A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
76 results for entscheidende Rolle
Search single words:
entscheidende
·
Rolle
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Die
Fremdenverkehrsbranche
spielt
für
die
griechische
Wirtschaft
eine
entscheidende
Rolle
.
The
tourist
industry
forms
a
crucial
part
of
Greek's
economic
equation
.
Die
Medien
,
die
die
Schnittstelle
zur
Öffentlichkeit
darstellen
,
spielen
eine
entscheidende
Rolle
.
The
media
,
who
interface
with
the
public
,
play
a
crucial
role
.
Es
ist
uns
bewusst
,
dass
die
Eltern
dabei
eine
entscheidende
Rolle
spielen
.
We
appreciate/realize
that
parents
play
a
crucial
part
in
this
process
.
Eine
entscheidende
Rolle
spielt
dabei
die
Öffentlichkeit
.
Auch
Theaterkritiker
können
mit
ihren
Bewertungen
Schauspielerschicksale
mitentscheiden
.
Ebenso
Kollegen
,
Regisseure
und
Intendanten
. [G]
The
public
has
a
decisive
role
in
this
respect
,
while
theatre
critics
can
also
play
a
part
in
deciding
actors'
fates
with
the
judgements
they
make
,
as
do
colleagues
,
directors
and
theatre
managers
.
Ein
Faktor
spielt
in
dieser
Entwicklung
eine
entscheidende
Rolle
:
das
Publikum
,
das
über
Eintrittskarten
Geld
ins
Haus
bringt
,
das
über
seine
Akzeptanz
die
Häuser
am
Leben
erhält
. [G]
In
this
scenario
,
one
factor
plays
a
crucial
role:
the
audience
that
injects
cash
into
the
museums
through
ticket
prices
,
the
visitors
who
keep
the
museums
alive
through
their
interest
.
Allein
die
Tatsache
,
dass
die
polnische
Regierung
anstelle
des
Netzbetreibers
PSE
über
neue
Investitionen
und
die
Nutzung
der
PPA
für
deren
Umsetzung
zu
entscheiden
hatte
,
macht
deutlich
,
dass
bei
solchen
Entscheidungen
andere
Kriterien
eine
entscheidende
Rolle
gespielt
haben
als
jene
,
die
ein
privater
Investor
zugrundegelegt
hätte
. [EU]
The
very
fact
that
the
Polish
Government
had
to
decide
in
PSE's
place
that
new
investments
would
take
place
and
would
benefit
from
PPAs
clearly
shows
that
this
decision
was
mainly
based
on
criteria
other
than
market
investor
considerations
.
Als
Anreiz
für
künftige
Fortschritte
bei
der
zivilen
Staatsführung
sowie
zur
Stärkung
der
Demokratie
und
der
Achtung
der
Menschenrechte
sollten
die
restriktiven
Maßnahmen
jedoch
für
neue
Mitglieder
der
Regierung
,
die
nicht
den
Streitkräften
angehören
oder
die
beim
Dialog
mit
der
internationalen
Gemeinschaft
im
Sinne
der
Interessen
der
Europäischen
Union
eine
entscheidende
Rolle
spielen
,
für
12
Monate
ausgesetzt
werden
. [EU]
However
,
in
order
to
encourage
future
progress
in
civilian
governance
and
to
strengthen
democracy
and
respect
for
human
rights
,
the
restrictive
measures
should
be
suspended
for
12
months
for
new
members
of
the
Government
with
no
affiliation
to
the
military
or
who
are
essential
for
dialogue
with
the
international
community
to
pursue
the
interests
of
the
European
Union
.
Am
12
.
Dezember
2003
hat
der
Europäische
Rat
die
Strategie
der
EU
gegen
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
angenommen
,
in
der
erneut
das
Eintreten
der
EU
für
das
multilaterale
Vertragssystem
bekräftigt
und
unter
anderem
auf
die
entscheidende
Rolle
des
CWÜ
und
der
OVCW
bei
der
Schaffung
einer
chemiewaffenfreien
Welt
hingewiesen
wird
. [EU]
On
12
December
2003
,
the
European
Council
adopted
the
EU
Strategy
against
Proliferation
of
Weapons
of
Mass
Destruction
,
which
reaffirms
the
commitment
of
the
EU
to
the
multilateral
treaty
system
,
and
underlines
,
inter
alia
,
the
crucial
role
of
the
CWC
and
of
the
OPCW
in
creating
a
world
free
of
chemical
weapons
.
Anhand
der
bei
der
Untersuchung
erlangten
Angaben
wurde
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
dieser
Hersteller
vollständig
von
der
Celanese
Corporation
mit
Sitz
in
den
USA
kontrolliert
wurde
,
die
eine
entscheidende
Rolle
bei
zentralen
Arbeitsbereichen
in
Europa
(
beispielsweise
Geschäftsplanung
,
Produktionskont
rolle
,
Ein-
und
Verkaufstätigkeiten
)
spielte
. [EU]
According
to
the
information
obtained
in
the
course
of
the
investigation
,
it
was
provisionally
established
that
this
producer
was
fully
cont
rolle
d
by
the
US-based
Celanese
Corporation
which
has
decisive
role
in
key
European
business
operations
such
as
business
planning
,
production
control
,
purchase
and
sales
activity
.
Auch
das
Hotel-
und
Gaststättengewerbe
(
Hotels
,
Restaurants
und
Catering
)
spielt
für
Malta
eine
entscheidende
Rolle
. [EU]
Malta
is
also
heavily
reliant
on
the
HORECA
(hotel,
restaurant
and
catering
)
sector
.
Ausbildung
einschließlich
E-Learning
spielt
auch
eine
entscheidende
Rolle
,
um
Wissen
,
ein
öffentliches
Gut
von
grundlegender
Bedeutung
,
anzusammeln
,
zu
erwerben
und
zu
verbreiten
. [EU]
Training
,
including
e-learning
,
is
also
essential
for
the
constitution
,
the
acquisition
and
the
diffusion
of
knowledge
, a
public
good
of
primary
importance
.
Bei
der
Bewertung
der
Sicherheit
von
Aromastoffen
für
die
menschliche
Gesundheit
spielen
Angaben
zum
Verbrauch
und
zur
Verwendung
von
Aromastoffen
eine
entscheidende
Rolle
. [EU]
For
the
evaluation
of
the
safety
of
flavouring
substances
for
human
health
,
information
on
the
consumption
and
use
of
flavouring
substances
is
crucial
.
Bei
der
Suche
nach
für
die
Union
geeigneten
Lösungen
werden
Innovationen
eine
entscheidende
Rolle
spielen
. [EU]
Innovation
will
have
a
major
role
to
play
in
finding
appropriate
solutions
for
the
Union
.
Bei
der
Umsetzung
dieser
Gemeinsamen
Strategie
kommt
der
AU
eine
entscheidende
Rolle
zu
. [EU]
The
AU
shall
be
the
key
actor
in
implementing
the
Joint
Strategy
.
Bildung
mit
ihrer
doppelten
-
sowohl
sozialen
als
auch
wirtschaftlichen
-
Rolle
spielt
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
Gewährleistung
,
dass
die
Bürger
Europas
die
Schlüsselkompetenzen
erwerben
,
die
sie
benötigen
,
um
sich
diesen
Veränderungen
flexibel
anzupassen
. [EU]
Education
in
its
dual
role
,
both
social
and
economic
,
has
a
key
role
to
play
in
ensuring
that
Europe's
citizens
acquire
the
key
competences
needed
to
enable
them
to
adapt
flexibly
to
such
changes
.
Da
diesbezüglich
keine
weiteren
Stellungnahmen
vorliegen
,
wird
die
Schlussfolgerung
unter
Randnummer
209
der
vorläufigen
Verordnung
bestätigt
.
Die
gedumpten
Einfuhren
spielten
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
bedeutenden
Schädigung
,
die
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
erlitt
. [EU]
In
the
absence
of
further
comments
,
the
conclusions
of
recital
209
of
the
provisional
Regulation
are
hereby
confirmed:
the
dumped
imports
played
a
determining
role
in
the
material
injury
suffered
by
the
Community
industry
.
Daher
konnte
nicht
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
die
gedumpten
Einfuhren
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
gespielt
hatten
. [EU]
Therefore
,
it
could
not
be
concluded
that
the
dumped
imports
had
played
a
determining
role
in
the
injurious
situation
of
the
Community
industry
.
Daher
müssen
die
Daten
,
die
eine
entscheidende
Rolle
beim
Transport
einer
Sendung
,
eines
Wagens
oder
eines
Containers
spielen
,
genau
stimmen
,
und
sie
müssen
möglichst
wirtschaftlich
erfasst
werden
,
was
bedeutet
,
dass
die
Daten
möglichst
nur
ein
einziges
Mal
in
das
System
eingegeben
werden
sollten
. [EU]
Therefore
the
data
that
plays
a
decisive
role
in
the
forwarding
of
a
consignment
, a
wagon
or
a
container
must
be
accurate
and
captured
economically
-
which
means
that
the
data
should
be
entered
into
the
system
only
once
.
Daher
spielt
die
Möglichkeit
,
einen
anderen
Mitgliedstaat
um
Hilfe
zu
bitten
,
eine
entscheidende
Rolle
. [EU]
It
is
therefore
of
crucial
importance
that
each
Member
State
be
able
to
request
the
assistance
of
another
Member
State
.
Daher
wird
der
vorläufige
Schluss
gezogen
,
dass
der
Druck
durch
die
gedumpten
Einfuhren
,
die
seit
2002
sowohl
in
Bezug
auf
Absatzvolumen
als
auch
Marktanteil
dramatisch
stiegen
und
die
zu
gedumpten
Preisen
und
mit
erheblicher
Preisunterbietung
verkauft
wurden
,
eine
entscheidende
Rolle
spielte
für
den
Rückgang
der
Verkäufe
durch
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
und
in
Folge
für
seine
Rentabilität
,
die
Entwicklung
des
Cashflows
,
die
negative
Kapitalrendite
(
RoI
),
die
Beschäftigung
und
den
Anstieg
der
Lagerbestände
. [EU]
It
is
therefore
provisionally
concluded
that
the
pressure
exerted
by
the
dumped
imports
,
which
dramatically
increased
their
volume
and
market
share
from
2002
onwards
,
and
which
were
made
at
dumped
prices
and
at
significant
levels
of
undercutting
and
underselling
,
played
a
determining
role
in
the
fall
of
the
Community
industry's
sales
and
consequently
in
its
profitability
,
cash
flow
development
and
negative
situation
in
return
on
investment
,
employment
and
increase
in
stocks
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entscheidende Rolle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners