DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

60 results for Vertragsbedienstete
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Alle gemäß Absatz 1 vertraglich verpflichteten Personalmitglieder erhalten die Möglichkeit, in den verschiedenen Besoldungsgruppen des Stellenplans Verträge als Bedienstete auf Zeit gemäß Artikel 2 Buchstabe a der Beschäftigungsbedingungen oder Verträge als Vertragsbedienstete nach Artikel 3a der Beschäftigungsbedingungen zu schließen. [EU] All members of staff under contracts as referred to in paragraph 1 shall be offered the possibility of concluding temporary agent contracts under Article 2(a) of the Conditions of employment at the various grades as set out in the establishment plan or contract agent contracts under Article 3a of the Conditions of employment.

Anhang X des Statuts gilt sinngemäß für in Drittländern tätige Vertragsbedienstete. [EU] Annex X to the Staff Regulations shall apply by analogy to contract staff serving in third countries.

Artikel 67 bis 69 gelten entsprechend. Jedoch findet Artikel 63 Absätze 4 und 5 nicht auf Vertragsbedienstete Anwendung, die bis zum 63. Lebensjahr im Dienst der Agentur bleiben, es sei denn, sie waren mehr als drei Jahre lang Vertragsbedienstete. [EU] However, Article 67(4) and (5) shall not apply to a member of the contract staff who has remained in the service of the Agency until the age of 63, unless he has been employed for more than 3 years as a member of such staff.

Aufgrund der Erfahrungen seit 2004 erscheint es nicht gerechtfertigt, die bestehende Beschränkung im Hinblick auf die Anwendung von Anhang X des Statuts auf Vertragsbedienstete aufrechtzuerhalten. [EU] In the light of the experience gathered since 2004, there seems to be no justification for maintaining the existing limitation with regard to the application of Annex X to the Staff Regulations to contract staff.

Aufgrund der spezifischen Seuchenlage und technischer Probleme bei der ordnungsgemäßen Durchführung des Programms zur Tilgung der Brucellose bei Schafen und Ziegen und des Programms zur Bekämpfung und Überwachung der Afrikanischen Schweinepest haben Griechenland und Italien der Kommission mitgeteilt, dass angesichts der aktuellen Finanzlage zusätzliche Unterstützung für Vertragsbedienstete erforderlich ist, damit die genannten von der EU kofinanzierten Veterinärprogramme ordnungsgemäß durchgeführt werden können. [EU] Greece and Italy, due to the specific epidemiological situation and the technical problems encountered to properly implement, respectively, the programme for the eradication of ovine and caprine brucellosis and the programme for the control and monitoring of African swine fever, have informed the Commission that, in the current financial situation, additional support for contractual staff is required to ensure the proper implementation of those EU co-financed veterinary programmes.

Außerdem wird der Vertragsbedienstete während der Dauer dieser Beiträge nicht von den Regelungen der Agentur zur Sicherung bei Invalidität und Tod erfasst, und er erwirbt während dieses Zeitraums auch keine Ansprüche aus der Arbeitslosenversicherung und der Versorgungsordnung der Agentur. [EU] Moreover, for the period corresponding to these contributions, the contract staff member shall not be covered by the Agency life assurance and invalidity schemes and shall not acquire rights under the Agency unemployment insurance and pension schemes.

Bei der Abwägung der Verdienste berücksichtigt die Anstellungsbehörde insbesondere die Beurteilung des Vertragsbediensteten, die Benutzung anderer Sprachen in der Ausübung seines Amtes als der Sprache, in der der Vertragsbedienstete gemäß Artikel 104 Absatz 3 Buchstabe e) gründliche Kenntnisse nachgewiesen hat, und gegebenenfalls das Maß der von ihm getragenen Verantwortung. [EU] When considering comparative merits, the AACC shall in particular take account of the reports on the members of contract staff, the use of languages in the execution of their duties other than the language for which they have produced evidence of thorough knowledge in accordance with Article 104(3)(e) and, where appropriate, the level of responsibilities exercised by them.

Bei der Arbeitsuchendmeldung füllt der zuständige einzelstaatliche Träger zumindest Punkt 3.1 sowie die Felder 4 und 5 des Vordrucks aus, den ihm der ehemalige Bedienstete auf Zeit oder Vertragsbedienstete vorzulegen hat. [EU] When the individual registers as a person seeking employment, the competent national institution should complete at least Item 3.1, Box 4 and Item 5 of the form, which the former member of the temporary or contract staff is required to submit to it.

Beim Ausscheiden aus dem Dienst hat der Vertragsbedienstete Anspruch auf Zahlung des Abgangsgeldes oder auf Übertragung des versicherungsmathematischen Gegenwertes seines Ruhegehaltsanspruchs nach Maßgabe von Artikel 1 des Anhangs VI. [EU] On leaving the service, a member of contract staff shall be entitled to the payment of the severance grant or the transfer of the actuarial equivalent of his retirement pension rights in accordance with Article 1 of Annex VI.

Daher muss dafür gesorgt werden, dass in den Delegationen tätige Vertragsbedienstete, auf die Artikel 3a der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten anwendbar ist, vorübergehend am Sitz des Organs verwendet werden können. [EU] To this end, it is necessary to provide that contract staff engaged in delegations, to whom Article 3a of the Conditions of Employment of Other Servants applies, may be temporarily assigned to the seat of the institution.

Das Abgangsgeld richtet sich nach den Dienstbezügen für die Besoldungsgruppe und die Dienstaltersstufe, in denen sich der Vertragsbedienstete bei der Invalidisierung befand. [EU] The amount of the severance grant shall be based on the salary for the grade and step occupied by the member of the contract staff when he became an invalid.

Das Arbeitslosengeld richtet sich nach dem Grundgehalt, das der Vertragsbedienstete zum Zeitpunkt seines Ausscheidens aus dem Dienst bezogen hat. [EU] The unemployment allowance shall be set by reference to the basic salary attained by the former member of the contract staff at the time of the termination of his service.

Das Arbeitslosengeld wird erneut gezahlt, wenn der ehemalige Vertragsbedienstete vor Ablauf dieses Zeitraums die genannten Bedingungen erneut erfüllt, ohne einen Anspruch auf eine nationale Arbeitslosenunterstützung erworben zu haben. [EU] Payment shall be resumed if, before the expiry of that period, the former member of the contract staff again fulfils the said conditions and is not entitled to national unemployment benefit.

Der ehemalige Vertragsbedienstete, der nach dem Ausscheiden aus dem Dienst bei der Agentur arbeitslos ist und [EU] A former member of the contract staff who becomes unemployed when his service with the Agency is terminated, and:

Der ehemalige Vertragsbedienstete erhält das Arbeitslosengeld während eines Zeitraums von höchstens 36 Monaten von dem Tage an, an dem er aus dem Dienst ausscheidet, auf keinen Fall aber für mehr als ein Drittel der abgeleisteten Dienstzeit. [EU] The period during which the unemployment allowance is payable to a former member of the contract staff may not be more than 36 months from the date of termination of service and shall in no case exceed the equivalent of one third of the actual length of service completed.

Der entlassene Vertragsbedienstete erhält eine Entschädigung in Höhe eines Drittels seines Grundgehalts je abgeleisteten Monat der Probezeit. [EU] A dismissed member of the contract staff shall be entitled to compensation equal to one third of his basic salary per month of probation completed.

Der erste Absatz des Artikels 40 gilt entsprechend für Vertragsbedienstete, die für mindestens ein Jahr eingestellt wurden. [EU] The first subparagraph of Article 40 shall apply by analogy to contract staff engaged for a period of not less than one year.

Der Europol-Beschluss sieht ebenso vor, dass die zum 1. Januar 2010 vertraglich verpflichteten Personalmitglieder die Möglichkeit erhalten, Verträge als Bedienstete auf Zeit oder als Vertragsbedienstete gemäß den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union zu schließen. [EU] The Europol Decision also provides that members of staff under contract on 1 January 2010 shall be offered the possibility of concluding temporary agent or contract agent contracts under the Conditions of employment of other servants of the European Union.

Der überlebende Ehegatte eines Vertragsbediensteten erhält nach Maßgabe des Anhangs VI Kapitel 3 eine Hinterbliebenenversorgung, deren Betrag nicht niedriger sein darf als 35 % des Grundgehalts, das der Vertragsbedienstete zuletzt bezogen hatte, und nicht niedriger als das Grundgehalt eines Vertragsbediensteten der Funktionsgruppe I Besoldungsgruppe 1 Dienstaltersstufe 1. [EU] The surviving spouse of a contract staff member shall be entitled to a survivor's pension in accordance with Chapter 3 of Annex VI. The pension shall not be less than 35 % of the final basic monthly salary received by the contract staff member, nor less than the basic monthly salary of contract staff in function group I, grade 1, step 1.

Der Vertragsbedienstete, der nicht unter Beweis gestellt hat, dass seine Fähigkeiten für eine Weiterbeschäftigung ausreichen, wird entlassen. [EU] A member of the contract staff whose work has not proved adequate to justify retention in his function shall be dismissed.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners