DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

76 results for entscheidende Rolle
Search single words: entscheidende · Rolle
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle. The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation.

Die Medien, die die Schnittstelle zur Öffentlichkeit darstellen, spielen eine entscheidende Rolle. The media, who interface with the public, play a crucial role.

Es ist uns bewusst, dass die Eltern dabei eine entscheidende Rolle spielen. We appreciate/realize that parents play a crucial part in this process.

Eine entscheidende Rolle spielt dabei die Öffentlichkeit. Auch Theaterkritiker können mit ihren Bewertungen Schauspielerschicksale mitentscheiden. Ebenso Kollegen, Regisseure und Intendanten. [G] The public has a decisive role in this respect, while theatre critics can also play a part in deciding actors' fates with the judgements they make, as do colleagues, directors and theatre managers.

Ein Faktor spielt in dieser Entwicklung eine entscheidende Rolle: das Publikum, das über Eintrittskarten Geld ins Haus bringt, das über seine Akzeptanz die Häuser am Leben erhält. [G] In this scenario, one factor plays a crucial role: the audience that injects cash into the museums through ticket prices, the visitors who keep the museums alive through their interest.

Allein die Tatsache, dass die polnische Regierung anstelle des Netzbetreibers PSE über neue Investitionen und die Nutzung der PPA für deren Umsetzung zu entscheiden hatte, macht deutlich, dass bei solchen Entscheidungen andere Kriterien eine entscheidende Rolle gespielt haben als jene, die ein privater Investor zugrundegelegt hätte. [EU] The very fact that the Polish Government had to decide in PSE's place that new investments would take place and would benefit from PPAs clearly shows that this decision was mainly based on criteria other than market investor considerations.

Als Anreiz für künftige Fortschritte bei der zivilen Staatsführung sowie zur Stärkung der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte sollten die restriktiven Maßnahmen jedoch für neue Mitglieder der Regierung, die nicht den Streitkräften angehören oder die beim Dialog mit der internationalen Gemeinschaft im Sinne der Interessen der Europäischen Union eine entscheidende Rolle spielen, für 12 Monate ausgesetzt werden. [EU] However, in order to encourage future progress in civilian governance and to strengthen democracy and respect for human rights, the restrictive measures should be suspended for 12 months for new members of the Government with no affiliation to the military or who are essential for dialogue with the international community to pursue the interests of the European Union.

Am 12. Dezember 2003 hat der Europäische Rat die Strategie der EU gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen angenommen, in der erneut das Eintreten der EU für das multilaterale Vertragssystem bekräftigt und unter anderem auf die entscheidende Rolle des CWÜ und der OVCW bei der Schaffung einer chemiewaffenfreien Welt hingewiesen wird. [EU] On 12 December 2003, the European Council adopted the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction, which reaffirms the commitment of the EU to the multilateral treaty system, and underlines, inter alia, the crucial role of the CWC and of the OPCW in creating a world free of chemical weapons.

Anhand der bei der Untersuchung erlangten Angaben wurde vorläufig der Schluss gezogen, dass dieser Hersteller vollständig von der Celanese Corporation mit Sitz in den USA kontrolliert wurde, die eine entscheidende Rolle bei zentralen Arbeitsbereichen in Europa (beispielsweise Geschäftsplanung, Produktionskontrolle, Ein- und Verkaufstätigkeiten) spielte. [EU] According to the information obtained in the course of the investigation, it was provisionally established that this producer was fully controlled by the US-based Celanese Corporation which has decisive role in key European business operations such as business planning, production control, purchase and sales activity.

Auch das Hotel- und Gaststättengewerbe (Hotels, Restaurants und Catering) spielt für Malta eine entscheidende Rolle. [EU] Malta is also heavily reliant on the HORECA (hotel, restaurant and catering) sector.

Ausbildung einschließlich E-Learning spielt auch eine entscheidende Rolle, um Wissen, ein öffentliches Gut von grundlegender Bedeutung, anzusammeln, zu erwerben und zu verbreiten. [EU] Training, including e-learning, is also essential for the constitution, the acquisition and the diffusion of knowledge, a public good of primary importance.

Bei der Bewertung der Sicherheit von Aromastoffen für die menschliche Gesundheit spielen Angaben zum Verbrauch und zur Verwendung von Aromastoffen eine entscheidende Rolle. [EU] For the evaluation of the safety of flavouring substances for human health, information on the consumption and use of flavouring substances is crucial.

Bei der Suche nach für die Union geeigneten Lösungen werden Innovationen eine entscheidende Rolle spielen. [EU] Innovation will have a major role to play in finding appropriate solutions for the Union.

Bei der Umsetzung dieser Gemeinsamen Strategie kommt der AU eine entscheidende Rolle zu. [EU] The AU shall be the key actor in implementing the Joint Strategy.

Bildung mit ihrer doppelten - sowohl sozialen als auch wirtschaftlichen - Rolle spielt eine entscheidende Rolle bei der Gewährleistung, dass die Bürger Europas die Schlüsselkompetenzen erwerben, die sie benötigen, um sich diesen Veränderungen flexibel anzupassen. [EU] Education in its dual role, both social and economic, has a key role to play in ensuring that Europe's citizens acquire the key competences needed to enable them to adapt flexibly to such changes.

Da diesbezüglich keine weiteren Stellungnahmen vorliegen, wird die Schlussfolgerung unter Randnummer 209 der vorläufigen Verordnung bestätigt. Die gedumpten Einfuhren spielten eine entscheidende Rolle bei der bedeutenden Schädigung, die der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft erlitt. [EU] In the absence of further comments, the conclusions of recital 209 of the provisional Regulation are hereby confirmed: the dumped imports played a determining role in the material injury suffered by the Community industry.

Daher konnte nicht der Schluss gezogen werden, dass die gedumpten Einfuhren eine entscheidende Rolle bei der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft gespielt hatten. [EU] Therefore, it could not be concluded that the dumped imports had played a determining role in the injurious situation of the Community industry.

Daher müssen die Daten, die eine entscheidende Rolle beim Transport einer Sendung, eines Wagens oder eines Containers spielen, genau stimmen, und sie müssen möglichst wirtschaftlich erfasst werden, was bedeutet, dass die Daten möglichst nur ein einziges Mal in das System eingegeben werden sollten. [EU] Therefore the data that plays a decisive role in the forwarding of a consignment, a wagon or a container must be accurate and captured economically - which means that the data should be entered into the system only once.

Daher spielt die Möglichkeit, einen anderen Mitgliedstaat um Hilfe zu bitten, eine entscheidende Rolle. [EU] It is therefore of crucial importance that each Member State be able to request the assistance of another Member State.

Daher wird der vorläufige Schluss gezogen, dass der Druck durch die gedumpten Einfuhren, die seit 2002 sowohl in Bezug auf Absatzvolumen als auch Marktanteil dramatisch stiegen und die zu gedumpten Preisen und mit erheblicher Preisunterbietung verkauft wurden, eine entscheidende Rolle spielte für den Rückgang der Verkäufe durch den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft und in Folge für seine Rentabilität, die Entwicklung des Cashflows, die negative Kapitalrendite (RoI), die Beschäftigung und den Anstieg der Lagerbestände. [EU] It is therefore provisionally concluded that the pressure exerted by the dumped imports, which dramatically increased their volume and market share from 2002 onwards, and which were made at dumped prices and at significant levels of undercutting and underselling, played a determining role in the fall of the Community industry's sales and consequently in its profitability, cash flow development and negative situation in return on investment, employment and increase in stocks.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners