A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for auch aus diesem Grund
Search single words:
auch
·
aus
·
diesem
·
Grund
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Auch
aus
diesem
Grund
befand
die
Kommission
,
die
Maßnahme
könne
nicht
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
sein
. [EU]
For
this
reason
,
too
,
the
Commission
observed
that
the
measure
cannot
be
compatible
with
the
common
market
[10].
Auch
aus
diesem
Grund
hat
Frankreich
zugesagt
,
im
Fall
einer
Partnerschaft
mit
einem
de
jure
oder
de
facto
,
allein
oder
gemeinsam
von
Frankreich
kontrollierten
Unternehmen
die
vorherige
Genehmigung
der
Kommission
einzuholen
. [EU]
For
this
reason
too
,
France
has
undertaken
to
obtain
the
Commission's
prior
agreement
in
the
event
of
a
partnership
with
an
undertaking
controlled
by
the
state
,
de
jure
or
de
facto
,
individually
or
jointly
.
Auch
aus
diesem
Grund
ist
die
gemeldete
Regelung
materiell
selektiv
. [EU]
For
this
reason
too
,
the
notified
scheme
is
materially
selective
.
Auch
aus
diesem
Grund
ist
die
vorliegende
Beihilfe
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
einzustufen
. [EU]
For
this
reason
,
too
,
the
aid
must
be
declared
incompatible
with
the
common
market
.
Auch
aus
diesem
Grund
kann
die
Argumentation
,
dass
die
kostenlose
Eigentumsübertragung
als
eine
Art
"
Aus
gleich"
für
besonders
hohe
Renovierungskosten
erfolgt
sei
,
zu
deren
Durchführung
AGVO
verpflichtet
war
,
nicht
akzeptiert
werden
. [EU]
It
is
for
this
reason
also
that
the
argument
that
the
transfer
of
ownership
took
place
,
free
of
charge
,
as
a
kind
of
'compensation'
for
particularly
high
renovation
costs
which
AGVO
was
obliged
to
perform
,
cannot
be
accepted
.
Auch
aus
diesem
Grund
können
diese
Beihilfen
daher
nicht
als
Beihilfen
für
Direktinvestitionen
im
Aus
land
angesehen
werden
. [EU]
This
is
another
reason
why
it
cannot
be
regarded
as
being
linked
to
foreign
direct
investment
(FDI).
Auch
aus
diesem
Grund
sei
es
gerechtfertigt
,
die
Übergangsfrist
für
alle
Koordinierungszentren
ab
dem
Notifikationsdatum
der
vorliegenden
Entscheidung
zu
rechnen
,
in
der
diese
Übergangsmaßnahmen
festgelegt
werden
. [EU]
This
is
also
justification
for
granting
a
transitional
period
to
all
the
coordination
centres
with
effect
from
the
date
of
notification
of
the
present
Decision
laying
down
these
transitional
measures
.
Auch
aus
diesem
Grund
wird
die
Verpflichtung
nicht
länger
als
gültig
angesehen
. [EU]
Therefore
,
in
addition
,
the
undertaking
is
considered
as
being
no
longer
valid
.
Auch
aus
diesem
Grund
wurde
Artikel
3
Absatz
2
der
Entscheidung
"Sernam
2"
nicht
eingehalten
,
da
kein
Verkauf
vorliegt
. [EU]
For
this
reason
too
,
Article
3(2)
of
the
Sernam
2
Decision
has
not
been
observed
as
there
was
no
sale
.
Auch
aus
diesem
Grund
wurden
die
Bedingungen
nach
Artikel
3
Absatz
2
der
Entscheidung
"Sernam
2"
nicht
eingehalten
. [EU]
For
this
reason
too
,
the
conditions
set
out
in
Article
3(2)
of
the
Sernam
2
Decision
were
not
observed
.
Auf
der
Strecke
Trapani
(
Sizilien
)–Pantelleria
bietet
Siremar
nach
den
der
Kommission
übermittelten
Informationen
ganzjährig
tägliche
Verbindungen
im
Wettbewerb
mit
einem
privatwirtschaftlichen
italienischen
Betreiber
an
,
dessen
Geschäftstätigkeit
sich
allerdings
auf
den
"bereiften"
Verkehr
beschränkt
,
und
auch
aus
diesem
Grund
nicht
den
in
der
Vereinbarung
vorgesehenen
Dienstanforderungen
gerecht
wird
. [EU]
The
information
supplied
to
the
Commission
indicates
that
on
the
Trapani
(Sicily)/Pantelleria
route
Siremar
provides
daily
services
all
year
round
in
competition
with
a
private
Italian
operator
which
only
carries
vehicles
and
which
for
this
reason
,
amongst
others
,
fails
to
satisfy
the
service
requirements
stipulated
in
the
agreement
.
Da
diese
Wirkungen
italienischen
Begünstigten
zugute
kommen
können
,
die
auf
Märkten
tätig
sind
,
auf
denen
innergemeinschaftlicher
Handel
stattfindet
,
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
Regelung
auch
aus
diesem
Grund
Aus
wirkungen
auf
den
Handel
hat
und
den
Wettbewerb
verfälscht
. [EU]
Given
that
the
above
effects
may
favour
Italian
beneficiaries
operating
on
markets
where
intra-Community
trade
takes
place
,
the
Commission
considers
that
,
for
this
reason
too
,
the
scheme
affects
trade
and
distorts
competition
.
Daher
kommt
die
Kommission
auch
aus
diesem
Grund
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Regelung
nicht
allen
in
Italien
steuerpflichtigen
Unternehmen
in
gleicher
Weise
zugänglich
zu
sein
scheint
. [EU]
The
Commission
concludes
that
for
this
reason
too
the
scheme
does
not
seem
open
to
all
undertakings
on
an
equal
basis
.
Die
Kommission
vertritt
daher
die
Auffassung
,
dass
auch
aus
diesem
Grund
die
Verluste
,
für
die
Entschädigungen
an
die
bzw
.
an
mindestens
einige
der
Begünstigten
gezahlt
werden
könnten
, (
auch
)
mit
anderen
Gründen
als
mit
dem
fraglichen
Streik
und
den
Straßenblockaden
zusammenhängen
könnten
. [EU]
The
Commission
therefore
considers
that
,
for
this
reason
too
,
the
losses
for
which
compensation
could
be
granted
to
(at
least
some
of
)
the
beneficiaries
may
therefore
be
linked
(also)
to
c
aus
es
other
than
the
strike
and
the
roadblocks
concerned
.
Die
von
Deutschland
vorgelegten
Berechnungen
der
Nettokosten
sind
auch
aus
diesem
Grund
zurückzuweisen
,
da
sie
fälschlicherweise
die
Kosten
für
die
gesamten
Leerkapazitäten
der
Seuchenreserve
zurechnen
. [EU]
The
calculations
of
net
costs
submitted
by
Germany
therefore
have
to
be
rejected
,
as
they
incorrectly
attribute
the
cost
of
all
spare
capacity
to
the
epidemic
reserve
.
Ferner
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
der
der
Maßnahme
2
zuzuordnende
Beihilfebetrag
weitgehend
von
den
Beträgen
abgezogen
worden
ist
,
die
sich
aus
den
sie
ersetzenden
Strukturmaßnahmen
ergeben
,
und
dass
es
deshalb
auch
aus
diesem
Grund
angemessen
ist
,
sie
vor
dem
Hinter
grund
der
Umstrukturierung
zu
prüfen
. [EU]
In
addition
,
the
Commission
considers
that
the
amount
of
aid
in
respect
of
measure
2
was
to
a
very
large
extent
taken
from
the
amounts
deriving
from
the
structural
measures
that
replaced
it
and
that
,
for
this
reason
too
,
it
is
appropriate
to
examine
it
under
the
heading
of
restructuring
.
Im
Lichte
dieser
Erwägungen
und
ungeachtet
der
von
den
italienischen
Behörden
ins
Feld
geführten
und
im
Übrigen
oben
(s.
Erwägungs
grund
94
Buchstabe
a))
bereits
entkräfteten
Argumente
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Beihilfe
die
Entwicklung
des
Handelsverkehrs
in
einem
Aus
maß
beeinträchtigt
hat
,
das
dem
Interesse
der
Gemeinschaft
zuwiderläuft
und
auch
aus
diesem
Grund
als
unvereinbar
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
erklärt
werden
muss
. [EU]
In
view
of
these
considerations
,
and
notwithstanding
the
arguments
adduced
by
the
Italian
authorities
,
which
have
already
been
refuted
(see
recital
94
(a)),
the
Commission
considers
that
the
aid
has
affected
the
development
of
trade
to
an
extent
contrary
to
the
common
interest
and
that
,
inter
alia
,
for
this
reason
,
it
must
be
declared
incompatible
with
the
common
market
.
In
der
Tat
wurde
auf
der
Grund
lage
der
unterschiedlichen
Aus
fuhrpreise
aus
Thailand
und
der
VR
China
in
die
Europäische
Union
unter
Verwendung
der
besten
verfügbaren
Daten
geschlossen
,
dass
die
Aus
fuhren
aus
der
VR
China
eher
auf
teurere
,
aus
gefeilte
Produkttypen
entfallen
und
dass
die
Heranziehung
von
Daten
aus
Thailand
zur
Ermittlung
des
Normalwertes
für
die
VR
China
auch
aus
diesem
Grund
unangemessen
wäre
. [EU]
In
effect
,
based
on
the
differences
in
export
prices
for
Thailand
and
PRC
to
the
European
Union
,
it
was
concluded
,
using
the
best
data
available
,
that
the
exports
from
PRC
cover
rather
more
expensive
,
elaborated
product
types
and
that
also
for
this
reason
it
would
not
be
appropriate
to
use
data
from
Thailand
for
establishing
normal
value
for
PRC
.
Infolgedessen
und
auch
aus
diesem
Grund
wurden
die
Bedingungen
nach
Artikel
3
Absatz
2
der
Entscheidung
"Sernam
2"
nicht
eingehalten
. [EU]
Consequently
,
and
for
this
reason
too
,
the
conditions
set
out
in
Article
3(2)
of
the
Sernam
2
Decision
were
not
observed
.
Somit
falle
dieser
Teil
der
Finanzierung
auch
aus
diesem
Grund
nicht
in
den
Anwendungsbereich
von
Artikel
87
Absatz
1. [EU]
That
part
of
the
financing
would
therefore
not
be
covered
by
the
scope
of
Article
87
(1)
for
this
reason
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auch aus diesem Grund":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners