A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
neunstellig
neunstufig
neunstöckig
neunsäulige Ansichtsfront
neunte
neunteilig
neuntens
neunter
neuntes
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for neunte
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Auf
der
anderen
Seite
gibt
es
Herangehensweisen
wie
die
des
altehrwürdigen
deutschen
Regisseurs
Volker
Schlöndorff
,
der
sich
dem
Thema
Nationalsozialismus
in
den
ersten
vierzig
Jahren
seines
Schaffens
stets
verweigert
hatte
,
2003
schließlich
aber
Der
Neunte
Tag
drehte
. [G]
On
the
other
side
of
the
coin
,
venerable
German
director
Volker
Schlöndorff
resisted
the
entire
subject
of
National
Socialism
for
the
first
four
decades
of
his
career
before
finally
making
The
Ninth
Day
(2003).
Der
neunte
Tag
von
Volker
Schlöndorff
,
eine
Verfilmung
des
Tagebuchs
des
Abbé
Jean
Bernard
,
der
nach
Dachau
verschleppt
wurde
,
als
er
die
Kollaboration
mit
den
Nazis
verweigerte
,
war
in
Locarno
im
Wettbewerb
mit
einer
internationalen
Auswahl
konfrontiert
,
die
insgesamt
stark
der
Erinnerungsarbeit
verschrieben
war
,
was
zu
einem
gewissen
Überdruss
führte:
"(...)
auch
dieses
Werk
kommt
nicht
unbeschadet
um
die
Klippen
des
Thesenfilms
herum"
,
schreibt
Jacques
Mandelbaum
(
Le
Monde
, 8.
August
2004
). [G]
In
The
Ninth
Day
,
Volker
Schlöndorff
adapted
the
memoir
of
Bishop
Jean
Bernard
who
was
deported
to
Dachau
after
refusing
to
collaborate
with
the
Nazis
.
Many
films
in
the
international
competition
at
Locarno
emphasized
the
responsibility
associated
with
recording
one's
memory
,
which
caused
certain
problems
for
Schlöndorff's
film:
"(...)
this
work
too
suffers
from
being
a
message
film"
,
according
to
Jacques
Mandelbaum
(Le
Monde
,
August
8,
2004
).
Heute
gibt
es
in
Deutschland
knapp
42
Millionen
Erwerbspersonen
,
von
denen
Anfang
2003
fast
jeder
neunte
keinen
Arbeitsplatz
hatte
. [G]
Today
,
the
working
population
is
just
under
42
million
,
of
whom
nearly
one
in
nine
was
out
of
work
at
the
beginning
of
2003
.
"Ich
glaubte
immer
,
dass
sich
die
Konzentrationslager
einer
direkten
Darstellung
entziehen"
,
schreibt
Schlöndorff
im
Presseheft
zu
Der
Neunte
Tag
. [G]
"I
always
thought
that
a
direct
portrayal
of
concentration
camps
wasn't
possible
,"
Schlöndorff
reflects
in
the
film's
press
kit
.
Lob
für
Der
neunte
Tag
[G]
Praise
for
The
Ninth
Day
Stattdessen
finden
sich
unter
den
sechs
nominierten
Produktionen
Filme
wie
die
Familienkomödie
"Alles
auf
Zucker"
,
der
Holocaustfilm
"Der
neunte
Tag"
,
das
Widerstandsdrama
"Sophie
Scholl
-
die
letzten
Tage"
oder
die
Geschichte
über
drei
jugendliche
Idealisten
"Die
fetten
Jahre
sind
vorbei"
. [G]
Instead
,
those
films
among
the
six
productions
nominated
include
the
family
comedy
"Go
for
Zucker
-
An
Unorthodox
Comedy"
-(Alles
auf
Zucker
),
the
Holocaust
film
"The
Ninth
Day"
(Der
neunte
Tag
),
the
Resistance
drama
"Sophie
Scholl-The
Final
Days"
(Sophie
Scholl-
die
letzten
Tage
)
and
the
story
about
three
young
idealists
,
"Happy
Days
Are
Gone"
(Die
fetten
Jahre
sind
vorbei
).
Volker
Schlöndorffs
"Der
neunte
Tag"
greift
noch
einmal
ein
zentrales
Thema
seiner
Generation
auf
und
untersucht
die
Verführungsmechanismen
des
NS-Staats
,
dem
"Der
Untergang"
nur
noch
einen
effektvollen
-
und
mit
Bruno
Ganz
in
der
Rolle
Adolf
Hitlers
-
virtuosen
Abgesang
widmet
. [G]
Volker
Schlöndorff's
"The
Ninth
Day"
once
again
showcases
a
central
theme
of
his
generation
and
examines
the
seduction
mechanisms
of
the
Nazi
regime
,
while
"The
Downfall"
restricts
itself
to
the
end
phase
,
presenting
a
dramatic
and
-
with
Bruno
Ganz
in
the
role
of
Adolf
Hitler
-
virtuoso
swansong
.
Vor
sich
hat
er
eine
quirlige
neunte
Klasse
von
der
Heinrich-Schliemann-Oberschule
. [G]
He
is
facing
a
lively
class
from
the
ninth
grade
of
the
Heinrich
Schliemann
Secondary
School
.
Wurde
hier
früher
,
standesgemäß
,
wie
man
dachte
,
zu
Silvester
die
Neunte
von
Beethoven
als
Signum
des
tradierten
Humanismus
aufgeführt
,
pflanzte
Metzmacher
,
ganz
entschieden
ein
Verfechter
der
Moderne
,
an
dessen
Stelle
ein
Konzert
mit
dem
anspielungsreichen
und
durchaus
ironisch-provokativ
gemeinten
Titel
"Who
is
Afraid
of
20th
Century
Music
?",
in
dem
Werke
zeitgenössischer
Komponisten
erklangen
-
jedoch
nicht
ohne
zuvor
erläuternd
dem
Publikum
nahe
gebracht
worden
zu
sein
. [G]
If
before
,
in
keeping
with
one's
station
,
as
was
thought
,
Beethoven's
Ninth
used
to
be
performed
on
New
Year's
Eve
as
a
seal
of
traditional
humanism
,
Metzmacher
, a
very
decided
advocate
of
the
modern
,
planted
in
its
place
a
concert
with
the
allusive
and
quite
ironic-provocative
title
'Who
is
Afraid
of
20th
Century
Music
?',
and
let
ring
out
works
of
contemporary
composers
-
although
not
before
providing
explanatory
commentaries
which
conveyed
an
appreciation
of
the
pieces
to
the
public
.
89
,
Anhang
,
neunte
Zeile
"Italien"
,
zweite
Spalte:
[EU]
On
page
89
,
in
the
Annex
,
on
the
ninth
line
'Italy'
,
in
the
second
column:
betreffend
die
Nichtfestsetzung
eines
Mindestverkaufspreises
für
Magermilchpulver
für
die
neunte
Einzelausschreibung
im
Rahmen
der
Dauerausschreibung
gemäß
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
447/2010
[EU]
not
fixing
a
minimum
selling
price
in
response
to
the
ninth
individual
invitation
to
tender
for
the
sale
of
skimmed
milk
powder
within
the
tendering
procedure
opened
by
Regulation
(EU)
No
447/2010
Der
achte
und
neunte
Absatz
werden
gestrichen
. [EU]
The
eighth
and
ninth
paragraphs
are
deleted
.
Der
neunte
Gedankenstrich
nach
der
Überschrift
"Service
current
status
(
Abschnitt
5.5.4)"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
ninth
indent
following
the
section
title
'Service
current
status
(clause 5.5.4)'
is
replaced
by
the
following:
Der
neunte
Stoff
,
Perfluoroctansulfonsäure
und
ihre
Derivate
(
nachstehend
"PFOS"
genannt
),
werden
weltweit
noch
in
großem
Umfang
verwendet
,
und
auf
der
COP4
wurde
beschlossen
,
sie
mit
einer
Reihe
von
Ausnahmen
in
Anlage
B (
Beschränkung
)
aufzunehmen
. [EU]
The
ninth
substance
,
Perfluorooctane
sulfonic
acid
and
its
derivatives
(hereinafter
PFOS
)
is
still
widely
used
worldwide
and
COP4
decided
to
list
it
in
Annex
B (restriction)
with
a
range
of
exemptions
.
Die
Mitgliedstaaten
legen
für
das
neunte
Jahr
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
einen
generellen
nationalen
Energieeinsparrichtwert
von
9 %
fest
,
der
aufgrund
von
Energiedienstleistungen
und
anderen
Energieeffizienzmaßnahmen
zu
erreichen
ist
,
und
streben
dessen
Verwirklichung
an
.
Die
Mitgliedstaaten
erlassen
kostenwirksame
,
praktikable
und
angemessene
Maßnahmen
,
die
zur
Erreichung
dieses
Ziels
beitragen
sollen
. [EU]
Member
States
shall
adopt
and
aim
to
achieve
an
overall
national
indicative
energy
savings
target
of
9 %
for
the
ninth
year
of
application
of
this
Directive
,
to
be
reached
by
way
of
energy
services
and
other
energy
efficiency
improvement
measures
.
Die
neunte
und
zehnte
Reihe
erhalten
folgende
Fassung:
[EU]
Rows
9
and
10
of
the
table
are
replaced
by
following:
Eine
neunte
Ziffer
dient
zur
Überprüfung
der
vorausgehenden
Ziffern
. [EU]
A
ninth
digit
serves
to
verify
the
previous
digits
.
Für
die
im
Rahmen
der
Ausschreibung
gemäß
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
447/2010
durchgeführte
neunte
Einzelausschreibung
zum
Zweck
des
Verkaufs
von
Magermilchpulver
,
für
die
die
Angebotsfrist
am
19
.
Oktober
2010
abgelaufen
ist
,
wird
kein
Mindestverkaufspreis
für
Magermilchpulver
festgesetzt
. [EU]
For
the
ninth
individual
invitation
to
tender
for
selling
of
skimmed
milk
powder
within
the
tendering
procedure
opened
by
Regulation
(EU)
No
447/2010
,
in
respect
of
which
the
time
limit
for
the
submission
of
tenders
expired
on
19
October
2010
,
no
minimum
selling
price
for
skimmed
milk
powder
shall
be
fixed
.
Für
die
im
Rahmen
der
Ausschreibung
nach
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1017/2010
durchgeführte
neunte
Einzelausschreibung
,
für
die
die
Frist
zur
Einreichung
der
Angebote
am
23
.
März
2011
abgelaufen
ist
,
sind
die
Beschlüsse
über
die
Verkaufspreise
nach
Getreideart
und
Mitgliedstaat
im
Anhang
zu
dieser
Verordnung
festgesetzt
. [EU]
For
the
ninth
individual
invitations
to
tender
for
selling
of
cereals
within
the
tendering
procedures
opened
by
Regulation
(EU)
No
1017/2010
,
in
respect
of
which
the
time
limit
for
the
submission
of
tenders
expired
on
23
March
2011
,
the
decisions
on
the
selling
price
per
cereal
and
Member
State
are
set
out
in
the
Annex
to
this
Regulation
.
In
Anhang
I B
Abschnitt
A
Nummer
2
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
606/2009
erhält
der
neunte
Gedankenstrich
folgende
Fassung:
[EU]
The
ninth
indent
of
point
2(e)
of
Part
A
of
Annex
I B
to
Regulation
(EC)
No
606/2009
is
replaced
by
the
following:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "neunte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners