- a
badge
of
honour
which
tells
locals
,
tourists
and
investors
that
a
city
is
firmly
committed
to
sustainability
as
a
means
of
benefiting
its
citizens
and
the
environment
alike
.
Städtische
Straßen
und
Plätze
machen
es
zunehmend
unmöglich
,
sich
anhand
klanglicher
Informationen
zu
orientieren
und
mit
dem
Ort
zu
identifizieren
. [G]
Urban
streets
and
open
spaces
are
making
it
increasingly
difficult
to
people
to
get
their
bearings
or
identify
with
their
localities
on
the
basis
of
acoustic
information
.
Während
sich
die
Aktivitäten
der
anderen
Literaturhäuser
mehr
oder
weniger
am
Buchmarkt
orientieren
,
arbeitet
die
literaturWERKstatt
nach
einem
völlig
anderen
Prinzip
. [G]
While
the
activities
of
the
other
literature
houses
are
more
or
less
aimed
at
the
book
market
,
the
work
of
the
literaturWERKstatt
is
based
on
a
completely
different
principle
.
Alle
mechanischen
Größen
(
Kräfte
,
Drehmomente
)
sind
nach
dem
Achsensystem
gemäß
ISO
8855:1991
zu
orientieren
. [EU]
All
the
mechanical
quantities
(forces,
torques
)
will
be
orientated
in
accordance
with
the
axis
systems
specified
in
ISO
8855:1991
.
Allerdings
sollte
sich
die
gute
Praxis
in
diesem
Bereich
an
den
Prinzipien
dieser
Richtlinie
orientieren
. [EU]
Good
practice
in
this
area
should
,
however
,
be
based
on
the
principles
set
out
in
this
Directive
.
Als
Folge
davon
können
Ausführer
eine
Finanzierungsfazilität
zu
Zinssätzen
nutzen
,
bei
denen
es
sich
verglichen
mit
den
Zinsätzen
für
normale
kurzfristige
Geschäftskredite
,
die
sich
ausschließlich
an
der
Marktlage
orientieren
,
um
Vorzugszinssätze
handelt
. [EU]
As
result
,
exporters
can
obtain
financing
facility
at
preferential
interest
rates
compared
with
the
interest
rates
for
ordinary
short-term
commercial
credits
,
which
are
set
purely
under
market
conditions
.
Als
Folge
davon
können
Ausführer
langfristige
Kredite
zu
Zinssätzen
aufnehmen
,
bei
denen
es
sich
verglichen
mit
den
Zinsätzen
für
normale
Geschäftskredite
,
die
sich
ausschließlich
an
der
Marktlage
orientieren
,
um
Vorzugszinssätze
handelt
. [EU]
As
result
,
exporters
can
obtain
long-term
loans
at
preferential
interest
rates
compared
with
the
interest
rates
for
ordinary
commercial
credits
,
which
are
set
purely
under
market
conditions
.
An
diesen
Leitlinien
wird
sich
die
Überwachungsbehörde
weiterhin
orientieren
,
wenn
sie
prüft
,
ob
Risikokapitalmaßnahmen
staatliche
Beihilfen
darstellen
. [EU]
The
Authority
will
continue
to
apply
these
texts
,
when
assessing
whether
risk
capital
measures
constitute
State
aid
.
An
dieser
Stellungnahme
wird
sich
die
zukünftige
Politik
der
EU
im
Bereich
Tiergesundheit
und
Tierschutz
im
Zusammenhang
mit
diesen
Importen
orientieren
. [EU]
This
opinion
will
guide
the
future
policy
of
the
EU
on
the
animal
health
and
welfare
aspects
of
these
imports
.
Angesichts
der
Mengen
und
des
Marktanteils
der
gedumpten
chinesischen
Einfuhren
müssen
die
Verkaufspreise
dieser
Einfuhren
als
Referenzpreis
in
der
Union
betrachtet
werden:
Andere
chinesische
Ausführer
,
die
mit
erheblichen
Mengen
in
den
Markt
eintreten
wollen
,
würden
sich
mit
großer
Wahrscheinlichkeit
an
diesen
niedrigen
Preisen
orientieren
und
somit
ihre
Einfuhren
dumpen
. [EU]
The
sale
prices
of
those
imports
,
given
their
level
and
market
share
of
the
Chinese
dumped
imports
,
must
be
considered
as
the
reference
price
in
the
Union:
other
Chinese
exporters
wishing
to
enter
the
market
in
significant
quantities
would
in
all
likelihood
align
themselves
to
these
low
prices
,
thus
engaging
in
dumping
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "orientieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners