A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schuldknechtschaft
Schuldkomplex
Schuldlosigkeit
Schuldmitübernahme
Schuldner
Schuldnerbegünstigung
Schuldnerberatung
Schuldnerberatungsstelle
Schuldnerin
Search for:
ä
ö
ü
ß
479 results for
Schuldner
Word division: Schuld·ner
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
1
Ein
Schuldner
und
ein
Gläubiger
können
die
Konditionen
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
neu
aushandeln
und
vereinbaren
,
dass
der
Schuldner
die
Verbindlichkeit
durch
Ausgabe
von
Eigenkapitalinstrumenten
an
den
Gläubiger
ganz
oder
teilweise
tilgt
. [EU]
1 A
debtor
and
creditor
might
renegotiate
the
terms
of
a
financial
liability
with
the
result
that
the
debtor
extinguishes
the
liability
fully
or
partially
by
issuing
equity
instruments
to
the
creditor
.
21
Auch
wenn
kein
beobachtbarer
Markt
vorhanden
ist
,
dem
Informationen
zur
Preisbildung
für
den
Verkauf
des
Vermögenswerts
bzw
.
die
Übertragung
der
Schuld
am
Bemessungsstichtag
zu
entnehmen
sind
,
ist
bei
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
davon
auszugehen
,
dass
ein
Geschäftsvorfall
an
diesem
Stichtag
stattfindet
.
Dabei
ist
die
Perspektive
des
als
Besitzer
des
Vermögenswerts
bzw
.
Schuldner
der
Verbindlichkeit
auftretenden
Marktteilnehmers
zu
berücksichtigen
. [EU]
21
Even
when
there
is
no
observable
market
to
provide
pricing
information
about
the
sale
of
an
asset
or
the
transfer
of
a
liability
at
the
measurement
date
, a
fair
value
measurement
shall
assume
that
a
transaction
takes
place
at
that
date
,
considered
from
the
perspective
of
a
market
participant
that
holds
the
asset
or
owes
the
liability
.
(
23
)
Bis
zum
31
.
Dezember
2005
war
die
RATP
der
rechtliche
Schuldner
der
Rentenverpflichtungen
nach
dem
Sondersystem
. [EU]
Until
31
December
2005
,
RATP
was
legally
liable
for
the
pension
commitments
of
the
special
scheme
.
30
Kalendertage
nach
dem
Zeitpunkt
des
Eingangs
der
Rechnung
oder
einer
gleichwertigen
Zahlungsaufforderung
beim
Schuldner
[EU]
30
calendar
days
following
the
date
of
receipt
by
the
debtor
of
the
invoice
or
an
equivalent
request
for
payment
46
Zum
Beispiel
akzeptierten
sowohl
der
Gläubiger
als
auch
der
Schuldner
am
Tag
des
Geschäftsvorfalls
den
Transaktionspreis
für
die
Schuld
in
voller
Kenntnis
des
Umstands
,
dass
die
Schuld
eine
Beschränkung
enthält
,
die
deren
Übertragung
verhindert
. [EU]
46
For
example
,
at
the
transaction
date
,
both
the
creditor
and
the
obligor
accepted
the
transaction
price
for
the
liability
with
full
knowledge
that
the
obligation
includes
a
restriction
that
prevents
its
transfer
.
Abweichend
von
Artikel
193
der
Richtlinie
2006/112/EG
wird
das
Vereinigte
Königreich
ermächtigt
,
den
Steuerpflichtigen
,
an
den
die
nachstehend
genannten
Gegenstände
geliefert
werden
,
als
den
MwSt
.-Schuldner
zu
bestimmen:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
193
of
Directive
2006/112/EC
,
the
United
Kingdom
is
authorised
to
designate
the
taxable
person
to
whom
supplies
of
the
following
goods
are
made
as
the
person
liable
to
pay
VAT:
Abweichend
von
Artikel
193
der
Richtlinie
2006/112/EG
wird
Lettland
ermächtigt
,
bei
Umsätzen
mit
Holz
weiterhin
den
Empfänger
als
Mehrwertsteuer-
Schuldner
zu
bestimmen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
193
of
Directive
2006/112/EC
,
Latvia
is
authorised
to
continue
to
designate
the
recipient
as
the
person
liable
to
pay
VAT
in
the
case
of
timber
transactions
.
Abweichend
von
Artikel
21
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
77/388/EWG
in
der
Fassung
von
Artikel
28g
wird
Lettland
ermächtigt
,
vom
1.
Mai
2005
bis
zum
31
.
Dezember
2009
bei
Umsätzen
mit
Holz
weiterhin
den
Empfänger
als
MwSt
.-Schuldner
zu
bestimmen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
21
(1)(a)
of
Directive
77/388/EEC
,
in
the
version
set
out
in
Article
28g
thereof
,
Latvia
is
hereby
authorised
to
continue
to
designate
the
recipient
as
the
person
liable
to
pay
VAT
in
the
case
of
timber
transactions
from
1
May
2005
to
31
December
2009
.
Abweichend
von
Artikel
21
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Sechsten
Richtlinie
77/388/EWG
in
der
Fassung
von
Artikel
28g
derselben
Richtlinie
wird
Litauen
ermächtigt
,
den
steuerpflichtigen
Empfänger
der
in
Artikel
2
genannten
Lieferungen
von
Gegenständen
und
Dienstleistungen
als
MwSt
.-Schuldner
zu
bestimmen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
21
(1)(a)
of
Directive
77/388/EEC
,
in
the
version
set
out
in
Article
28g
thereof
,
Lithuania
is
hereby
authorised
to
designate
the
taxable
person
,
to
whom
the
supplies
of
goods
or
services
referred
to
in
Article
2
are
made
,
as
the
person
liable
to
pay
VAT
.
Alle
Schuldner
,
die
diese
Bedingung
zu
Beginn
des
Zeitraums
t
erfüllen
,
zählen
im
Zeitraum
t
zum
konstant
gehaltenen
Pool
.
Am
Ende
des
vorgesehenen
Zwölfmonatszeitraums
wird
die
realisierte
Ausfallrate
des
Pools
im
Zeitraum
t
berechnet
. [EU]
All
debtors
fulfilling
this
condition
at
the
beginning
of
period
t
constitute
the
static
pool
for
t.
At
the
end
of
the
foreseen
12-month
period
,
the
realised
default
rate
for
the
static
pool
of
debtors
at
time
t
is
computed
.
Alle
Schuldner
,
die
eine
dieser
Bedingungen
zu
Beginn
des
Zeitraums
t
erfüllen
,
zählen
im
Zeitraum
t
zum
entsprechenden
konstant
gehaltenen
Pool
.
Am
Ende
des
vorgesehenen
Zwölfmonatszeitraums
wird
die
realisierte
Ausfallrate
der
Pools
im
Zeitraum
t
berechnet
. [EU]
All
debtors
fulfilling
one
of
these
conditions
at
the
beginning
of
period
t
constitute
the
corresponding
static
pool
at
time
t.
At
the
end
of
the
foreseen
12-month
period
,
the
realised
default
rate
for
the
static
pools
of
debtors
at
time
t
is
computed
.
Als
Grundlage
für
die
angewandte
Untersuchungsmethode
dienten
die
Anforderungen
des
Privatgläubigertests
unter
Bezugnahme
auf
die
Rechtssachen
Spanien
gegen
die
Kommission
und
Hamsa
gegen
die
Kommission
,
bei
denen
das
Verhalten
einer
öffentlich-rechtlichen
Einrichtung
aus
Sicht
eines
privaten
Gläubigers
betrachtet
wird
,
der
seine
Forderungen
von
einem
Schuldner
in
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
eintreiben
will
. [EU]
It
refers
,
as
the
basis
for
its
methodology
,
to
the
requirements
of
a
proper
private
creditor
test
based
on
case-law
(Spain v
Commission
and
Hamsa
v
Commission
)
which
analyses
the
behaviour
of
a
public
body
from
the
point
of
view
of
a
private
creditor
seeking
to
obtain
payment
by
a
debtor
in
financial
difficulties
[30].
Als
marktfähige
Risiken
gelten
wirtschaftliche
und
politische
Risiken
öffentlicher
und
nichtöffentlicher
Schuldner
,
die
in
den
im
Anhang
der
Leitlinien
aufgeführten
Ländern
niedergelassen
sind
und
bei
denen
die
Höchstrisikodauer
weniger
als
zwei
Jahre
beträgt
. [EU]
Marketable
risks
are
commercial
and
political
risks
on
public
and
non-public
debtors
established
in
countries
listed
in
the
Annex
to
the
Guidelines
,
with
a
maximum
risk
period
of
less
than
two
years
.
"Am
Anfang
des
Prozesses
steht
die
jährliche
Zusammenstellung
der
konstant
gehaltenen
Pools
zulässiger
Schuldner
durch
den
Anbieter
des
Bonitätsbeurteilungssystems
;
dabei
handelt
es
sich
um
Pools
aller
Schuldner
des
Unternehmenssektors
und
des
öffentlichen
Sektors
,
deren
Bonität
nach
Maßgabe
des
Bonitätsbeurteilungsverfahrens
eine
der
folgenden
Bedingungen
erfüllt:
[EU]
'The
first
element
of
the
process
is
the
annual
compilation
by
the
credit
assessment
system
provider
of
the
static
pools
of
eligible
debtors
, i.e.
pools
consisting
of
all
corporate
and
public
debtors
,
receiving
a
credit
assessment
from
the
system
satisfying
one
of
the
following
conditions:
Am
Anfang
des
Prozesses
steht
die
jährliche
Zusammenstellung
der
konstant
gehaltenen
Pools
zulässiger
Schuldner
durch
den
Anbieter
des
Bonitätsbeurteilungssystems
;
dabei
handelt
es
sich
um
Pools
aller
Schuldner
des
Unternehmenssektors
und
des
öffentlichen
Sektors
,
deren
Bonität
nach
Maßgabe
des
Bonitätsbeurteilungsverfahrens
folgende
Bedingung
erfüllt:
[EU]
The
first
element
of
the
process
is
the
annual
compilation
by
the
credit
assessment
system
provider
of
the
static
pools
of
eligible
debtors
, i.e.
pools
consisting
of
all
corporate
and
public
debtors
,
receiving
a
credit
assessment
from
the
system
satisfying
one
of
the
following
conditions:
Am
Anfang
des
Prozesses
steht
die
jährliche
Zusammenstellung
eines
konstant
gehaltenen
Pools
zulässiger
Schuldner
durch
den
Anbieter
des
Bonitätsbeurteilungssystems
.
Dabei
handelt
es
sich
um
einen
Pool
aller
Schuldner
des
Unternehmenssektors
und
des
öffentlichen
Sektors
,
deren
Bonität
nach
Maßgabe
des
Bonitätsbeurteilungsverfahrens
folgende
Bedingung
erfüllt:
[EU]
The
first
element
of
the
process
is
the
annual
compilation
by
the
credit
assessment
system
provider
of
a
static
pool
of
eligible
debtors
, i.e. a
pool
consisting
of
all
corporate
and
public
debtors
,
receiving
a
credit
assessment
from
the
system
satisfying
the
following
condition:
Andererseits
jedoch
würde
ein
Gläubiger
-
der
ständigen
Rechtsprechung
zufolge
-
unter
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
wohl
eher
versuchen
,
die
ihm
geschuldeten
Beträge
von
einem
Schuldner
in
finanziellen
Schwierigkeiten
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
zurückzuerhalten
. [EU]
However
,
according
to
case-law
, a
market
economy
creditor
would
tend
to
seek
to
obtain
payment
of
sums
owed
to
him
by
a
debtor
in
financial
difficulties
within
a
reasonable
period
of
time
.
An
die
Stelle
des
Schuldner
s
,
der
den
Markt
verlässt
,
tritt
somit
ein
anderer
Schuldner
. [EU]
Therefore
, a
debtor
that
exits
the
market
will
be
replaced
by
another
debtor
.
Angaben
über
jeden
Schuldner
,
als
wäre
er
ein
Emittent
,
der
für
Schuldtitel
und
derivative
Wertpapiere
mit
einer
Mindeststückelung
von
100000
EUR
ein
Registrierungsformular
zu
erstellen
hat
, [EU]
Information
relating
to
each
obligor
as
if
it
were
an
issuer
drafting
a
registration
document
for
debt
and
derivative
securities
with
an
individual
denomination
of
at
least
EUR
100000
Anschließend
sollten
dem
Fonds
die
Zinsen
aus
seinen
Kapitalanlagen
sowie
die
verspäteten
Rückzahlungen
der
säumigen
Schuldner
zufließen
,
für
die
der
Fonds
Garantieleistungen
erbracht
hat
. [EU]
The
Fund
should
subsequently
also
receive
interest
on
its
invested
resources
and
amounts
recovered
from
defaulting
debtors
where
the
Fund
has
already
honoured
the
guarantee
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schuldner":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners