DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

103 results for irrt
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Der Antrag muss eine Erklärung dahingehend enthalten, dass die Transaktion irrtümlicherweise oder versehentlich veranlasst wurde. [EU] The request shall contain a statement indicating that the transaction was initiated erroneously or unintentionally.

Der Antrag muss eine Erklärung dahingehend enthalten, dass die Transaktion versehentlich oder irrtümlicherweise veranlasst wurde. [EU] The request shall contain a statement indicating that the transaction was initiated erroneously or unintentionally.

Der Auszug aus dem Jahresbericht von BE für 2002/2003 und der Artikel in "The Business", in dem über das Scheitern der Gespräche zwischen BNFL und BE im August/Anfang September 2002 berichtet wurde, sei von Greenpeace irrtümlich dahin gehend ausgelegt worden, dass BNFL später unter Druck der Regierung gehandelt habe. [EU] The extract from BE's 2002/2003 Report, and the article in 'The Business', referring to the collapse of talks between BNFL and BE in August/beginning September 2002 are wrongly interpreted by Greenpeace as a sign that BNFL acted later under pressure from the Government.

Der Wortlaut von Artikel 39 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001, der in der Verordnung (EG) Nr. 2020/2006 der Kommission zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 irrtümlich ausgelassen wurde, sollte wieder eingefügt werden. [EU] The text of paragraph 1 of Article 39 of Regulation (EC) No 2535/2001, which was erroneously skipped by Commission Regulation (EC) No 2020/2006 [3], amending Regulation (EC) No 2535/2001 should be reintroduced.

Die ausführenden Hersteller wandten ein, dass für die Berechnung der vorläufigen Dumpingspanne die Seefracht- und Versicherungskosten irrtümlicherweise von den Ausfuhrverkäufen auf den Stufen frei an Bord (fob) und Kosten und Fracht (cfr) abgezogen worden seien, obwohl diese Kosten nicht im Verkaufspreis enthalten waren. [EU] The exporting producers noted that for the calculation of the provisional dumping margin, ocean freight and insurance costs were erroneously deducted from the export sales transactions made on a free on board (fob) or cost and freight (cfr) basis, whereas the sales price of these transactions did not include such costs.

Die Betriebsinhaber sollten berechtigt sein, ihre Beihilfeanträge jederzeit ganz oder teilweise zurückzuziehen, vorausgesetzt, dass die zuständige Behörde den Betriebsinhaber noch nicht über in dem Beihilfeantrag enthaltene Irrtümer unterrichtet bzw. bei ihm eine Vor-Ort-Kontrolle angekündigt hat. [EU] Farmers should be entitled to withdraw their aid applications or parts thereof at any time provided that the competent authority has not yet informed the farmer of any errors contained in the aid application nor notified an on-the-spot check.

Die Betriebsinhaber sollten berechtigt sein, ihre Beihilfeanträge jederzeit ganz oder teilweise zurückzuziehen, vorausgesetzt, dass die zuständige Behörde den Betriebsinhaber noch nicht über in dem Beihilfeantrag enthaltene Irrtümer unterrichtet bzw. ihm notifiziert hat, dass bei einer Vor-Ort-Kontrolle in dem zurückgezogenen Teil Fehler festgestellt wurden. [EU] Growers should be allowed to withdraw their applications for aid for local production or parts thereof at any time, provided that the competent authority has not yet informed the grower of any errors contained in the aid application or announced an on-the-spot check which reveals errors in the part concerned by the withdrawal.

Die Eintragung zu "Zubereitungen aus Mikroorganismen und Enzymen" in Anhang VI Abschnitt B der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 in der Fassung der Verordnung (EG) Nr. 780/2006 erfolgte irrtümlicherweise in der Fußnote. [EU] The entry on 'Preparations of micro-organisms and enzymes' in Annex VI, Section B to Regulation (EEC) No 2092/91, as amended by Regulation (EC) No 780/2006, has been mistakenly inserted in the footnote.

Die empfangende NZB/EZB führt keine Zahlungsaufträge aus, sofern sie Kenntnis davon hat, dass diese irrtümlich oder mehr als einmal erteilt wurden. [EU] The receiving NCB/ECB shall not process any payment orders which it knows to have been made in error or more than once.

Die Genehmigung wird außerdem nicht ausgesetzt, wenn nur Mengen bis 1 % des Gewichts der zur Kontrolle ausgewählten Gesamtmenge fehlen bzw. nicht in der Datenbank registriert sind, so dass die Abweichungen auf Auslassungen oder einfache verwaltungstechnische Irrtümer zurückgeführt werden können, vorausgesetzt, es werden Korrekturmaßnahmen zur künftigen Verhinderung dieser Fehler ergriffen. [EU] Authorisation shall also not be suspended where the quantities missing or not entered in the database do not exceed 1 % of the total weight of products selected for the check and are due to omissions or simple administrative errors, provided that corrective measures are taken to ensure that similar errors do not recur.

Die im Erwägungsgrund 22 genannten Beihilfen stützen sich jedoch auf den Beschluss Nr. 33/6, nicht aber auf den Beschluss Nr. 33/4, wie dies in der ersten Einleitungsentscheidung vom 3. Februar 2004 irrtümlich angegeben worden war. [EU] But the aid referred to in recital 22 arose out of Resolution No 33/6, rather than Resolution No 33/4, which was erroneously cited in the initiating decision of 3 February 2004.

Die Kommission schließt sich den Schlussfolgerungen ihrer Sachverständigen an und gelangt zu dem Ergebnis, dass selbst dann, wenn ein Gläubiger wie in dem von den französischen Behörden vorgetragenen Fall irrtümlicherweise zu der Auffassung gelangen sollte, dass der Staat gehalten ist, für die Schulden von öffentlichen Unternehmen und insbesondere von La Poste zu bürgen, sein Irrtum angesichts der genannten Punkte begründet wäre und Rechtswirkung entfalten könnte. [EU] In accordance with the conclusions of its expert, the Commission has arrived at the view that, even if, in the scenario championed by the French authorities, it was in error that a creditor came to consider that the State was required to guarantee the debts of publicly owned establishments and of La Poste in particular, his error would be legitimate given the above-mentioned factors, and the law could impart effects to it.

Die Mitgliedstaaten melden der Kommission jede Berichtigung, ausgenommen Berichtigungen gemäß Absatz 1, ihrer gemäß Artikel 3e Absatz 4 der Richtlinie 2003/87/EG getroffenen Entscheidungen über die Zuteilung von Kapitel-II-Zertifikaten, die zur Berichtigung einer von der Kommission oder von einem Mitgliedstaat irrtümlicherweise zu viel zugeteilten Menge Zertifikate erforderlich ist. [EU] A Member State shall notify any correction other than those referred to in paragraph 1. and required to correct an over-allocation caused by an error by the Commission or a Member State to its Chapter II allowance allocation decision taken under Article 3e, paragraph (4) of Directive 2003/87/EC to the Commission.

Die OBD kann Einrichtungen umfassen, die Betriebsgrößen (Fahrzeuggeschwindigkeit, Motordrehzahl, eingelegter Gang, Temperatur, Druck im Ansaugtrakt oder andere) messen oder erfassen, um Fehlfunktionen zu entdecken und das Risiko der irrtümlichen Anzeige von Fehlfunktionen zu minimieren. [EU] OBD may involve devices, which measure, senses or responds to operating variables (e.g. vehicle speed, engine speed, gear used, temperature, intake pressure or any other parameter) for the purpose of detecting malfunctions and of minimising the risk of indicating false malfunction.

Die Richtlinie 2002/48/EG der Kommission enthält Irrtümer hinsichtlich des Zeitraums, für den die Wirkstoffe Iprovalicarb, Prosulfuron und Sulfosulfuron aufgenommen wurden. [EU] Commission Directive 2002/48/EC [2] contains errors concerning the period of inclusion of the active substances: iprovalicarb, prosulfuron and sulfosulfuron.

Die Richtlinie 2009/124/EG der Kommission vom 25. September 2009 zur Änderung von Anhang I der Richtlinie 2002/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Höchstgehalte für Arsen, Theobromin, Datura sp., Ricinus communis L., Croton tiglium L. und Abrus precatorius L. wurde irrtümlicherweise vor Ablauf des für die Kontrolle vorgesehenen Zeitraums erlassen. [EU] Commission Directive 2009/124/EC of 25 September 2009 amending Annex I to Directive 2002/32/EC of the European Parliament and of the Council as regards maximum levels for arsenic, theobromine, Datura sp., Ricinus communis L., Croton tiglium L. and Abrus precatorius L. [3] was erroneously adopted before the expiry of the scrutiny period.

Diese Berichtigungen reflektierten zum einen sachliche Fehler, die möglicherweise darauf zurückzuführen sind, dass Informationen zum Zeitpunkt der Bewertung nicht vorlagen, die unzureichende Berücksichtigung der tatsächlichen Situation sowie unmittelbare Irrtümer und Fehler usw. und zum anderen größere und kleinere Abweichungen gegenüber Agdesteins eigenen Schätzungen. [EU] These corrections reflected both factual errors that may be due to information not available at the time of valuation, insufficient regard taken of the actual situation, direct errors and mistakes etc. and larger and smaller deviations in comparison to Agdestein's own estimates.

Diese besondere Lage wurde in Protokoll Nr. 3 zur Beitrittsakte nicht berücksichtigt, da irrtümlicherweise die zurzeit nicht anwendbare Fassung des Artikels 17 Absatz 3 Buchstabe b geändert wurde. [EU] This particular situation was not properly accounted for in Protocol No. 3 to the Act of Accession which in error amended the version of Article 17(3)(b) which is not currently applicable.

Diese Irrtümer müssen berichtigt werden. [EU] Those errors must be corrected.

Dieser Fehler betrifft den Eintrag "Art der Behandlung", der irrtümlicherweise in Teil I Feld I.28 (Kennzeichnung der Waren) der genannten Bescheinigung eingesetzt wurde. [EU] The error concerns the entry 'Treatment type', which was erroneously, introduced in Part I (Details of dispatched consignment) in box I.28 of that certificate.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners