A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
discless star
discless workstation
disclose
disclose a secret
disclosed
disclosed reserves
discloser
disclosers
disclosing
Search for:
ä
ö
ü
ß
814 results for disclosed
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
8
Die
im
Sinne
von
Absatz
7
offengelegte
maßgebliche
Ermessensausübung
bzw
.
veröffentlichten
Annahmen
umfassen
auch
jene
,
die
ein
Unternehmen
vornimmt
,
wenn
Änderungen
der
Tatsachen
und
Umstände
dergestalt
sind
,
dass
sich
die
Schlussfolgerung
hinsichtlich
der
Beherrschung
,
gemeinschaftlichen
Führung
oder
des
maßgeblichen
Einflusses
während
der
Berichtsperiode
ändert
. [EU]
8
The
significant
judgements
and
assumptions
disclosed
in
accordance
with
paragraph
7
include
those
made
by
the
entity
when
changes
in
facts
and
circumstances
are
such
that
the
conclusion
about
whether
it
has
control
,
joint
control
or
significant
influence
changes
during
the
reporting
period
.
97
Ein
Unternehmen
hat
für
jede
Klasse
von
Vermögenswerten
und
Schulden
,
die
in
der
Bilanz
nicht
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewertet
werden
,
deren
beizulegender
Zeitwert
aber
angegeben
wird
,
die
in
Paragraph
93(b), (d)
und
(i)
vorgeschriebenen
Angaben
zu
machen
. [EU]
97
For
each
class
of
assets
and
liabilities
not
measured
at
fair
value
in
the
statement
of
financial
position
but
for
which
the
fair
value
is
disclosed
,
an
entity
shall
disclose
the
information
required
by
paragraph
93
(b), (d)
and
(i).
Abweichend
von
Absatz
1
und
vorausgesetzt
,
dass
dabei
die
Identität
des
Teilnehmers
oder
seiner
Kunden
weder
direkt
noch
indirekt
ermittelt
werden
kann
,
ist
die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
berechtigt
,
Zahlungsinformationen
über
den
Teilnehmer
oder
dessen
Kunden
zu
verwenden
,
offenzulegen
oder
zu
veröffentlichen
,
und
zwar
für
statistische
,
historische
,
wissenschaftliche
oder
sonstige
Zwecke
im
Rahmen
der
Erfüllung
ihrer
öffentlichen
Aufgaben
oder
der
Aufgaben
anderer
öffentlicher
Stellen
,
an
welche
die
Informationen
weitergegeben
werden
können
. [EU]
By
derogation
from
paragraph
1
and
provided
this
does
not
make
it
possible
,
whether
directly
or
indirectly
,
to
identify
the
participant
or
the
participant's
customers
,
the
[insert name
of
CB]
may
use
,
disclose
or
publish
payment
information
regarding
the
participant
or
the
participant's
customers
for
statistical
,
historical
,
scientific
or
other
purposes
in
the
exercise
of
its
public
functions
or
of
functions
of
other
public
entities
to
whom
the
information
is
disclosed
.
Aktieninstrumente
,
die
auf
Fremdwährungen
lauten
und
unter
"Sonstige
Vermögenswerte"
offen
gelegt
werden
,
gehören
nicht
zur
Gesamtwährungsposition
,
sondern
werden
als
separater
Währungsbestand
ausgewiesen
. [EU]
Equity
instruments
denominated
in
foreign
currencies
and
disclosed
under
'Other
assets'
shall
not
form
part
of
the
overall
currency
position
but
shall
be
part
of
a
separate
currency
holding
.
Alle
im
Rahmen
dieser
Verordnung
zwischen
zuständigen
Behörden
ausgetauschten
Informationen
,
die
Geschäfts-
oder
Betriebsbedingungen
und
andere
wirtschaftliche
oder
persönliche
Angelegenheiten
betreffen
,
gelten
als
vertraulich
und
unterliegen
den
Anforderungen
des
Berufsgeheimnisses
,
es
sein
denn
,
ihre
Weitergabe
wird
von
den
zuständigen
Behörden
zum
Zeitpunkt
der
Übermittlung
für
zulässig
erklärt
oder
ist
für
gerichtliche
Ermittlungen
erforderlich
. [EU]
All
the
information
exchanged
between
the
competent
authorities
under
this
Regulation
that
concerns
business
or
operational
conditions
and
other
economic
or
personal
affairs
shall
be
considered
confidential
and
shall
be
subject
to
the
requirements
of
professional
secrecy
,
except
where
the
competent
authority
states
at
the
time
of
communication
that
such
information
may
be
disclosed
or
such
disclosure
is
necessary
for
legal
proceedings
.
Alle
Informationen
,
die
von
der
ESMA
,
den
zuständigen
Behörden
,
den
sektoralen
zuständigen
Behörden
oder
anderen
Behörden
und
Stellen
im
Sinne
des
Artikels
27
Absatz
2
im
Rahmen
dieser
Verordnung
erlangt
oder
untereinander
ausgetauscht
werden
,
sind
als
vertraulich
zu
betrachten
,
es
sei
denn
,
die
ESMA
oder
die
betreffende
zuständige
Behörde
oder
andere
Behörde
oder
Stelle
erklärt
zum
Zeitpunkt
der
Mitteilung
,
dass
diese
Informationen
offengelegt
werden
können
,
oder
die
Offenlegung
ist
für
gerichtliche
Ermittlungen
erforderlich
." [EU]
All
the
information
that
,
under
this
Regulation
,
is
acquired
by
,
or
exchanged
between
,
ESMA
,
the
competent
authorities
,
the
sectoral
competent
authorities
or
other
authorities
and
bodies
referred
to
in
Article
27
(2),
shall
be
considered
confidential
,
except
where
ESMA
or
the
competent
authority
or
other
authority
or
body
concerned
states
at
the
time
of
communication
that
such
information
may
be
disclosed
or
where
such
disclosure
is
necessary
for
legal
proceedings
.';
Alle
Kreditinstitute
,
die
ihre
Eigenkapitalanforderungen
gemäß
Anhang
V
der
Richtlinie
2006/49/EG
berechnen
,
legen
folgende
Informationen
offen:
[EU]
The
following
information
shall
be
disclosed
by
each
credit
institution
which
calculates
its
capital
requirements
in
accordance
with
Annex
V
to
Directive
2006/49/EC:
Alle
Kreditinstitute
,
die
ihre
Eigenkapitalanforderungen
gemäß
Anhang
V
der
Richtlinie
2006/49/EG
berechnen
,
legen
folgende
Informationen
offen:a
)
für
jedes
Teilportfolio:i
)
die
Charakteristika
der
verwendeten
Modelle
[EU]
The
following
information
shall
be
disclosed
by
each
credit
institution
which
calculates
its
capital
requirements
in
accordance
with
Annex
V
to
Directive
2006/49/EC:
(a)
for
each
sub-portfolio
covered:
(i)
the
characteristics
of
the
models
used
alle
Quellen
von
wesentlicher
Bedeutung
,
die
für
die
Erstellung
des
Ratings
herangezogen
wurden
,
angegeben
werden
-
einschließlich
des
bewerteten
Unternehmens
oder
gegebenenfalls
eines
mit
diesem
verbundenen
Dritten
-,
zusammen
mit
einem
Hinweis
darauf
,
ob
das
Rating
dem
bewerteten
Unternehmen
oder
dem
mit
diesem
verbundenen
Dritten
mitgeteilt
wurde
und
infolge
der
Mitteilung
vor
seiner
Abgabe
geändert
wurde
[EU]
all
substantially
material
sources
,
including
the
rated
entity
or
,
where
appropriate
, a
related
third
party
,
which
were
used
to
prepare
the
credit
rating
are
indicated
together
with
an
indication
as
to
whether
the
credit
rating
has
been
disclosed
to
that
rated
entity
or
its
related
third
party
and
amended
following
that
disclosure
before
being
issued
Allerdings
konnte
der
Sachverständige
nur
einen
einzigen
Emittenten
ausfindig
machen
,
der
Einlagenzertifikate
über
andere
Banknetze
vertreibt
und
Auskunft
über
die
Vertriebsprovisionen
erteilte
. [EU]
But
the
expert
was
able
to
find
only
one
issuer
of
deposit
certificates
which
distributed
its
products
through
other
bank
networks
and
disclosed
the
distribution
fees
it
paid
.
Allerdings
sind
die
angegebenen
Beträge
(z.B.
in
einer
Tabelle
)
auf
die
Beträge
beschränkt
,
die
einer
Saldierung
unterliegen
. [EU]
However
,
the
amounts
disclosed
(in,
for
example
, a
table
)
are
limited
to
the
amounts
that
are
subject
to
set-off
.
Alle
Urkunden
und
Angaben
,
die
nach
Artikel
2
der
Offenlegung
unterliegen
,
sind
in
dieser
Akte
zu
hinterlegen
oder
in
das
Register
einzutragen
;
der
Gegenstand
der
Eintragungen
in
das
Register
muss
in
jedem
Fall
aus
der
Akte
ersichtlich
sein
. [EU]
All
documents
and
particulars
which
must
be
disclosed
pursuant
to
Article
2
shall
be
kept
in
the
file
,
or
entered
in
the
register
;
the
subject
matter
of
the
entries
in
the
register
must
in
every
case
appear
in
the
file
.
Alle
während
der
Konsultationen
offen
gelegten
Informationen
bleiben
vertraulich
. [EU]
All
information
disclosed
during
the
consultations
shall
remain
confidential
.
Alle
zwischen
dem
CESR
und
den
zuständigen
Behörden
sowie
zwischen
den
zuständigen
Behörden
untereinander
im
Rahmen
dieser
Verordnung
ausgetauschten
Informationen
sind
als
vertraulich
zu
betrachten
,
es
sein
denn
,
der
CESR
oder
die
betreffende
zuständige
Behörde
erklärt
zum
Zeitpunkt
der
Mitteilung
,
dass
diese
Informationen
offen
gelegt
werden
können
oder
die
Offenlegung
ist
für
gerichtliche
Ermittlungen
erforderlich
. [EU]
All
the
information
exchanged
between
CESR
and
the
competent
authorities
and
between
competent
authorities
under
this
Regulation
shall
be
considered
confidential
,
except
where
CESR
or
the
competent
authority
concerned
states
at
the
time
of
communication
that
such
information
may
be
disclosed
or
where
such
disclosure
is
necessary
for
legal
proceedings
.
Alle
zwischen
der
ESMA
,
den
zuständigen
Behörden
,
der
EBA
,
der
mit
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1094/2010
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
errichteten
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Aufsichtsbehörde
für
das
Versicherungswesen
und
die
betriebliche
Altersversorgung
)
und
dem
ESRB
im
Rahmen
dieser
Richtlinie
ausgetauschten
Informationen
sind
als
vertraulich
zu
betrachten
,
es
sei
denn
,
die
ESMA
oder
die
betreffende
zuständige
Behörde
oder
andere
Behörde
oder
Stelle
erklärt
zum
Zeitpunkt
der
Mitteilung
,
dass
diese
Informationen
offengelegt
werden
können
oder
die
Offenlegung
ist
für
ein
Gerichtsverfahren
erforderlich
. [EU]
All
the
information
exchanged
under
this
Directive
between
ESMA
,
the
competent
authorities
,
EBA
,
the
European
Supervisory
Authority
(European
Insurance
and
Occupational
Pensions
Authority
)
established
by
Regulation
(EU)
No
1094/2010
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[29]
and
the
ESRB
shall
be
considered
confidential
,
except
where
ESMA
or
the
competent
authority
or
other
authority
or
body
concerned
states
at
the
time
of
communication
that
such
information
may
be
disclosed
or
where
such
disclosure
is
necessary
for
legal
proceedings
.
als
auf
Alstom
[1]
Teile
dieses
Textes
wurden
ausgelassen
,
um
zu
gewährleisten
,
daß
keine
vertraulichen
Informationen
bekanntgegeben
werden
;
diese
Teile
sind
durch
eckige
Klammern
und
ein
Sternchen
gekennzeichnet
. [EU]
than
it
meets
Alstom
[...] [1]
Parts
of
this
text
have
been
edited
to
ensure
that
confidential
information
is
not
disclosed
;
those
parts
are
enclosed
in
square
brackets
and
marked
with
an
asterisk
.
Am
11
.
Juli
2012
führte
die
Kommission
eine
weitere
Unterrichtung
durch
und
informierte
über
die
vorstehend
beschriebene
Neuklassifizierung
des
Normalwerts
und
die
von
ihr
vorgeschlagene
Neuberechnung
der
Dumpingspannen
auf
der
vorstehend
erläuterten
Grundlage
;
außerdem
bat
sie
um
Stellungnahmen
. [EU]
On
11
July
2012
the
Commission
further
disclosed
the
reclassification
of
the
normal
value
as
described
above
and
its
proposed
recalculation
of
the
dumping
margins
on
the
basis
explained
above
and
requested
comments
.
Am
15
.
September
2008
übermittelte
die
Kommission
den
betroffenen
Parteien
einen
Zwischenbericht
mit
ihren
vorläufigen
Feststellungen
bezüglich
des
Verfahrens
,
nach
denen
die
Untersuchung
zwar
das
Vorliegen
von
Dumping
,
jedoch
keine
bedeutende
Schädigung
ergab
;
im
Bericht
wurde
daher
betont
,
dass
eine
möglicherweise
drohende
Schädigung
weiter
untersucht
werden
muss
. [EU]
On
15
September
2008
the
Commission
disclosed
to
interested
parties
an
Interim
Report
setting
out
its
provisional
findings
with
respect
to
this
proceeding
, i.e.
the
fact
that
the
investigation
established
provisionally
the
existence
of
dumping
but
not
that
of
material
injury
and
underlined
the
need
to
investigate
further
the
aspect
of
possible
threat
of
injury
.
Am
15
.
Dezember
2009
wurden
die
interessierten
Parteien
über
die
wichtigsten
Fakten
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
beabsichtigt
wurde
,
die
von
der
CCCME
und
HanDan
,
von
der
CCCME
und
XianXian
und
von
der
CCCME
und
Weifang
unterbreiteten
Angebote
,
sich
der
gemeinsamen
Preisverpflichtung
anzuschließen
,
anzunehmen
und
das
Verpflichtungsangebot
von
Norlong
abzulehnen
. [EU]
On
15
December
2009
,
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
accept
the
offers
to
join
the
joint
price
undertaking
submitted
by
CCCME
and
HanDan
,
by
CCCME
and
XianXian
and
by
CCCME
and
Weifang
and
to
reject
the
undertaking
offered
by
Norlong
were
disclosed
to
interested
parties
.
Am
27
.
April
2011
unterrichtete
die
Kommission
die
interessierten
Parteien
über
ihre
vorläufigen
Feststellungen
in
diesem
Verfahren
. [EU]
On
27
April
2011
,
the
Commission
disclosed
to
interested
parties
an
information
document
setting
out
its
preliminary
findings
with
respect
to
this
proceeding
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "disclosed":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners