DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
in detail
Search for:
Mini search box
 

577 results for in detail
Search single words: in · detail
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Das Kino der dritten Generation, wie kritisch und selbstkritisch es auch im Einzelnen auch sein mochte, war Teil einer Hoffnung: Die Migrationsgeschichte würde Teil unserer mehr oder weniger gemeinsamen Geschichte. [G] Third-generation cinema, critical and self-critical though it may be even in detail, was part of a hope: that the history of immigration would become a part of our more or less shared history.

Das lange Schlusskapitel des Buches geht in vier Texten auf die Rolle der Medien im Kampf gegen den Terrorismus ein. [G] The book's lengthy concluding chapter comprises four sections which describe in detail the role of the media in the fight against terrorism.

Dem vielgestaltigen Wiederaufbau des Landes nach 1945 zwischen Rekonstruktion, Kontinuität und radikalem Traditionsbruch geht der Autor besonders ausführlich nach und beleuchtet dabei auch die - ideologisch bedingt - teilweise gegensätzlichen und teilweise erstaunlich parallelen Architekturentwicklungen in der BRD und der DDR. [G] The author looks in detail at the multifarious re-building of Germany after 1945, between reconstruction, continuity and radical breach with tradition, and illuminates the (ideologically conditioned) partly contrary and partly astonishingly parallel architectural developments in the German Federal Republic and the German Democratic Republic.

Die Erfolgsbesessenheit im Hinblick auf die Medaillen in Peking 2008 macht mir schon etwas Angst, doch darüber haben wir intensiv diskutiert und auch unsere unterschiedlichen Ansichten dargelegt. [G] I am somewhat worried by the obsession with success and the need to win medals in Beijing in 2008, but we talked about this in detail and put across our differing viewpoints.

Die Photographie von Mucha z. B. zeigt nicht die Vernichtung der Juden, obgleich der begleitende Text in fast allen Ausstellungen die Geschichte des Vernichtungslagers Auschwitz Birkenau ausführlich beschreibt. [G] Mucha's photograph, for example, does not show the extermination of the Jews, even though its accompanying text in almost all exhibitions describes the history of the extermination camp Auschwitz Birkenau in detail.

"Die Trassenführung und die Baumethoden müssen auf Herz und Nieren geprüft werden. [G] "The pipe route and the construction methods have to be scrutinized in detail.

Abweichungen von den FAO-Spezifikationen müssen genau beschrieben und begründet werden. [EU] Divergences from FAO specifications must be described in detail, and justified.

Abweichungen von den FAO-Spezifikationen sind im Einzelnen zu beschreiben und zu begründen. [EU] Divergences from FAO specifications must be described in detail, and justified.

Agdestein nahm ausführlich zu den drei früheren Berichten Stellung und stieß auf mehrere Annahmen, die seiner Auffassung nach berichtigt werden müssten. [EU] Agdestein commented in detail on the three previous reports and found several assumptions that, in his view, should be corrected.

Akteure und Nutzer sowie ihre Aufgaben, Rechte und Pflichten werden ausführlich in den Artikeln 6 bis 12 der Entscheidung 2008/49/EG beschrieben. [EU] Actors and users as well as their functions, rights and obligations are described in detail in Articles 6 to 12 of Decision 2008/49/EC.

All diese Stellungnahmen wurden, wie nachstehend erläutert, eingehend geprüft. [EU] All these comments were analysed in detail as explained below.

Alle in der Zusammenfassung gemäß Teil 1 genannten Quellenangaben sind im Einzelnen aufzulisten und in Kopie vorzulegen. [EU] The bibliographical references cited in the summary mentioned under Part 1 shall be listed in detail and copies shall be provided.

Allerdings kann die Beihilfe als mit dem Binnenmarkt vereinbar betrachtet werden, sofern die in den Abschnitten 6.2 und 6.3 erläuterten und im verfügenden Teil dieses Beschlusses näher beschriebenen Bedingungen erfüllt werden. [EU] However, that aid can be found compatible if the conditions set out in sections 6.2 and 6.3 and described more in detail in the operative part of this Decision are implemented.

Am 20. August 2010 übermittelte der niederländische Staat der Kommission eine Unterlage, in der seine Ausstiegsstrategie im Einzelnen erläutert wurde. [EU] On 20 August 2010, the Dutch State sent to the Commission a document explaining in detail its exit strategy.

Am 26. Oktober 2010 legte Irland einen konkreten Plan für die geordnete Abwicklung für Anglo vor (nachstehend "der dritte Anglo-Umstrukturierungsplan"), in dem in allen Einzelheiten erläutert wird, wie die geordnete Abwicklung des Instituts vorgenommen werden soll, dessen Rettung Gegenstand des ersten Plans vom 31. August 2010 gewesen war. [EU] On 26 October 2010, Ireland submitted a work-out plan for Anglo (hereinafter referred to as 'the third Anglo restructuring plan'), explaining in detail how it would implement the work-out of the entity which had been presented for the first time in its submission of 31 August 2010.

Andere, gemäß Artikel 24 der Richtlinie 2003/87/EG von einem Mitgliedstaat einbezogene Tätigkeiten, deren Einzelheiten in der Akkreditierungsurkunde anzugeben sind [EU] Other activities, included by a Member State pursuant to Article 24 of Directive 2003/87/EC, to be specified in detail in the accreditation certificate

Angesichts der eingegangenen Stellungnahmen zu diesen Punkten sowie weiterer Anträge auf einen Ausschluss bestimmter Schuhtypen aus der Warendefinition werden die betreffenden Vorbringen im Folgenden ausführlich erläutert. [EU] Given the comments they provided with respect to the above, and further requests for exclusion of other specific types of footwear, those claims have been analysed in detail below.

Angesichts der vorstehenden Ausführungen hält die Kommission es nicht für notwendig, eingehend zu prüfen, ob den übrigen in den Leitlinien genannten Bedingungen für die Genehmigung der Umstrukturierungsbeihilfe entsprochen wird, darunter der in Randnummer 40 der Leitlinien festgelegten Anforderung, dass Höhe und Intensität der Beihilfe sich auf das unbedingt notwendige Mindestmaß beschränken müssen und dass der Empfänger aus eigenen Mitteln einen bedeutenden Beitrag leistet. [EU] In light of the foregoing, the Commission considers that it is not necessary to examine in detail the other conditions required for authorisation of the restructuring aid under the guidelines, including the requirement in point 40 of the guidelines that the aid amount and intensity be limited to the minimum necessary and that the beneficiary make a significant contribution from its own resources.

Anschließend untersucht die Kommission insbesondere die von Polen infrage gestellten Maßnahmen. [EU] The Commission will then assess in detail the measures contested by Poland.

Anschließend wurde für die beiden Gruppen - nämlich i) Rovings, Stapelfasern und Matten zusammengenommen und ii) Garne - die Gesamtproduktionskapazität im Bereich Glasfasern eingehend analysiert. [EU] It then analysed in detail the global glass fibre production capacity for the two groups: (i) rovings, chopped strands and mats altogether; and (ii) yarns [3].

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners