A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for abgehenden
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Abweichend
vom
Unterabsatz
3
darf
der
Heimatanbieter
bei
abgehenden
Anrufen
,
für
die
ein
Eurotarif
gilt
,
eine
anfängliche
Mindestabrechnungsdauer
von
höchstens
30
Sekunden
zugrunde
legen
." [EU]
By
way
of
derogation
from
the
third
subparagraph
,
the
home
provider
may
apply
an
initial
minimum
charging
period
not
exceeding
30
seconds
to
calls
made
which
are
subject
to
a
Eurotariff
.';
Außerdem
sollten
sie
die
Entwicklung
der
Preise
beobachten
,
die
den
Mobilfunkkunden
beim
Roaming
in
der
Gemeinschaft
für
Sprachtelefon-
und
Datendienste
berechnet
werden
,
gegebenenfalls
einschließlich
der
besonderen
Kosten
der
abgehenden
und
eingehenden
Roaminganrufe
in
Gebieten
in
äußerster
Randlage
der
Gemeinschaft
und
der
Notwendigkeit
,
zu
gewährleisten
,
dass
diese
Kosten
auf
dem
Großkundenmarkt
hinreichend
gedeckt
werden
können
und
dass
die
Steuerung
des
Mobiltelefonverkehrs
nicht
zur
Einschränkung
der
Auswahl
zum
Nachteil
der
Kunden
eingesetzt
wird
. [EU]
They
should
also
monitor
developments
in
the
pricing
of
voice
and
data
services
for
mobile
customers
when
roaming
within
the
Community
including
,
where
appropriate
,
the
specific
costs
related
to
roaming
calls
made
and
received
in
the
outermost
regions
of
the
Community
and
the
need
to
ensure
that
these
costs
can
be
adequately
recovered
on
the
wholesale
market
,
and
that
traffic
steering
techniques
are
not
used
to
limit
choice
to
the
detriment
of
customers
.
Außerdem
sollten
sie
die
Entwicklung
der
Preise
beobachten
,
die
den
Roamingkunden
in
der
Union
für
Sprachtelefon-
und
Datendienste
berechnet
werden
,
gegebenenfalls
einschließlich
der
besonderen
Kosten
der
abgehenden
und
eingehenden
Roaminganrufe
in
Gebieten
in
äußerster
Randlage
der
Union
und
der
Notwendigkeit
,
zu
gewährleisten
,
dass
diese
Kosten
auf
dem
Großkundenmarkt
hinreichend
gedeckt
werden
können
und
dass
die
Steuerung
des
Mobilfunkverkehrs
nicht
zur
Einschränkung
der
Auswahl
zum
Nachteil
der
Kunden
eingesetzt
wird
. [EU]
They
should
also
monitor
developments
in
the
pricing
of
voice
and
data
services
for
roaming
customers
within
the
Union
including
,
where
appropriate
,
the
specific
costs
related
to
roaming
calls
made
and
received
in
the
outermost
regions
of
the
Union
and
the
need
to
ensure
that
these
costs
can
be
adequately
recovered
on
the
wholesale
market
,
and
that
traffic-steering
techniques
are
not
used
to
limit
choice
to
the
detriment
of
customers
.
Betreiber
,
die
regulierte
Roaminganrufe
auf
der
Endkundenebene
anbieten
,
sollten
deshalb
dazu
verpflichtet
werden
,
ihren
Kunden
alle
Anrufe
,
für
die
ein
Eurotarif
gilt
,
sekundengenau
zu
berechnen
,
und
nur
bei
abgehenden
Anrufen
eine
anfängliche
Mindestabrechnungsdauer
von
höchstens
30
Sekunden
zugrunde
zu
legen
. [EU]
Providers
of
regulated
roaming
calls
at
the
retail
level
should
therefore
be
required
to
bill
their
customers
on
a
per
second
basis
for
all
calls
subject
to
a
Eurotariff
,
subject
only
to
the
possibility
to
apply
a
minimum
initial
charging
period
of
no
more
than
30
seconds
for
calls
made
.
Betreiber
,
die
regulierte
Roaminganrufe
auf
der
Endkundenebene
anbieten
,
sollten
deshalb
dazu
verpflichtet
werden
,
ihren
Kunden
alle
Anrufe
,
für
die
ein
Sprach-Eurotarif
gilt
,
sekundengenau
zu
berechnen
,
und
nur
bei
abgehenden
Anrufen
eine
anfängliche
Mindestabrechnungsdauer
von
höchstens
30
Sekunden
zugrunde
zu
legen
. [EU]
Providers
of
regulated
roaming
calls
at
the
retail
level
should
therefore
be
required
to
bill
their
customers
on
a
per-second
basis
for
all
calls
subject
to
a
euro-voice
tariff
subject
only
to
the
possibility
to
apply
a
minimum
initial
charging
period
of
no
more
than
30
seconds
for
calls
made
.
Bordvorräte
,
die
in
das
Hoheitsgebiet
einer
Partei
eingeführt
oder
dort
geliefert
werden
und
innerhalb
angemessener
Grenzen
zur
Verwendung
in
abgehenden
,
im
internationalen
Luftverkehr
eingesetzten
Luftfahrzeugen
eines
Luftfahrtunternehmen
der
anderen
Partei
an
Bord
genommen
werden
,
selbst
wenn
diese
Vorräte
auf
dem
Teil
des
Fluges
über
dem
besagten
Hoheitsgebiet
verbraucht
werden
sollen
[EU]
Aircraft
stores
introduced
into
or
supplied
in
the
territory
of
a
Party
and
taken
on
board
,
within
reasonable
limits
,
for
use
on
outbound
aircraft
of
an
air
carrier
of
the
other
Party
engaged
in
international
air
transport
,
even
when
these
stores
are
to
be
used
on
a
part
of
the
journey
performed
over
the
said
territory
Das
durchschnittliche
Großkundenentgelt
gemäß
Absatz
1
wird
ermittelt
durch
Teilung
der
gesamten
Einnahmen
,
die
der
Betreiber
des
besuchten
Netzes
oder
der
Heimatnetzbetreiber
auf
der
Großkundenebene
für
die
Abwicklung
abgehender
und
ankommender
regulierter
SMS-Roamingnachrichten
innerhalb
der
Union
in
dem
betreffenden
Zeitraum
erzielt
hat
,
durch
die
Gesamtzahl
der
im
gleichen
Zeitraum
für
die
jeweiligen
Roaminganbieter
oder
Heimatnetzbetreiber
abgewickelten
abgehenden
und
ankommenden
SMS-Nachrichten
. [EU]
The
average
wholesale
charge
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
calculated
by
dividing
the
total
wholesale
revenue
received
by
the
visited
network
operator
or
home
network
operator
for
the
origination
and
transmission
of
regulated
roaming
SMS
messages
within
the
Union
in
the
relevant
period
by
the
total
number
of
such
SMS
messages
originated
and
transmitted
on
behalf
of
the
relevant
roaming
provider
or
home
network
operator
within
that
period
.
Das
durchschnittliche
Großkundenentgelt
gemäß
Absatz
1
wird
ermittelt
durch
Teilung
der
gesamten
Einnahmen
,
die
der
Betreiber
des
besuchten
Netzes
auf
der
Großkundenebene
von
allen
Heimatnetzbetreibern
für
die
Abwicklung
abgehender
und
ankommender
regulierter
SMS-Roamingnachrichten
innerhalb
der
Gemeinschaft
in
dem
betreffenden
Zeitraum
erzielt
hat
,
durch
die
Gesamtzahl
dieser
im
gleichen
Zeitraum
für
die
jeweiligen
Heimatnetzbetreiber
abgewickelten
abgehenden
und
ankommenden
SMS-Nachrichten
. [EU]
The
average
wholesale
charge
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
calculated
by
dividing
the
total
wholesale
revenue
received
by
the
operator
of
the
visited
network
from
each
operator
of
a
home
network
for
the
origination
and
transmission
of
regulated
roaming
SMS
messages
within
the
Community
in
the
relevant
period
by
the
total
number
of
such
SMS
messages
originated
and
transmitted
on
behalf
of
the
relevant
operator
of
a
home
network
within
that
period
.
Das
durchschnittliche
so
festgelegte
Höchstentgelt
pro
Minute
für
die
Großkundenebene
sollte
den
verschiedenen
Kostenbestandteilen
Rechnung
tragen
,
die
bei
der
Abwicklung
eines
abgehenden
Anrufs
im
gemeinschaftsweiten
Roaming
eine
Rolle
spielen
,
insbesondere
den
Kosten
für
Verbindungsaufbau
und
Anrufzustellung
in
Mobilfunknetzen
,
unter
Einrechnung
von
Gemeinkosten
,
Signalisierung
und
Transit
. [EU]
The
maximum
average
per-minute
charge
at
wholesale
level
so
specified
should
take
account
of
the
different
elements
involved
in
the
making
of
a
Community-wide
roaming
call
,
in
particular
the
cost
of
originating
and
terminating
calls
over
mobile
networks
and
including
overheads
,
signalling
and
transit
.
Das
Endkundenentgelt
(
ausschließlich
Mehrwertsteuer
)
eines
Eurotarifs
,
den
ein
Heimatanbieter
seinem
Roamingkunden
für
die
Abwicklung
eines
regulierten
Roaminganrufs
insgesamt
berechnet
,
kann
bei
jedem
Roaminganruf
unterschiedlich
sein
,
darf
aber
0,49
EUR
pro
Minute
bei
allen
abgehenden
Anrufen
und
0,24
EUR
pro
Minute
bei
allen
ankommenden
Anrufen
nicht
übersteigen
. [EU]
The
retail
charge
(excluding
VAT
)
of
a
Eurotariff
which
a
home
provider
may
levy
from
its
roaming
customer
for
the
provision
of
a
regulated
roaming
call
may
vary
for
any
roaming
call
but
shall
not
exceed
EUR
0,49
per
minute
for
any
call
made
or
EUR
0,24
per
minute
for
any
call
received
.
Das
so
festgelegte
durchschnittliche
Höchstentgelt
pro
Minute
für
die
Großkundenebene
sollte
den
verschiedenen
Kostenbestandteilen
Rechnung
tragen
,
die
bei
der
Abwicklung
eines
abgehenden
Anrufs
im
unionsweiten
Roaming
eine
Rolle
spielen
,
insbesondere
den
Kosten
für
Verbindungsaufbau
und
Anrufzustellung
in
Mobilfunknetzen
,
unter
Einrechnung
von
Gemeinkosten
,
Signalisierung
und
Transit
. [EU]
The
maximum
average
per-minute
charge
at
wholesale
level
so
specified
should
take
account
of
the
different
elements
involved
in
the
making
of
a
Union-wide
roaming
call
,
in
particular
the
cost
of
originating
and
terminating
calls
over
mobile
networks
and
including
overheads
,
signalling
and
transit
.
Der
Roaminganbieter
darf
bei
abgehenden
Anrufen
,
für
die
ein
Sprach-Eurotarif
gilt
,
eine
anfängliche
Mindestabrechnungsdauer
von
höchstens
30
Sekunden
zugrunde
legen
. [EU]
The
roaming
provider
may
apply
an
initial
minimum
charging
period
not
exceeding
30
seconds
to
calls
made
which
are
subject
to
a
euro-voice
tariff
.
DHL
führt
im
Logistikzentrum
alle
Bodenabfertigungsdienste
sowie
Preflight-
und
Ramp-Checks
für
alle
ankommenden
und
abgehenden
Flugzeuge
durch
. [EU]
DHL
provides
all
ground
handling
services
as
well
as
the
pre-flight
and
ramp
checks
for
arriving
and
departing
aircraft
at
the
logistics
centre
.
Die
Geltungsdauer
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
717/2007
sollte
daher
über
den
30
.
Juni
2010
hinaus
um
zwei
Jahre
verlängert
werden
,
um
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts
sicherzustellen
,
indem
einerseits
gewährleistet
wird
,
dass
den
Verbrauchern
auch
weiterhin
für
ihre
abgehenden
oder
ankommenden
regulierten
Roaminganrufe
kein
im
Vergleich
zu
den
unter
Wettbewerbsbedingungen
gebildeten
nationalen
Preisen
überhöhter
Preis
berechnet
wird
,
und
andererseits
ausreichend
Zeit
für
die
Entwicklung
des
Wettbewerbs
gelassen
wird
. [EU]
Regulation
(EC)
No
717/2007
should
therefore
be
extended
beyond
30
June
2010
for
a
period
of
two
years
in
order
to
ensure
the
smooth
functioning
of
the
internal
market
by
guaranteeing
that
consumers
continue
to
benefit
from
the
assurance
that
they
will
not
be
charged
an
excessive
price
,
in
comparison
with
competitive
national
prices
,
when
making
or
receiving
a
regulated
roaming
call
while
at
the
same
time
leaving
sufficient
time
for
competition
to
develop
.
Die
nachfolgenden
Informationen
zur
Luftfahrzeug-Sicherheitsdurchsuchung
bei
einem
abgehenden
Flug
werden
aufgezeichnet
und
für
die
Dauer
des
Flugs
,
mindestens
jedoch
24
Stunden
,
an
einem
Ort
außerhalb
des
Flugzeugs
aufbewahrt:
[EU]
The
following
information
on
the
aircraft
security
search
of
a
departing
flight
shall
be
recorded
and
kept
at
a
point
not
on
the
aircraft
for
the
duration
of
the
flight
or
for
24
hours
,
whichever
is
longer:
Druckerzeugnisse
entsprechend
den
Zollvorschriften
der
jeweiligen
Partei
,
die
in
das
Hoheitsgebiet
einer
Partei
eingeführt
oder
dort
geliefert
werden
und
zur
Verwendung
in
abgehenden
,
im
internationalen
Luftverkehr
eingesetzten
Luftfahrzeugen
eines
Luftfahrtunternehmens
der
anderen
Partei
an
Bord
genommen
werden
,
selbst
wenn
diese
Erzeugnisse
auf
dem
Teil
des
Fluges
über
dem
besagten
Hoheitsgebiet
verwendet
werden
sollen
,
und
[EU]
Printed
matter
,
as
provided
for
by
the
customs
legislation
of
each
Party
,
introduced
into
or
supplied
in
the
territory
of
one
Party
and
taken
on
board
for
use
on
outbound
aircraft
of
an
air
carrier
of
the
other
Party
engaged
in
international
air
transport
,
even
when
these
stores
are
to
be
used
on
a
part
of
the
journey
performed
over
the
said
territory
;
and
Ein
regulierter
Datenroamingdienst
umfasst
keine
abgehenden
oder
ankommenden
regulierten
Roaminganrufe
oder
SMS-Nachrichten
,
jedoch
das
Senden
und
Empfangen
von
MMS-Nachrichten
[EU]
A
regulated
data
roaming
service
does
not
include
the
transmission
or
receipt
of
regulated
roaming
calls
or
SMS
messages
,
but
does
include
the
transmission
and
receipt
of
MMS
messages
Ein
regulierter
Datenroamingdienst
umfasst
keine
abgehenden
oder
ankommenden
regulierten
Roaminganrufe
oder
SMS-Nachrichten
,
jedoch
das
Senden
und
Empfangen
von
MMS-Nachrichten
im
Rahmen
des
multimedialen
Nachrichtendienstes
." [EU]
A
regulated
data
roaming
service
does
not
include
the
transmission
or
receipt
of
regulated
roaming
calls
or
SMS
messages
,
but
does
include
the
transmission
and
receipt
of
MMS
messages
.';
Flughafenbetreiber
stellen
zum
Zweck
der
Leistungsüberprüfung
die
folgenden
operationellen
Daten
für
jeden
ankommenden
oder
abgehenden
Flug
bereit:
Luftfahrzeug-Eintragungszeichen
(
Aircraft
Registration
); [EU]
Airport
operators
shall
provide
for
the
purpose
of
performance
review
,
the
following
operational
data
for
each
flight
landing
or
taking-off:
Für
die
Zwecke
des
Absatzes
1
Buchstabe
c
bezeichnet
der
Ausdruck
"Dienstleistungen
zum
Abhören
oder
zur
Überwachung
des
Telefonverkehrs
oder
des
Internets"
solche
Dienstleistungen
,
die
insbesondere
unter
Verwendung
von
in
Anhang
IV
aufgeführter
Ausrüstung
,
Technologie
oder
Software
den
Zugriff
auf
den
ankommenden
und
abgehenden
Telekommunikationsverkehr
einer
Person
und
die
Verbindungsdaten
sowie
ihre
Übergabe
zum
Zwecke
der
Extrahierung
,
Entschlüsselung
,
Aufzeichnung
,
Verarbeitung
,
Analyse
und
Speicherung
oder
anderer
damit
zusammenhängender
Tätigkeiten
ermöglichen
." [EU]
For
the
purposes
of
paragraph
1(c),
"telecommunication
or
internet
monitoring
or
interception
services"
means
those
services
that
provide
,
in
particular
using
equipment
,
technology
or
software
as
identified
in
Annex
IV
,
access
to
and
delivery
of
a
subject's
incoming
and
outgoing
telecommunications
and
call-
associated
data
for
the
purpose
of
its
extraction
,
decoding
,
recording
,
processing
,
analysis
and
storing
or
any
other
related
activity
.".
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgehenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners