DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Sicherstellung
Search for:
Mini search box
 

652 results for Sicherstellung
Word division: Si·cher·stel·lung
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

In Zusammenhang mit einem Abkommen zwischen der Bundesrepublik und der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS), das die Modalitäten des Abzuges der sowjetischen Besatzungstruppen in den 1990-er Jahren regelte, wurde auch auf Wunsch der GUS die Sicherstellung dieser Denkmäler unter Aufsicht der deutschen Regierung festgeschrieben. [G] The preservation of these monuments under the supervision of the German government was one of the matters provided for in an agreement on the modalities of the withdrawal of the Soviet troops of occupation in the 1990s between the Federal Republic of Germany and the Commonwealth of Independent States (CIS).

249: die einschlägigen Informationen aus dem EAW-Abschnitt g; wird nicht um Sicherstellung ersucht, ist das Feld frei zu lassen [EU] 249: the relevant information from Section (g) shall be entered. If there is no request for seizure of property, the field shall be left empty

32005 D 0631: Entscheidung 2005/631/EG der Kommission vom 29. August 2005 über grundlegende Anforderungen in Sinne der Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Sicherstellung des Zugangs von Cospas-Sarsat-Ortungsbaken zu Notfalldiensten" [EU] Commission Decision 2005/631/EC of 29 August 2005 concerning essential requirements as referred to in Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council ensuring access of Cospas-Sarsat locator beacons to emergency services (OJ L 225, 31.8.2005, p. 28).'

[7] Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 des Rates vom 20. November 2009 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Kontrollregelung zur Sicherstellung der Einhaltung der Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik (ABl. L 343 vom 22.12.2009, S. 1). [EU] Council Regulation (EC) No 1224/2009 of 20 November 2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy (OJ L 343, 22.12.2009, p. 1).

Achtung der Grundsätze des Verhaltenskodex für Unternehmensbesteuerung und Sicherstellung, dass neue Steuermaßnahmen in Einklang mit diesen Grundsätzen stehen. [EU] Commit to the principles of the Code of Conduct for Business Taxation and ensure that new tax measures are in conformity with these principles.

Allerdings haben die dänischen Behörden keinen ausreichenden oder überzeugenden Beweis zur Stützung ihrer Behauptung erbracht, dass die Minderung des Steuersatzes für ein spezielles Segment (Online-Anbieter) einer weiter gefassten Kategorie (Glücksspielanbieter) als Mittel zur Sicherstellung, dass letztere eine Lizenz beantragen würden, sich aus den ihrem Steuersystem zugrunde liegenden Prinzipien und Logik ergibt. [EU] However, the Danish authorities did not adduce any sufficient and convincing evidence to support their assertion that lowering the tax rate for a particular segment (online operators) of a wider category (gambling operators) as a means to ensure that the former would apply for a license derives from the principles and the logic underpinning their tax system.

Allgemeine Ziele sind die Vorbereitung der Gesellschaft insgesamt auf das digitale Zeitalter, die Erhöhung der Attraktivität für Investitionen und die Sicherstellung der Interoperabilität der Netze und Dienstleistungen. [EU] Global objectives will be preparing society as a whole for the digital age, attracting investments and ensuring the interoperability of networks and services.

Als Faustregel gilt: Je größer die Abhängigkeit von staatlichen Garantien ist und je mehr diese mit anderen Formen staatlicher Beihilfe kombiniert werden und/oder mit einer geringen Bonität einhergehen, desto stärker ist der Hinweis auf eine notwendige Veränderung des Geschäftsmodells zur Sicherstellung der langfristigen Rentabilität. [EU] As a general rule, the more significant the reliance on government guarantees is and the more it is combined with the use of other forms of State assistance and/or a low creditworthiness [21] the stronger the indication of a need to undergo changes in the business model in order to ensure long-term viability.

Als Sicherstellung für das Darlehen dienten die Anteile von RM an der General Logistics Systems International Holdings BV und verschiedene andere Vermögenswerte von RM. [EU] The loan was secured on RM's shareholding in General Logistics Systems International Holdings BV and certain other RM assets.

Am 11. Februar 2009 setzte Spanien die Kommission über die Sicherstellung von Sendungen mit Rinde und Holzabfall von anfälligem Holz in Kenntnis, die aus Portugal stammten und in denen lebende Kiefernfadenwürmer nachgewiesen wurden. [EU] On 11 February 2009, Spain informed the Commission of interceptions of consignments of bark and wood waste of susceptible wood coming from Portugal in which live PWN was found.

Am 11. März 2002 hat der Rat die Gemeinsame Aktion 2002/211/GASP zur Ernennung von Lord Ashdown zum EU-Sonderbeauftragten in Bosnien und Herzegowina und die Gemeinsame Aktion 2002/210/GASP über die Polizeimission der Europäischen Union [2] zur Sicherstellung der Folgemission zur Mission der Internationalen Polizeieinsatztruppe in Bosnien und Herzegowina ab dem 1. Januar 2003 angenommen. [EU] On 11 March 2002 the Council adopted Joint Action 2002/211/CFSP appointing Lord Ashdown as the EU Special Representative in Bosnia and Herzegovina [1] and Joint Action 2002/210/CFSP establishing the European Union Police Mission in order to ensure the follow-on to the United Nations International Police Task Force in Bosnia and Herzegovina (BiH) as from 1 January 2003 [2].

Am 16. Januar 2009 setzte das Vereinigte Königreich die Kommission über die Sicherstellung von aus Portugal stammendem Verpackungsmaterial aus Holz in Kenntnis; das Material enthielt lebende Kiefernfadenwürmer und war nicht gemäß dem Internationalen Standard für pflanzengesundheitliche Maßnahmen Nr. 15 der FAO über Leitlinien für Verpackungsmaterial aus Holz im internationalen Handel (nachstehend "Internationaler Standard für pflanzengesundheitliche Maßnahmen Nr. 15 der FAO") gekennzeichnet, wie dies in der Entscheidung 2006/133/EG vorgeschrieben ist. [EU] On 16 January 2009 the United Kingdom informed the Commission of the interception of wood packaging material coming from Portugal containing live PWN and not marked in accordance with the FAO International Standard for Phytosanitary Measures No 15 on Guidelines for regulating wood packaging material in international trade (hereinafter FAO International Standard for Phytosanitary Measures No 15) as required by Decision 2006/133/EC.

Am 1. April 2009 teilte Irland der Kommission die Sicherstellung von Holzverpackungsmaterial aus Portugal mit, in dem lebende Kiefernfadenwürmer nachgewiesen wurden. [EU] On 1 April 2009, Ireland notified to the Commission the interception of wood packaging material coming from Portugal in which live PWN was found.

Am 20. Februar 2009 und am 3. März 2009 setzte Spanien die Kommission über die Sicherstellung von Sendungen mit anfälligem Holz aus Portugal in Kenntnis, die nicht von einem Pflanzenpass gemäß Nummer 1 Buchstabe a des Anhangs zur Entscheidung 2006/133/EG begleitet waren. [EU] On 20 February 2009 and 3 March 2009, Spain informed the Commission of interceptions of consignments of susceptible wood coming from Portugal which were not accompanied by a plant passport, as required in accordance with point 1(a) of the Annex to Decision 2006/133/EC.

Am 24. März 2009 und am 3. April 2009 setzte Litauen die Kommission über die Sicherstellung von Holzverpackungsmaterial aus Portugal in Kenntnis, das nicht gemäß dem Internationalen Standard für pflanzengesundheitliche Maßnahmen Nr. 15 der FAO gekennzeichnet war. [EU] On 24 March 2009 and 3 April 2009, Lithuania informed the Commission of the interception of wood packaging material coming from Portugal not marked in accordance with FAO International Standard for Phytosanitary Measures No 15.

Am 3., 6. und 18. März 2009 setzte Spanien die Kommission über die Sicherstellung von Sendungen mit Holzverpackungsmaterial aus Portugal in Kenntnis, die nicht - wie in der Entscheidung 2006/133/EG vorgeschrieben - gemäß dem Internationalen Standard für pflanzengesundheitliche Maßnahmen Nr. 15 der FAO gekennzeichnet waren. [EU] On 3, 6 and 18 March 2009, Spain informed the Commission of interceptions of consignments of wood packaging material from Portugal not marked in accordance with FAO International Standard for Phytosanitary Measures No 15 as required by Decision 2006/133/EC.

an Bord aller Passagierschiffe, die unter der Flagge eines Mitgliedstaats fahren, sowie aller Passagierschiffe, die eine Reise in einem Hafen eines Mitgliedstaats beginnen und/oder beenden, wird zur Sicherstellung einer effizienten Leistung der Besatzung in Sicherheitsfragen eine Arbeitssprache festgelegt und im Schiffstagebuch festgehalten [EU] on board all passenger ships flying the flag of a Member State and on board all passenger ships starting and/or finishing a voyage in a Member State port, in order to ensure effective crew performance in safety matters, a working language is established and recorded in the ship's log-book

Andere Bestimmungen sollten aktualisiert werden, um Änderungen der Rechtsvorschriften Rechnung zu tragen, insbesondere derjenigen, die sich aus der Annahme der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 des Rates vom 20. November 2009 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Kontrollregelung zur Sicherstellung der Einhaltung der Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik ergeben. [EU] Other provisions should be updated in order to reflect changes in legislation, in particular those resulting from the adoption of Council Regulation (EC) No 1224/2009 of 20 November 2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy [4].

Änderung des derzeitigen Systems für die Auswahl, Ernennung und Beförderung von Richtern und Staatsanwälten mit Blick auf die Sicherstellung der politischen Unabhängigkeit, der Unabsetzbarkeit der Richter und einer leistungsorientierten Laufbahnentwicklung. [EU] Review the current system of selection, appointment and promotion of judges and prosecutors with a view to ensuring political independence, irremovability of judges and career development based upon merit.

Angaben zu den Methoden zur Überwachung der Wirksamkeit des Qualitätssicherungssystems, insbesondere der Eignung des Systems zur Sicherstellung der angestrebten Qualität des recycelten Kunststoffs, einschließlich der Kontrolle nichtkonformer Produkte [EU] The methods of monitoring the efficient operation of the quality system and in particular its ability to achieve the desired recycled plastic quality, including control of products which fail to conform

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners