DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Shetland
Search for:
Mini search box
 

119 results for Shetland
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

1999 beschloss der Vorstand der SLAP, in die Shetland Seafish Ltd zu investieren. Dieses Unternehmen entstand am 7. Oktober 1999 durch die Fusion der Williamson Ltd und der Ronas Ltd; beide Unternehmen erwirtschafteten damals Verluste und galten als insolvent. [EU] In 1999 the board of SLAP decided to invest in a company named Shetland Seafish Ltd This company was established on 7 October 1999 as a result of a financial merger between Williamson Ltd and Ronas Ltd. Both companies were loss-making at the time and were considered insolvent.

Ab 16. Februar 2001 umfasste das ausgegebene Aktienkapital der Shetland Seafish Ltd 250000 Stammaktien und 3000000 Vorzugsaktien, die zu gleichen Anteilen und von den gleichen Eignern gehalten wurden wie bei der Erstemission 1999. [EU] As from 16 February 2001, the issued shared capital of Shetland Seafish Ltd thus comprised 250000 Ordinary shares and 3000000 Preference shares, held in the same proportions and by the same shareholders as at the initial issuing of shares in 1999.

Alle Binnenwasser- und Küstengebiete Großbritanniens, Nordirlands, Guernseys, der Insel Man und Jerseys mit Ausnahme der Südwestlichen Shetland-Inseln [EU] All continental and coastal areas within Great Britain, Northern Ireland, Guernsey, the Isle of Man and Jersey except South West Shetland Islands

Am 3. Juni 2003 traf die Kommission mit ihrer Entscheidung 2003/612/EG eine negative Entscheidung hinsichtlich der für den Erwerb von Fangquoten auf den Shetlandinseln vorgesehenen Darlehen. [EU] On 3 June 2003 the Commission, by Decision 2003/612/EC, took a negative decision regarding loans granted for the purchase of fishing quotas in the Shetland Islands [8].

Anfang September 2002 begann Norse Island Ferries, tägliche Ro-Ro-Frachtdienste zwischen den Shetland-Inseln und dem schottischen Festland anzubieten. Während der ersten Monate schien es einen großen Anteil am Güterverkehrsmarkt zu haben. [EU] In early September 2002 Norse Island Ferries started to offer a daily ro-ro freight service between Shetland and the Scottish mainland and, for the early months of its operation, appeared to be carrying a large proportion of the freight market.

Angesichts der Tatsache, dass der Vertrauensschutz einen allgemeinen Grundsatz des Gemeinschaftsrechts darstellt, wird aus diesen Gründen sowie gemäß Artikel 14 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 von einer Rückforderung der Beihilfe abgesehen, durch welche die Shetland Seafish Ltd begünstigt wurde. [EU] On those grounds and on the basis of Article 14(1) of Regulation (EC) No 659/1999, since the principle of protection of legitimate expectations is a 'general principle of Community law', recovery of the aid from which Shetland Seafish Ltd has benefited will not be required.

Angesichts der Würdigung der vorstehenden Ausführungen ist die Kommission der Auffassung, dass die im Rahmen der Kreditregelung für Lachszuchtunternehmen gewährte Beihilfe sowie die der D Watt (Shetland) Ltd. 2002 im Rahmen der Kreditregelung für Fisch verarbeitende Unternehmen gewährte Beihilfe keine staatliche Beihilfe im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellt. [EU] In view of the foregoing, the Commission finds that the aid granted under the Scheme for Salmon Farming Loan Assistance as well as the aid granted in 2002 to D Watt (Shetland) Ltd under the Loan Scheme for Fish Processing does not constitute State aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.

Angesichts der Würdigung in Abschnitt IV ist die Kommission der Auffassung, dass das Vereinigte Königreich unter Verstoß gegen Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag im Rahmen des Modernisierungsprogramms für Fischfabriken der Shetland Fish Products Limited rechtswidrig Beihilfen gewährt hat. [EU] In the light of the assessment made in Section IV, the Commission finds that the United Kingdom has, in breach of Article 88(3) of the EC Treaty, unlawfully granted aid to Shetland Fish Products Limited under the Fish factory improvement scheme.

Angesichts der Würdigung in Abschnitt IV ist die Kommission der Auffassung, dass das Vereinigte Königreich unter Verstoß gegen Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag rechtswidrig Beihilfen für die Shetland Seafish Ltd gewährt hat, indem Anteile an dem Unternehmen unter Voraussetzungen und zu Konditionen erworben wurden, die ein privater Investor unter normalen marktwirtschaftlichen Bedingungen nicht angenommen hätte. [EU] In the light of the assessment made in Section IV, the Commission finds that the United Kingdom has, in breach of Article 88(3) of the EC Treaty, unlawfully granted aid to Shetland Seafish Ltd by acquiring shares in the company under circumstances and conditions that would not have been acceptable to a normal private market-economy investor.

Angesichts dieser Sachverhalte ist die Kommission der Auffassung, dass die von der SLAP 1999 und 2000 vorgenommenen Investitionen in die Shetland Seafish Ltd keine üblichen kommerziellen Investitionen waren, die auch ein normaler privater Investor getätigt hätte. [EU] With regard to the foregoing, the Commission considers that the investments in Shetland Seafish Ltd made in 1999 and 2000 by SLAP are not normal commercial investments which could have been decided upon by any normal private investor.

Anhand der verfügbaren Informationen kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die beteiligten Unternehmen L. A. Williamson Ltd und Ronas Ltd, die in der Shetland Seafish Ltd aufgegangen sind, sowie die Whalsay Ltd ohne die fraglichen Investitionen nicht überlebensfähig gewesen wären. [EU] From the information available, the Commission concludes that the companies involved, L.A. Williamson Ltd and Ronas Ltd, merged into Shetland Seafish Ltd and Whalsay Ltd, would not have been able to continue operating without the investments concerned.

Auf der Shetland-Strecke liegen die Preise von Northlink 1 in allen Jahren über den Preisen von Streamline Shipping. [EU] In the Shetland route NorthLink 1's prices are higher than Streamline Shipping's prices in all years.

Außerdem müssen der Shetland Seafish Ltd angesichts der Umstände und der spezifischen Bedingungen der Bevölkerung der Shetlandinseln die Darlehensregelungen für den Erwerb von Fangquoten und insbesondere das Merkblatt bekannt gewesen sein, auf das unter Randnummer 68 der Entscheidung 2003/612/EG Bezug genommen wird und dem es heißt, dass die Mittel und Darlehen des Charitable Trust als private Beiträge angesehen werden. [EU] In addition, given the circumstances and the specific features of the Shetland community, Shetland Seafish Ltd must have been aware of the loan scheme for the purchasing of fishing quotas and in particular the explanatory leaflet referred to in paragraph 68 of Decision 2003/612/EC, stating that the grants and loans from the Charitable Trust would be regarded as private contributions.

Bei den drei im Rahmen der Regelung für Fisch verarbeitende Unternehmen gewährten Darlehen im Mai 1996 für Lerwick Fish Traders Ltd., im Oktober 1996 für Shetland Seafood Specialities Ltd. und im August 1997 für Whalsay Fish Processing Ltd. lagen die Zinssätze unter dem Referenzsatz der Gemeinschaft. [EU] In the case of the three loans granted under the Loan scheme for fish processing in May 1996 to Lerwick Fish Traders Ltd, in October 1996 to Shetland Seafood Specialities Ltd and in August 1997 to Whalsay Fish Processing Ltd, the applied interest rates were below the Community reference rate.

Da die Kommission durchgängig so gehandelt hat, als habe es sich um private Mittel gehandelt, ist sie der Auffassung, dass in Anbetracht der Umstände des Falles und der oben genannten Entscheidung der Kommission sowohl die SLAP als auch die Shetland Seafish Ltd als Empfänger der Beihilfe davon ausgehen konnten, dass ausschließlich private Mittel investiert wurden und demzufolge die Vorschriften des EG-Vertrags für staatliche Beihilfen keine Anwendung finden würden. [EU] However, since the Commission has also consistently acted in such a way as to suggest that the fund is a private fund, the Commission considers that, given the circumstances of the case and the decision of the Commission referred to above, both SLAP and Shetland Seafish Ltd, the beneficiary of the aid, could assume that only private funds are involved and that, therefore, the State aid rules of the Treaty did not apply.

Da die Shetlandinseln eine Ziel-1-Region sind, darf die Beihilfe nur höchstens 40 % der erstattungsfähigen Gesamtkosten betragen. [EU] As Shetland is an objective I region, aid may be granted up to 40 % of the total eligible costs.

Da durch die Investitionen die allgemeine Finanzsituation der Shetland Seafish Ltd verbessert wird, ist diese Beihilfe als Betriebsbeihilfe anzusehen. [EU] As the investments have the effect of improving the general financial situation of Shetland Seafish Ltd, this aid should be viewed as operating aid.

Danach wäre in 2001 mit einem Umsatzanstieg um mehr als 16 % gegenüber 2000 und in 2002 um 26 % zu rechnen. [EU] The data in those sheets show that Shetland Seafish Ltd would become profitable and that the turnover was expected to increase, relative to 2000, by more than 16 % in 2001 and by 26 % in 2002.

Darüber hinaus sei den Behörden der Shetlandinseln in Anbetracht der engen Verbindung zwischen den Orkney- und den Shetlandinseln vermutlich bekannt gewesen, dass der parallele Reservefonds der Orkneyinseln (Rs. C 87/2001) in der Praxis von den britischen Behörden und der Kommission als privater Fonds eingestuft worden ist und daher im Rahmen der Finanzierung aus dem Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL) eine private Kofinanzierung möglich war. [EU] Furthermore, given the close links between Orkney and Shetland, the Shetland Islands authorities were probably aware of the fact that the parallel Orkney Reserve Fund (Case C 87/2001 [10]) was considered in practice by the United Kingdom authorities and the Commission as being of a private nature, thus making it permissible to provide a private co-financing contribution in the context of financing from the European Agriculture Guidance and Guarantee Fund (EAGGF).

Das Darlehen in Höhe von 110000 GBP, das die D Watt (Shetland) Ltd. im Dezember 1998 erhielt, war für den Bau und die Ausstattung einer neuen Verarbeitungsfabrik für Schalentiere bestimmt. [EU] The loan of GBP 110000, granted in December 1998 to D Watt (Shetland) Ltd, was granted for the building and equipping of a new shellfish processing factory.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners