DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for Postgesetzes
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Im neuen Artikel 52a des Postgesetzes ist die Gewährung von Investitionsbeihilfe nicht vorgesehen. [EU] The new Article 52.a in the Postal Law does not foresee the possibility to provide investment aid.

In Anwendung des Postgesetzes erstellte die nationale Regulierungsbehörde (UKE) in Zusammenarbeit mit einem unabhängigen Abschlussprüfer jährlich detaillierte Berichte über die Erfüllung der Anforderungen in puncto Kontentrennung und Kostenzurechnung, die der Kommission übermittelt wurden. [EU] As stated above the Commission has received the detailed reports drafted yearly by the National Regulatory Authority in conjunction with an independent auditor on the fulfilment of the requirements to separate accounts and to allocate costs.

In Artikel 3 Absatz 25 des Postgesetzes sind folgende Postdienste als Universaldienste definiert: [EU] Article 3(25) of the Postal law defines as universal postal services the postal services of:

In Artikel 47 des Postgesetzes sind die für Poczta Polska reservierten Dienstleistungen festgelegt. Zu diesen Diensten zählen: [EU] Article 47 of the Postal Law defines the services which are reserved for PP. These services are:

In Artikel 52a Absatz 4 des Postgesetzes sind einige Anforderungen an die nationale Regulierungsbehörde niedergelegt, wenn es um die Genehmigung einer Beihilfe geht, die einem Postbetreiber als Ausgleich für die Erbringung von Universaldiensten gewährt wird. So müssen vorher vorgelegt werden: 1. der vom Abschlussprüfer geprüfte Jahresabschluss des öffentlichen Anbieters gemäß Artikel 52 Absatz 6; 2. ein Nachweis darüber, dass der Anbieter seiner gesetzlichen Verpflichtung zur Erbringung von Universalpostdiensten nachkommt; 3. ein Nachweis über die Einhaltung der Vorschriften bei der Buchführung und Kostenrechnung durch den öffentlichen Anbieter, von denen in Artikel 52 Absatz 1 und 2 die Rede ist. [EU] Article 52.a.4 establishes some requirements imposed on UKE to proceed with the approval of a subsidy compensating the postal operator for the discharge of the USO i.e. previous submission of (1) the financial report of the public operator examined by the auditor, (2) information of the fulfilment of entrustment conditions and (3) information concerning verified requirements to maintain accounting books and cost accounting as refereed to in Article 52 paragraph 1 and 2.

In Artikel 52 Absatz 6 des Postgesetzes heißt es ferner: "Ein öffentlicher Anbieter ist dazu verpflichtet, dem Leiter der UKE bis spätestens 31. Juli jedes Jahres den von einem Abschlussprüfer geprüften und entsprechend dem Buchhaltungsgesetz vom 29. September 1994 (GBl. vom 2002 Nr. 76, Position 694 und GBl. von 2003 Nr. 60, Position 535) sowie den Absätzen 1 und 2 erstellten Finanzbericht für das Vorjahr vorzulegen". [EU] The 'Public operator shall be obliged to submit to the President of UKE, not later than 31 July of each year, in respect to preceding year, the financial report examined by the auditor, in the scope consistent with the Act of Law of 29 September 1994 r. on accounting (Journal of Law of year 2002 No 76, pos. 694 and of year 2003 No 60, pos. 535) and consistent with sections 1 and 2'.

In Artikel 52 und 52.a des Postgesetzes und in der Verordnung des Ministers für Finanzen vom 24. Dezember 2003 sind zwar bestimmte Kriterien für die Ausgleichszahlung festgelegt, sie reichen jedoch nicht aus, um die in Randnummer 12 Buchstabe d und Buchstabe e des Gemeinschaftsrahmens niedergelegte Anforderung als vollständig erfüllt zu betrachten. [EU] Whereas Article 52 and 52.a of the Postal Law and the Ordinance of the Minister of Finance of 24 December 2003 already set some principles on compensation [55] these are insufficient to consider the requirement established in points 12(d) and 12(e) of the Framework as fully met.

Infolge der Vorschriften der Behörden des Vereinigten Königreichs vom 30. Januar 2003 gemäß Abschnitt 72 des Postgesetzes 2000 legte RM dieses Vermögen in Form eine speziellen Rückstellung (der "Postrücklage") zur weisungsgemäßen Verwendung für spezifische Maßnahmen an. [EU] Following directions by the UK authorities on 30 January 2003 under section 72 of the Post Office Act 2000, RM placed these assets in a special reserve ('the mails reserve') to be used to finance specific measures as directed.

Kraft Artikel 46 Absatz 2 des Postgesetzes vom 12. Juli 2003 wurde PP mit der Erbringung von Universalpostdiensten auf dem Staatsgebiet der Republik Polen betraut. [EU] By way of Article 46(2) of the Postal law of 12 July 2003 [17], PP is entrusted with the obligation to provide the universal postal service on the territory of the Republic of Poland.

Kraft des Postgesetzes vom 12. Juni 2003 (nachstehend "Postgesetz" genannt) wurde Poczta Polska mit der Erbringung von Universalpostdiensten auf dem gesamten Staatsgebiet der Republik Polen betraut [10]. [EU] By way of 'Act of 12 June 2003 - Postal law' (hereinafter 'Postal Law') [9], PP is entrusted [10] with the obligation to provide the universal postal service on the whole territory of the Republic of Poland.

Laut Postgesetz hat zum einen die nationale Regulierungsbehörde entsprechend dafür Sorge zu tragen, dass Poczta Polska seinen Buchführungspflichten gemäß den Bestimmungen des Postgesetzes und der Verordnung vom 23. Dezember 2003 nachkommt, zum anderen muss das Audit-Unternehmen, das für die Prüfung des Jahresabschlusses des Universaldienstanbieters zuständig ist, ebenso prüfen, ob die vorgenannten Vorschriften über die getrennte Buchführung eingehalten wurden. [EU] The Postal Law provides [46] on the one hand, that the National Regulatory Authority properly ensures that PP keeps accounting records in accordance with the provisions of the Postal Law and of the Ordinance of 23 December 2003, and, on the other hand, that the auditing firm responsible for certifying the accounts of the universal service provider must also check that the accounts comply with the abovementioned rules on separate accounting.

Nach Auffassung der Kommission ist der Prüfbereich zu eng gefasst, um das eigentliche Ziel einer solchen Prüfung zu erreichen, das heißt eine Überkompensierung auszuschließen (siehe Randnummer 20 des Gemeinschaftsrahmens und Artikel 52a des Postgesetzes). [EU] The Commission considers the scope of such verification as too limited to properly guarantee the fulfilment of the objective of the verification i.e. ensuring that no overcompensation takes place (see point 20 of the Framework and Article 52.a of the Postal Law [78]).

Polen hat Angaben zu Organisationsstruktur und Tätigkeit von PP, den für das Unternehmen relevanten Märkten (siehe Abschnitt II.1), den einschlägigen Rechtsvorschriften, den entsprechenden Rechnungslegungsgrundsätzen sowie verschiedene Daten und Berichte der nationalen Regulierungsbehörde zur Vereinbarkeit des Kostenrechnungssystems mit Artikel 52 des Postgesetzes und mit der Verordnung des Ministers für Finanzen vom 24. Dezember 2003 (nachstehend "Verordnung" genannt) vorgelegt. [EU] Poland submitted information on PP's organisational structure, activities and relevant markets in which the undertaking is active (see section II.1), applicable legislation, pertinent accounting rules and methodology, different relevant data and reports from the National Regulatory authority on the compliance of the cost accounting system with Article 52 Postal Law and the Ordinance of the Minister of Finance of 24 December 2003 (hereinafter the 'Ordinance').

Wie aus den der Kommission vorgelegten Angaben und der jährlichen Prüfung der nationalen Regulierungsbehörde hervorgeht, werden die Ergebnisse von PP gemäß Artikel 52 Absatz 1 des Postgesetzes für jede reservierte Dienstleistung einzeln und für jede der folgenden Gruppen zusammenfassend berechnet: i) nicht reservierte Universalpostdienste und ii) sonstige kommerzielle Dienstleistungen (die nicht von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse sind). [EU] As evidenced by the information provided to the Commission and by the annual examination carried out by the National Regulator PP's results are calculated for each reserved service separately [58] and collectively for each of the following groups (i) non-reserved universal postal services and (ii) other commercial services (outside the SGEI) in accordance with the requirements set out in Article 52(1) of the Postal Law.

Wie die Berichte der nationalen Regulierungsbehörde insbesondere für die Jahre 2006 und 2007 belegen, erfolgte die Buchführung und Kostenrechnung bei PP als öffentlichem Anbieter von Universalpostdiensten in der Weise, dass, wie in Artikel 52 Absatz 1 des Postgesetzes gefordert, die Kosten für jede reservierte Dienstleistung einzeln und für nicht reservierte Dienstleistungen zusammenfassend - getrennt nach zum Universaldienst gehörenden Diensten und anderen Diensten - berechnet werden konnten. [EU] In particular, for the years 2006 and 2007, the reports of the National Regulatory Authority indicate that PP, as a public operator provider of universal postal services, conducted its bookkeeping and cost accounting in a way that makes it possible to separate costs for each reserved service and collectively for non-reserved services, distinguishing between universal postal service and non-universal postal services in accordance with the requirements set out in Article 52(1) of the Postal Law.

Wie vorstehend angeführt, heißt es in Artikel 52 Absatz 2 des Postgesetzes: "Der für öffentliche Finanzen zuständige Minister legt in Abstimmung mit dem für Fernmeldewesen zuständigen Minister im Wege einer Verordnung unter Berücksichtigung von Absatz 1 das Kostenverteilungsverfahren dergestalt fest, dass eine Einzelkostenberechnung möglich ist". [EU] As stated above Article 52(2) of the Postal Law requires that the 'Minister competent to public financial matters, in consultation with Minister competent to post and telecommunications shall establish by Ordinance, the method of cost allocation, based on the principle, that such a method should enable calculation of unit costs, having regard to section 1'.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners