A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
offenlegen
offenporig
offensiv
offensive Haltung
offenstehen
offerieren
offiziell
offiziell machen
offizielle Autokolonne
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for offenstehen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Alle
Arbeitspakete
im
Zusammenhang
mit
der
Errichtungsphase
des
Programms
Galileo
sollten
in
Einklang
mit
den
Grundsätzen
der
Europäischen
Union
für
die
Auftragsvergabe
so
weit
wie
möglich
dem
Wettbewerb
offenstehen
. [EU]
All
work
packages
in
the
framework
of
the
activities
of
the
deployment
phase
of
Galileo
should
be
open
to
the
maximum
possible
competition
,
in
line
with
the
procurement
principles
of
the
European
Union
.
Allgemein
betrachtet
haben
die
Einzelhändler
eine
wesentlich
bessere
Marktposition
als
die
Unionshersteller
,
da
ihnen
die
gerade
beschriebene
Flexibilität
offenstehen
,
während
die
Unionshersteller
dem
von
den
eingeführten
gedumpten
Waren
ausgeübten
Preisdruck
voll
ausgesetzt
sind
. [EU]
In
general
,
retailers
are
in
a
much
more
favourable
market
position
than
Union
producers
as
they
have
the
above
described
flexibility
whereas
the
Union
producers
are
fully
exposed
to
the
price
pressure
exerted
by
the
imported
dumped
products
.
Auf
die
Datenbank
sollten
die
Mitgliedstaaten
,
die
Agentur
und
die
Kommission
uneingeschränkt
und
ständig
zugreifen
können
;
den
Inhabern
von
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
und
der
Öffentlichkeit
sollte
sie
in
angemessenem
Maße
offenstehen
. [EU]
The
database
should
be
fully
and
permanently
accessible
to
the
Member
States
,
the
Agency
and
the
Commission
,
and
accessible
to
an
appropriate
extent
to
marketing
authorisation
holders
and
the
public
.
Auf
diese
Weise
werden
mehr
Arbeitnehmer
diese
Ausbildung
erhalten
und
bestimmte
Kurse
,
die
aus
Gründen
der
Kosteneffizienz
den
erfahrenen
Mitarbeitern
vorbehalten
gewesen
wären
,
werden
auch
neuen
Beschäftigten
offenstehen
. [EU]
Indeed
,
more
workers
will
be
trained
and
some
training
courses
that
,
for
reasons
of
rational
cost
management
,
would
have
been
reserved
for
experienced
workers
will
be
open
to
newcomers
.
Aus
den
gleichen
Gründen
sollte
interessierten
Mitgliedstaaten
der
Beitritt
zu
einem
ERIC
offenstehen
,
wobei
sich
auch
mit
dem
Rahmenprogramm
für
Forschung
und
technologische
Entwicklung
assoziierte
Länder
(
nachstehend
"assoziierte
Länder"
genannt
)
und
sonstige
qualifizierte
Drittländer
sowie
zwischenstaatliche
Sonderorganisationen
beteiligen
könnten
. [EU]
For
the
same
reasons
,
membership
of
an
ERIC
should
be
open
to
interested
Member
States
with
the
possible
participation
of
qualified
associated
countries
in
the
Community
framework
programme
for
research
,
technological
development
and
demonstration
(hereinafter
referred
to
as
'associated
states'
)
and
third
countries
and
specialised
intergovernmental
organisations
.
Das
Rahmenprogramm
sollte
den
Ländern
zur
Teilnahme
offenstehen
,
die
dazu
die
nötigen
Abkommen
geschlossen
haben
,
und
auch
auf
Projektebene
sollte
die
Teilnahme
Rechtspersonen
aus
Drittländern
und
internationalen
Organisationen
,
die
im
Bereich
der
wissenschaftlichen
Zusammenarbeit
tätig
sind
,
auf
der
Grundlage
des
gegenseitigen
Nutzens
offenstehen
. [EU]
The
Framework
Programme
should
be
open
to
the
participation
of
countries
that
have
concluded
the
necessary
agreements
to
this
effect
,
and
should
also
be
open
,
at
project
level
and
on
the
basis
of
mutual
benefit
,
to
the
participation
of
entities
from
third
countries
and
of
international
organisations
for
scientific
cooperation
.
Das
transeuropäische
Flughafennetz
besteht
aus
Flughäfen
,
die
im
Gebiet
der
Union
liegen
,
dem
gewerblichen
Luftverkehr
offenstehen
und
den
Spezifikationen
des
Anhangs
II
Abschnitt
6
entsprechen
. [EU]
The
trans-European
airport
network
shall
comprise
airports
situated
within
the
territory
of
the
Union
which
are
open
to
commercial
air
traffic
and
which
comply
with
the
criteria
set
out
in
Section
6
of
Annex
II
.
Die
Dienstleistungsfreiheit
ist
ein
Grundprinzip
der
gemeinsamen
Verkehrspolitik
;
danach
müssen
die
Märkte
des
grenzüberschreitenden
Verkehrs
den
Verkehrsunternehmen
aller
Mitgliedstaaten
ohne
Diskriminierung
aus
Gründen
der
Staatsangehörigkeit
oder
des
Niederlassungsorts
offenstehen
. [EU]
Freedom
to
provide
services
constitutes
a
basic
principle
of
the
common
transport
policy
and
requires
that
carriers
from
all
Member
States
be
guaranteed
access
to
international
transport
markets
without
discrimination
on
grounds
of
nationality
or
place
of
establishment
.
Die
französischen
Behörden
behaupten
weiter
,
dass
die
Entschädigungsmöglichkeiten
,
die
den
Gläubigern
durch
die
Inanspruchnahme
der
Haftung
offenstehen
,
einer
Bürgschaftsform
nicht
gleichgestellt
werden
können
. [EU]
The
French
authorities
further
argue
that
any
possibility
of
compensation
of
creditors
that
may
be
opened
up
if
the
State
is
held
liable
cannot
in
any
event
be
considered
equivalent
to
a
guarantee
.
Die
französischen
Behörden
bestreiten
zudem
,
dass
die
Entschädigungsmöglichkeiten
,
die
den
Gläubigern
durch
die
Inanspruchnahme
der
Haftung
offenstehen
,
einer
Garantie
gleichzusetzen
sind
. [EU]
The
French
authorities
also
further
deny
that
any
possibility
of
compensation
of
creditors
that
may
be
opened
up
if
the
State
is
held
liable
can
be
considered
equivalent
to
a
guarantee
.
Die
isländischen
Behörden
betonten
darüber
hinaus
,
dass
die
Nutzung
des
Farice-Kabels
sowohl
einheimischen
als
auch
ausländischen
Betreibern
zu
gleichen
Bedingungen
und
Preisen
offenstehen
soll
. [EU]
The
Icelandic
authorities
have
further
pointed
out
that
the
use
of
the
Farice
cable
is
open
to
foreign
and
domestic
operators
alike
,
on
equal
terms
and
prices
.
Diese
Vorschläge
beruhen
auf
breit
angelegten
,
transparenten
Auswahlverfahren
,
die
den
Inhabern
kommunaler
oder
regionaler
Wahlmandate
offenstehen
. [EU]
Those
proposals
shall
be
based
on
inclusive
and
transparent
selection
procedures
among
representatives
holding
local
or
regional
electoral
mandates
.
Diese
Vorschläge
beruhen
auf
breit
angelegten
,
transparenten
Auswahlverfahren
,
die
den
Sozialpartnern
und
anderen
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
offenstehen
. [EU]
Those
proposals
shall
be
based
on
inclusive
and
transparent
selection
procedures
among
social
partners
and
other
civil
society
organisations
.
Die
Überwachungsbehörde
trägt
auch
der
Möglichkeit
Rechnung
,
dass
Rekapitalisierungsmaßnahmen
in
einem
bestimmten
EFTA-Staat
allen
oder
einem
Gutteil
der
Banken
-
auch
auf
weniger
stark
differenzierter
Grundlage
-
offenstehen
,
wobei
langfristig
eine
angemessene
Gesamtrendite
angestrebt
wird
. [EU]
Finally
,
the
Authority
takes
into
account
the
possibility
that
banks'
participation
in
recapitalisation
operations
is
open
to
all
or
a
good
portion
of
banks
in
a
given
EFTA
State
,
also
on
a
less
differentiated
basis
,
and
aimed
at
achieving
an
appropriate
overall
return
over
time
.
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
302/93
des
Rates
vom
8.
Februar
1993
zur
Schaffung
einer
Europäischen
Beobachtungsstelle
für
Drogen
und
Drogensucht
bestimmt
in
Artikel
13
,
dass
die
Beobachtungsstelle
Drittländern
offenstehen
sollte
,
die
das
gleiche
Interesse
wie
die
Gemeinschaft
und
die
Mitgliedstaaten
an
der
Arbeit
und
der
Verwirklichung
der
Ziele
der
Beobachtungsstelle
haben
. [EU]
Council
Regulation
(EEC)
No
302/93
of
8
February
1993
on
the
establishment
of
a
European
Monitoring
Centre
for
Drugs
and
Drug
Addiction
[2],
provides
,
in
Article
13
thereof
,
that
the
Centre
is
to
be
open
to
the
participation
of
non-Community
countries
which
share
the
Community's
interests
and
those
of
its
Member
States
in
the
Centre's
objectives
and
work
.
Die
zusätzlichen
Behandlungen
für
Wolle
und
Haare
von
anderen
Tieren
als
Schweinen
,
die
auf
direktem
Wege
an
eine
Anlage
zur
Herstellung
von
Folgeprodukten
aus
Wolle
und
Haaren
für
die
Textilindustrie
versandt
wird/werden
,
sollten
auch
Unternehmern
in
den
Mitgliedstaaten
offenstehen
. [EU]
The
additional
treatments
for
wool
and
hair
produced
from
animals
other
than
those
of
the
porcine
species
,
which
is
dispatched
directly
to
a
plant
producing
derived
products
from
wool
and
hair
for
the
textile
industry
should
also
be
available
for
operators
in
the
Member
States
.
Er
sollte
jedoch
vorbehaltlich
eines
weiteren
Beschlusses
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
allen
EFTA-Staaten
offenstehen
. [EU]
However
,
it
should
be
open
to
all
EFTA
States
,
subject
to
a
new
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
.
Es
ist
jedoch
darauf
hinzuweisen
,
dass
bestimmte
traditionelle
Drittlandsmärkte
Einfuhren
aus
der
Ukraine
nicht
offenstehen
,
sei
es
,
weil
dort
Antidumpingmaßnahmen
gelten
(z. B.
USA
mit
Antidumpingzöllen
von
mehr
als
100
%),
sei
es
aufgrund
von
Sicherheitsvorschriften
(z. B.
Volksrepublik
China
,
Australien
). [EU]
However
,
it
should
be
noted
that
certain
traditional
third
country
markets
are
closed
to
Ukrainian
exports
either
because
of
anti-dumping
measures
in
force
(e.g.
USA
with
anti-dumping
measures
of
more
than
100
%)
and/or
because
of
safety
restrictions
(e.g.
the
People's
Republic
of
China
,
Australia
).
Gestattet
ein
Mitgliedstaat
den
Vertrieb
von
AIF
an
Kleinanleger
in
seinem
Hoheitsgebiet
,
sollte
diese
Möglichkeit
den
AIFM
,
die
die
AIF
verwalten
,
unabhängig
davon
offenstehen
,
in
welchem
Mitgliedstaat
sie
ihren
Sitz
haben
;
ferner
sollten
die
Mitgliedstaaten
grenzüberschreitend
vertriebene
EU-AIF
mit
Sitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
keinen
strengeren
oder
zusätzlichen
Anforderungen
unterwerfen
als
im
Inland
vertriebene
AIF
. [EU]
Where
a
Member
State
allows
the
marketing
of
AIFs
to
retail
investors
in
its
territory
,
this
possibility
should
be
available
regardless
of
the
Member
State
where
the
AIFM
managing
the
AIFs
is
established
,
and
Member
States
should
not
impose
stricter
or
additional
requirements
on
EU
AIFs
established
in
another
Member
State
and
marketed
on
a
cross-border
basis
than
on
AIFs
marketed
domestically
.
Hierzu
sollten
sie
nach
den
in
ihrer
Satzung
verankerten
Regeln
tatsächlich
sämtlichen
europäischen
Forschungskreisen
offenstehen
und
zum
Ziel
haben
,
das
Niveau
der
europäischen
wissenschaftlichen
Kapazitäten
anzuheben
und
damit
zum
weiteren
Ausbau
des
Europäischen
Forschungsraums
beizutragen
. [EU]
To
achieve
this
they
should
be
effectively
open
to
the
European
research
community
at
large
in
accordance
with
the
rules
established
in
their
Statutes
and
should
have
the
aim
of
enhancing
European
scientific
capabilities
beyond
the
current
state
of
the
art
and
should
thereby
contribute
to
the
development
of
the
European
Research
Area
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "offenstehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners