DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Rahmenvereinbarung
Search for:
Mini search box
 

282 results for Rahmenvereinbarung
Word division: Rah·men·ver·ein·ba·rung
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

(43) Artikel 4 sieht zudem bestimmte Anpassungen in Verbindung mit der Umsetzung der Fünfjahres-Rahmenvereinbarung vom 26. November 1999 für den Schienenverkehrssektor vor. [EU] Article 4 also provides for a number of adaptations connected with the implementation of the 5-year Framework Agreement of 26 November 1999 for the rail transport sector.

Abschließend ist auf das Argument Deutschlands einzugehen, wonach ein privater Kapitalgeber - da die Südbahn bereits gebaut war - die Rahmenvereinbarung unterzeichnet hätte angesichts des größeren Cashflow gegenüber der Variante ohne DHL. [EU] To conclude, the Commission would like to return to Germany's argument that - given the southern runway was already constructed - a private investor would have signed the framework agreement because the cash-flow was higher with than without DHL.

Abschluss einer Rahmenvereinbarung [EU] The conclusion of a framework agreement

Am 14. Dezember 1995 hatten die europäischen branchenübergreifenden Organisationen der Sozialpartner (EGB, UNICE und CEEP) eine Rahmenvereinbarung über Elternurlaub geschlossen, die durch die Richtlinie 96/34/EG des Rates vom 3. Juni 1996 zu der von UNICE, CEEP und EGB geschlossenen Rahmenvereinbarung über Elternurlaub Rechtswirksamkeit erhalten hat. [EU] A Framework Agreement on parental leave was concluded by the European cross-industry social partner organisations (ETUC, UNICE and CEEP) on 14 December 1995 and was given legal effect by Council Directive 96/34/EC of 3 June 1996 on the framework agreement on parental leave concluded by UNICE, CEEP and the ETUC [1].

Am 17. Juli 2009 haben die Sozialpartner auf Gemeinschaftsebene eine Rahmenvereinbarung zur Vermeidung von Verletzungen durch scharfe/spitze Instrumente im Krankenhaus- und Gesundheitssektor unterzeichnet. [EU] On 17 July 2009 the European social partners signed the text of a Framework Agreement on prevention from sharp injuries in the hospital and healthcare sector.

Am 9. Dezember 2011 übersandte Portugal der Kommission die am gleichen Tag zwischen der BIC und den portugiesischen Behörden geschlossene Rahmenvereinbarung ("Rahmenvereinbarung"). [EU] On 9 December 2011, Portugal submitted to the Commission the Framework Agreement signed between BIC and the Portuguese authorities on that same day (the 'Framework Agreement').

Am gleichen Tag übermittelten die portugiesischen Behörden auch zusätzliche Informationen einschließlich eines neuen Umstrukturierungsplans für die BPN (im Folgenden "Umstrukturierungsplan vom Januar 2012") und einer Antwort auf die zusätzlichen Fragen, die seitens der Kommission am 21. Dezember 2011 bezüglich der Rahmenvereinbarung gestellt worden waren. [EU] On the same date, the Portuguese authorities also provided additional information, including a new restructuring plan for BPN (hereinafter the 'January 2012 Restructuring Plan') and a reply to additional questions which had been posed by the Commission on 21 December 2011 regarding the Framework Agreement.

Anders als nach der Rahmenvereinbarung, in der der Flughafen Leipzig und die MFAG DHL eine unbeschränkte Garantie einräumen, kann DHL nach der Patronatserklärung vom Freistaat Sachsen nur Schadenersatz in Höhe von bis zu EUR verlangen. [EU] In contrast to the framework agreement by which Leipzig Airport and MFAG grant DHL an unlimited warranty, DHL can only claim compensation up to EUR [...] from Land Sachsen under the comfort letter.

Auch die Tatsache, dass die Rahmenvereinbarung zwischen DHL und dem Flughafen Leipzig erst am 21. September 2005 geschlossen worden sei, belege, dass die Entscheidung zum Neubau der Südbahn unabhängig von den Plänen DHLs getroffen worden sei. [EU] It also argues that the fact that it was not until 21 September 2005 that the framework agreement was concluded between DHL and Leipzig airport is further evidence that the decision to rebuild the southern runway was taken independently of DHL's intentions.

Auf der Grundlage der für die gesamte Laufzeit der Rahmenvereinbarung neu veranschlagten Risikokosten muss Deutschland die Garantiegebühr für den Zeitraum vom 1. Oktober 2007 bis zur Aufhebung der unbeschränkten Garantien bestimmen. [EU] Based on the re-estimated risk costs for the complete period of the framework agreement, Germany will have to accordingly apportion the risk costs to arrive at the warranty fee for the period from 1 October 2007 until the abolition of the unlimited warranty.

Auf Rahmenvereinbarungen beruhende Sonderaufträge werden im Einklang mit der Rahmenvereinbarung von der Agentur nur an die ursprünglich an der Rahmenvereinbarung beteiligten Wirtschaftsteilnehmer vergeben. [EU] Specific contracts based on framework agreements shall be awarded in accordance with the terms of the framework agreement, only between the Agency and the economic operators originally party to the framework agreement.

Aufträge, die auf einer Rahmenvereinbarung beruhen, werden nach den in den Absätzen 3 und 4 beschriebenen Verfahren vergeben. [EU] Contracts based on a framework agreement shall be awarded in accordance with the procedures laid down in paragraphs 3 and 4.

Aufträge, die auf einer Rahmenvereinbarung beruhen, werden nach den in diesem Artikel beschriebenen Verfahren vergeben. [EU] The contracts based on the framework agreement shall be awarded in accordance with the procedures laid down in this Article.

Aus diesen Gründen sollte die Laufzeit der Rahmenvereinbarung begrenzt werden und sieben Jahre nicht überschreiten dürfen, außer in von den Auftraggebern ordnungsgemäß begründeten Fällen. [EU] For the same reasons, the term of framework agreements should be limited and should not exceed seven years, except in cases that are duly justified by the contracting authorities/entities.

Beabsichtigt die EZB den Abschluss einer Rahmenvereinbarung mit mehreren Lieferanten, so vergibt sie mindestens drei solche Vereinbarungen, sofern eine ausreichend große Zahl von Lieferanten die Eignungs- und Zuschlagskriterien erfüllt. [EU] If the ECB intends to conclude a framework agreement with several suppliers it shall award at least three agreements provided that a sufficient number of suppliers meet the selection and award criteria.

Beide Organe nehmen in regelmäßigen Abständen eine Bewertung der praktischen Anwendung dieser Rahmenvereinbarung und ihrer Anhänge vor. [EU] The practical implementation of this Framework Agreement and its Annexes shall be assessed periodically by the two Institutions.

Beide Organe nehmen regelmäßig eine Bewertung der Anwendung dieser Rahmenvereinbarung vor. [EU] A periodic assessment of the application of this framework agreement shall be carried out by the two institutions.

Bei der Ausarbeitung ihres Richtlinienvorschlags hat die Kommission berücksichtigt, dass die Unterzeichnerparteien im Anwendungsbereich der Vereinbarung, also für den Krankenhaus- und Gesundheitssektor, repräsentativ sind und über ein Mandat verfügen und dass die Bestimmungen der Rahmenvereinbarung rechtmäßig sind und mit den einschlägigen Bestimmungen für kleine und mittlere Unternehmen im Einklang stehen. [EU] When drafting its proposal for a Directive, the Commission took account of the representativeness of the signatory parties, having regard to the scope of the Agreement, for the hospital and healthcare sector, their mandate and the legality of the clauses in the Framework Agreement and its compliance with the relevant provisions concerning small and medium-sized undertakings.

Bei der Berechnung des vollständig angepassten Forderungswerts (E*) von Forderungen, die einer anerkennungsfähigen Netting‐;Rahmenvereinbarung für Pensionsgeschäfte und/oder Wertpapier‐; oder Warenleihgeschäfte und/oder andere Kapitalmarkttransaktionen unterliegen, werden die Volatilitätsanpassungen vorbehaltlich der Nummern 12 bis 21 ermittelt, indem entweder die von der Aufsicht vorgegebenen oder die auf eigenen Schätzungen beruhenden Volatilitätsanpassungen zugrunde gelegt werden; beide Verfahren sind unter den Nummern 30 bis 61 für die umfassende Methode zur Berücksichtigung finanzieller Sicherheiten dargelegt. [EU] Subject to points 12 to 21, in calculating the 'fully adjusted exposure value' (E*) for the exposures subject to an eligible master netting agreement covering repurchase transactions and/or securities or commodities lending or borrowing transactions and/or other capital market-driven transactions, the volatility adjustments to be applied shall be calculated either using the Supervisory Volatility Adjustments Approach or the Own Estimates Volatility Adjustments Approach as set out in points 30 to 61 for the Financial Collateral Comprehensive Method.

Bei der Vergabe der auf einer Rahmenvereinbarung beruhenden Aufträge dürfen die Parteien keinesfalls substanzielle Änderungen an den Bedingungen dieser Rahmenvereinbarung vornehmen; dies ist insbesondere für den in Absatz 3 genannten Fall zu beachten. [EU] When awarding contracts based on a framework agreement, the parties may under no circumstances make substantial amendments to the terms laid down in that framework agreement, in particular in the case referred to in paragraph 3.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners