DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Platzierung
Search for:
Mini search box
 

92 results for Platzierung
Word division: Plat·zie·rung
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die Platzierung des Hauses zwischen den klotzigen Lagerhäusern lässt es kleiner erscheinen als es ist. The placement of the house between the hulking warehouses makes it seem smaller than it is.

Diese Bilder reproduziert er, verändert sie gelegentlich in der Reproduktion, und vor allem vergrößert er sie auf Formate, die sie gemeinsam mit der Platzierung in Ausstellungen und Museen als bildende Kunst ausweisen - die Photographie als Readymade im Sinn Marcel Duchamps und darüberhinaus als Verweis auf das Unnötige eines Beharrens auf objektiver Abbildung. [G] He reproduces them, sometimes altering them in the process, and above all enlarging them to proportions which, along with their exposition at shows and museums, establish them as artworks - photography as Marcel Duchamp's ready-mades and, above and beyond that, pointing to the pointlessness of insisting on objective representation.

Etliche Ausbildungsplätze im Filmbereich entstanden in Folge des Booms, den die Zunahme von privaten TV Sendern und die Platzierung neuer Medienstandorte wie in Nordrhein-Westfalen oder Baden - Württemberg in den 90er Jahren auslöste. [G] Many of the opportunities for film training arose during the boom in the '90s triggered by the growth of commercial TV stations and the creation of new multimedia facilities in states like North Rhine-Westphalia and Baden-Württemberg.

Allerdings sind nur wenige Daten verfügbar, da die Emittenten die Vergütungen für die Platzierung von CD nicht veröffentlichen müssen. Daher wurde dieses Vergleichsprodukt in dem Gutachten kaum herangezogen. [EU] Very little public data is available, since the issuers are not obliged to disclose the fees paid for the distribution of CDs, and this comparator has not been used extensively in the expert study.

Als Staatsbank vergab sie Kredite an öffentliche Haushalte, beteiligte sich - teilweise als Mitglied eines Konsortiums mit privaten Banken - an der Platzierung von Landesanleihen und Schuldscheindarlehen. [EU] As a government-owned bank, it granted credit to public authorities and participated - sometimes in a consortium with private banks - in the placement of Land loans and note loans.

Angabe der Angebotsfrist, innerhalb deren die spätere Weiterveräußerung oder endgültige Platzierung von Wertpapieren durch Finanzintermediäre erfolgen kann und für die die Zustimmung zur Verwendung des Prospekts erteilt wird [EU] Indication of the offer period within which subsequent resale or final placement of securities by financial intermediaries can be made and for which consent to use the prospectus is given.

Angabe der Angebotsfrist, während deren die spätere Weiterveräußerung oder endgültige Platzierung von Wertpapieren durch Finanzintermediäre erfolgen kann. [EU] Indication of the offer period upon which subsequent resale or final placement of securities by financial intermediaries can be made.

Angabe der Mitgliedstaaten, in denen Finanzintermediäre den Prospekt für eine spätere Weiterveräußerung oder endgültige Platzierung von Wertpapieren verwenden dürfen. [EU] Indication of the Member States in which financial intermediaries may use the prospectus for subsequent resale or final placement of securities.

Anhang 7: Platzierung der Prüfpuppe für den Seitenaufprall [EU] Annex 7: Installation of the side impact dummy

Ausdrückliche Zustimmung seitens des Emittenten oder der für die Erstellung des Prospekts zuständigen Person zur Verwendung des Prospekts und Erklärung, dass er/sie die Haftung für den Inhalt des Prospekts auch hinsichtlich einer späteren Weiterveräußerung oder endgültigen Platzierung von Wertpapieren durch Finanzintermediäre übernimmt, die die Zustimmung zur Verwendung des Prospekts erhalten haben. [EU] Express consent by the issuer or person responsible for drawing up the prospectus to the use of the prospectus and statement that it accepts responsibility for the content of the prospectus also with respect to subsequent resale or final placement of securities by any financial intermediary which was given consent to use the prospectus.

Außerdem misst die Kommission dem Robustheitstest, dem der Sachverständige die 2001 und 2002 gezahlten Provisionen für die über die einfache Platzierung hinausgehenden speziellen Aufgaben unterzog, Beweiskraft bei. [EU] The Commission is satisfied with the robustness test conducted by the expert regarding the amounts paid in 2001 and 2002 for specific tasks going beyond the mere distribution of postal savings certificates.

Bei Berücksichtigung des Veräußerungsgewinns aus der Platzierung von 3,75 Mio. Freenet-Aktien stieg das Konzern-Ergebnis 2003 auf 160,4 Mio. EUR. Nach eigener Aussage steht MobilCom damit wieder auf einem soliden Fundament. [EU] If the capital gain from the placing of 3,75 million freenet shares is taken into account, group earnings in 2003 rose to EUR 160,4 million. According to the firm itself, MobilCom now has a solid basis.

Bei der Platzierung von Staatsanleihen würden sich die Provisionen anders als im Falle von BFP nicht nach dem platzierten Betrag richten; bei BFP führe das PI-Netz umfangreiche Planungs- und Verwaltungsmaßnahmen durch, um bestimmte Platzierungsziele zu erreichen. [EU] The remuneration for placing State bonds was independent of the amount subscribed; this was not the case for postal savings certificates, which required intense planning and management in PI's network in order to achieve specific placement targets.

"Bei jeder späteren Weiterveräußerung von Wertpapieren und jeder endgültigen Platzierung von Wertpapieren durch Finanzintermediäre schreiben die Mitgliedstaaten keinen weiteren Prospekt mehr vor, wenn ein gültiger Prospekt im Sinne von Artikel 9 vorliegt und der Emittent oder die für die Erstellung des Prospekts verantwortliche Person dessen Verwendung in einer schriftlichen Vereinbarung zugestimmt haben." [EU] 'Member States shall not require another prospectus in any such subsequent resale of securities or final placement of securities through financial intermediaries as long as a valid prospectus is available in accordance with Article 9 and the issuer or the person responsible for drawing up such prospectus consents to its use by means of a written agreement.';

Bereitstellung und Platzierung verpflichtender Informationen über Lebensmittel [EU] Availability and placement of mandatory food information

Daher seien BFP nicht mit Staatsanleihen vergleichbar, sondern, was Platzierung und Verwaltung anbetreffe, eher mit offenen Investmentfonds. [EU] In terms of method and management of placement, therefore, postal savings certificates were not comparable to State bonds, but rather to mutual funds.

Darüber hinaus hat die Kommission im Fall WestLB auch berücksichtigt, dass zum Zeitpunkt der Einbringung des Wfa-Vermögens im Jahre 1991 - anders als zum Zeitpunkt der Platzierung der Stillen Einlage des Landes Hessen in der Helaba im Jahre 1998 - der Markt für hybride Kernkapitalinstrumente in Deutschland noch nicht entwickelt war und ein Kreditinstitut wie die WestLB ein vergleichbares Kernkapitalvolumen am Markt nur in Form von Stammkapital hätte aufnehmen können. [EU] Furthermore, in the WestLB case, the Commission also took account of the fact that, at the time of the transfer of the WfA assets in 1991 - in contrast to the time of the transfer of the silent partnership contribution of the Land of Hessen to Helaba in 1998 - there was not yet a developed market for hybrid core capital instruments in Germany and a credit institution such as WestLB could have taken up a comparable core capital volume on the market only in the form of share capital.

Darüber hinaus werden diese über a) den Preis der erfolgreichen Angebote, b) die Platzierung ihres jeweiligen Angebots in der Rangfolge, c) das Preisspektrum aller Angebote und d) über sämtliche sonstige für die Entscheidung über die Auftragsvergabe relevanten Gesichtspunkte unterrichtet. [EU] They shall also be informed of: (a) the price of the successful tender bids; (b) the ranking of their respective tender bids; (c) the price range of all tender bids; and (d) any further relevant considerations that influenced the award decision.

Das Eindringen von Lärm von außen kann durch eine geeignete Platzierung der Anlage und eine angemessene architektonische Gestaltung reduziert werden. [EU] Penetration of external noise can be reduced by appropriate siting of the facility and by appropriate architectural design.

Das Eindringen von Lärm von außen kann durch eine geeignete Platzierung der Einrichtung und eine angemessene architektonische Gestaltung kontrolliert werden. [EU] Ingress of noise can be controlled by appropriate siting of the facility and by appropriate architectural design.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners