DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Telex
Search for:
Mini search box
 

67 results for Telex | Telex
Word division: Te·lex
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die Einfuhrlizenz wird am fünften Arbeitstag erteilt, der auf den Tag der Antragstellung folgt, es sei denn, die Kommission hat die zuständigen Behörden des Mitgliedstaats fernschriftlich davon unterrichtet, dass die in dieser Verordnung vorgesehenen Bedingungen nicht eingehalten worden sind. [EU] Import licences shall be issued on the fifth working day following the day on which the application is lodged, except where the Commission informs the competent authorities of the Member State by telex or fax that the conditions laid down in this Regulation have not been fulfilled.

Die für die Erteilung der Einfuhrlizenzen zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission fernschriftlich spätestens zum Ende des ersten Halbjahres 2006 die vollständige Liste der auf der Rückseite der Einfuhrlizenzen aufgeführten, nicht angerechneten Mengen und den Namen des Schiffes sowie die Nummern der betreffenden Ausfuhrbescheinigungen. [EU] No later than the end of the first six months of 2006, the authorities responsible for issuing import licences shall send the Commission, by telex or fax, a complete list of quantities not taken up as endorsed on the back of the import licences, the name of the cargo vessel and the numbers of the export certificates in question.

Die in den Artikeln 4 und 5 erwähnten Angaben, die in Artikel 10 erwähnten Antworten sowie die in Artikel 15 erwähnten Notifizierungen werden mit Fernschreiben an die Empfänger übermittelt, die von den einzelnen Mitgliedstaaten, der Kommission und dem Generalsekretariat des Rates bezeichnet werden. [EU] The information specified in Articles 4 and 5, the replies specified in Article 10 and the notification referred to in Article 15 shall be transmitted by telex to recipients designated by each Member State, the Commission and the General Secretariat of the Council respectively.

Die Kapitäne von Gemeinschaftsschiffen, die die in Artikel 19b der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 vorgeschriebenen Angaben der Aufwandsmeldung in ihre elektronischen Logbücher eingeben, sind von der Verpflichtung freigestellt, ihre Aufwandsmeldungen per Fernschreiber, über das Schiffsüberwachungssystem, per Fax, telefonisch oder per Funk zu übermitteln. [EU] Masters of Community vessels that record in their electronic logbooks the fishing effort information required under Article 19b of Regulation (EEC) No 2847/93 shall be exempt from the obligation to transmit effort reports by telex, by VMS, by fax, by telephone or by radio.

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens zehn Kalendertage nach Ablauf jedes Übernahmezeitraums die zur Intervention gelieferten und abgenommenen Mengen per Telex oder Telefax mit. [EU] Within 10 calendar days of completion of each takeover period, the Member States shall notify the Commission by telex or fax of the quantities delivered and accepted into intervention.

Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission für jeden Einfuhrlizenzantrag an jedem Arbeitstag fernschriftlich folgende Angaben: [EU] The Member States shall notify the Commission each day by telex or fax of the following information concerning each import licence application:

Die Teilnahme an der Ausschreibung erfolgt durch schriftliches Angebot bei der in der Ausschreibungsbekanntmachung genannten Interventionsstelle gegen Empfangsbestätigung, durch eingeschriebenen Brief oder fernschriftliche Übermittlung. [EU] Interested parties shall reply to the invitation to tender either by lodging a written tender in exchange for an acknowledgment of receipt with the intervention agency indicated in the notice of invitation to tender, or by forwarding the same to the latter by registered letter, telex, telefax or telegram.

durch Fernschreiben, Telefax oder elektronische Mitteilung an die genannte Stelle, sofern sie diese Art der Mitteilung akzeptiert. [EU] must be addressed to that authority by telex, fax or electronic mail, where the authority accepts such forms of communication.

Elektronische Kommunikation (Telegramme, Faxe, Fernschreiben) [EU] Telegrams, fax, telex

Fernschreiber: 2 537 AGRIM LU [EU] Telex: 2 537 AGRIM LU

Hierbei handelt es sich um die Übertragung von Ton, Bildern oder sonstigen Informationen mittels Telefon, Telex, Telegramm, Rundfunk- und Fernsehkabel, Funk, Satellit, E-Mail, Faksimile usw.; hierzu gehören auch Netzwerkdienste für Unternehmen, Telekonferenzen und Hilfstätigkeiten. [EU] Encompasses the transmission of sound, images or other information by telephone, telex, telegram, radio and television cable and broadcasting, satellite, electronic mail, facsimile services etc., including business network services, teleconferencing and support services.

In demselben Fernschreiben haben die Kommissionsdienststellen die Rücknahme der Notifizierung betreffend Artikel 6 des Regionalgesetzes Nr. 27/1997 (Genossenschaften, Genossenschaftskellereien) zur Kenntnis genommen. [EU] By the same telex Commission services acknowledged the withdrawal of Article 6 (Cooperatives, cantine sociali) of Regional Law n. 27/1997.

In diesem Fall beteiligen sich die Interessenten an der Ausschreibung entweder durch Hinterlegung des schriftlichen Angebots bei der in der Ausschreibungsbekanntmachung angegebenen zuständigen Stelle gegen Empfangsbestätigung oder durch eingeschriebenen Brief, durch fernschriftliche Übermittlung oder durch Telegramm. [EU] In such cases, interested parties shall reply to the invitation to tender either by lodging a written tender in exchange for an acknowledgement of receipt with the competent body specified in the invitation to tender or by forwarding that tender to the latter by registered letter, telex, fax or telegram.

Mit Fernschreiben AGR 024925 vom 22. Oktober 2002 haben die Kommissionsdienststellen die zuständigen Behörden aufgefordert, Erläuterungen und Ergänzungen zu den kurz zuvor erteilten Informationen und zu den im Regionalgesetz Nr. 27/1997 vorgesehenen Maßnahmen zu übermitteln. [EU] By telex AGR 024925 of 22 October 2002 Commission services asked the competent authorities to provide explanations and clarifications regarding the complementary information lately sent and the measures contained in Regional Law n. 27/1997.

Mit Fernschreiben AGR 05312 vom 23. Februar 2004 haben die Kommissionsdienststellen mitgeteilt, dass dem Antrag Italiens auf Fristverlängerung mit Wirkung vom 13. Februar 2004 stattgegeben würde. [EU] By telex AGR 05312 of 23 February 2004 Commission services confirmed that the prolongation requested by Italy had been granted with effect from 13 February 2004.

Mit Fernschreiben AGR 07074 vom 11. März 2004 wurde den italienischen Behörden mitgeteilt, dass ihnen keine weitere Fristverlängerung für die Übermittlung der Auskünfte und/oder Stellungnahmen über den 24. März 2004 hinaus eingeräumt würde, weil der Beschluss über die Einleitung des Verfahrens bereits im Amtsblatt der Europäischen Union vom 24. Februar 2004 veröffentlicht worden und die Frist für die Übermittlung der diesbezüglichen Stellungnahmen zu diesem Zeitpunkt vorgesehen sei. [EU] By telex AGR 07074 of 11 March 2004 the Italian authorities were informed that, since the Commission Decision concerned had been published in the Official Journal of the European Union on 24 February 2004 and the deadline for third parties to submit comments in its respect would expire on 24 March 2004, no prolongation to submit the information requested and/or comments beyond that date would be granted.

Mit Fernschreiben VI/13937 vom 31. Mai 2000 (nach Übermittlung des Fernschreibens in der englischen Fassung unter der Nummer 2000/VI/10442 am 14. April) haben die Kommissionsdienststellen die zuständigen Behörden aufgefordert, Erläuterungen zu den Bestimmungen des Regionalgesetzes Nr. 27/1997 zu übermitteln und eine Kopie des Wortlauts dieses Gesetzes zu übersenden. [EU] By telex VI/13937 of 31 May 2000 (anticipated in the English version by telex of 14 April 2000/VI/10442) Commission services asked the competent authorities to provide explanations regarding the provisions contained in Regional Law n. 27/1997 and a copy of the Law itself.

Mit Fernschreiben VI/41836 vom 28. Oktober 1997 haben die Kommissionsdienststellen die zuständigen Behörden um Erläuterungen zu der in Artikel 6 des Regionalgesetzes Nr. 27 von 1997 vorgesehenen Beihilfe gebeten. [EU] By telex VI/41836 of 28 October 1997, Commission services asked the competent authorities to provide clarifications on the aid provided for by Article 6 and on Regional Law n. 27 of 1997.

Mit Schreiben vom 16. Juli 2008 erhielten die Dienststellen der Kommission eine Antwort auf das vorgenannte Telex. Darin wurde bestätigt, dass die umstrittenen Bestimmungen in Artikel 257 des Gesetzes Nr. 10/01 durch Artikel 27 Absatz 2 des Regionalgesetzes Nr. 4 vom 28. April 2006 aufgehoben wurden und das Gesetz seit der Einleitung des Verfahrens nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag nicht mehr angewandt wurde. [EU] The Commission received a reply to that telex by letter dated 16 July 2008 confirming the repeal, by means of Article 27(2) of Regional Law No 4 of 28 April 2006, of the disputed provisions contained in Article 257 of Law No 10/01, the application of which had in any case been on hold since the procedure under Article 88(2) of the EC Treaty had been initiated.

Mit Telex AGRI 09066 vom 27. März 2003 haben die Dienste der Kommission die zuständigen Behörden davon in Kenntnis gesetzt, dass ihrem Antrag stattgegeben würde und dass sie angesichts der verfügbaren Informationen wahrscheinlich der Kommission vorschlagen würden, das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag einzuleiten. [EU] By telex AGRI 09066 of 27 March 2003 the Commission departments concerned informed the competent authorities that they would accede to their request and that, in the light of the information available, they would probably propose that the Commission initiate the procedure provided for in Article 88(2) of the Treaty.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners