DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

72 results for Geschaeftsbank
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Als Geschäftsbank betrieb die Sachsen LB Bankgeschäfte aller Art. Die Sachsen LB Europe plc (nachstehend "Sachsen LB Europe" genannt) war eine hundertprozentige Tochtergesellschaft der Sachsen LB mit Sitz in Dublin. [EU] As a commercial bank, Sachsen LB executed banking transactions of all kinds. Sachsen LB Europe plc (hereinafter called Sachsen LB Europe) was a wholly owned subsidiary of Sachsen LB and was based in Dublin.

Als Geschäftsbank war die HLB vor allem in den Bereichen der Schiffs- und Immobilien-finanzierungen, des Firmenkunden- und Privatkundengeschäfts sowie des internationalen Kapitalmarktgeschäfts tätig. [EU] As a commercial bank, HLB was active especially in the areas of shipping and real estate finance, corporate and private customer business and international capital market business.

Anhand dieses Grundsatzes beurteilt die Kommission, ob ein Darlehen zu den banküblichen Bedingungen gewährt worden ist und ob eine Geschäftsbank ein solches Darlehen gewährt hätte. [EU] In this respect, the Commission assesses whether the loan is made on normal commercial terms and whether such loans would have been available from a commercial bank.

Auf der Grundlage der verfügbaren Informationen gelangte TNT zu der Schlussfolgerung, dass eine Geschäftsbank Royal Mail das Darlehen über 500 Mio. GBP nicht zu den veröffentlichten Konditionen gewährt hätte. [EU] Based on the information available, they would conclude that a commercial party would not have entered into the GBP 500 million of loans with Royal Mail on the conditions published.

Außerdem ergibt sich die derzeitige wirtschaftliche und finanzielle Lage der GmbH, die es ihr ermöglicht, für die Teilfinanzierung der Weinkellerei das Darlehen einer Geschäftsbank zu erhalten, aus den vom Land Hessen zugunsten der GmbH getroffenen Umstrukturierungsmaßnahmen und muss daher vor diesem Hintergrund gewürdigt werden. [EU] Moreover the current economic and financial situation of the GmbH, which allows it to obtain a commercial bank loan for the partial financing of the wine cellar, reflects the restructuring measures taken by the Land Hessen in favour of the GmbH and therefore has to be assessed in this context.

Bei der Good Bank würde es sich um eine deutlich kleinere Geschäftsbank in Staatsbesitz handeln, die mit einer deutlich verringerten Bilanzsumme und einem niedrigeren Risikoprofil ihre langfristige Rentabilität wiedererlangen könnte. [EU] The good bank would become a significantly smaller State-owned commercial bank which could deliver long-term viability with a sharply reduced balance sheet having a lower risk profile.

Bezüglich der Ermittlung der Verzinsung für ein Darlehen, das mit einem sehr hohen Risiko verbunden ist, wird in der Mitteilung der Kommission über die Methode zur Festsetzung der Referenzzins- und Abzinsungssätze nach Auffassung der Kommission angezeigt, dass die Risikoprämie mehr als 400 Basispunkte über dem Referenzzinssatz liegen kann, "wenn keine Geschäftsbank den betreffenden Kredit einräumen würde", was in vorliegender Angelegenheit der Fall ist. [EU] In connection with the need to determine the interest rate for a very high risk loan, the Commission notice on the method for setting the reference and discount rates indicates that the risk premium may be higher than 400 basis points above the reference rate 'if no private bank would have agreed to grant the relevant loan', which is the situation in this case.

Daneben fungierte die LSH als universelle Geschäftsbank. [EU] It also operated as an all-purpose commercial bank.

Darüber hinaus agiert die Helaba als Kunden- und marktorientierte Geschäftsbank, die vor allem das Großkundengeschäft betreibt, sowie als Partner für öffentliche Kunden, die Länder und Kommunen bei der Finanzierung und Realisierung von Investitionsvorhaben unterstützt. [EU] Helaba also operates as a customer-orientated and market-orientated commercial bank with a particular emphasis on wholesale banking, and as a partner for public-sector customers, supporting the Länder and municipalities in financing and implementing investment plans.

Das Grundkonzept bestand darin, ein gemeinnütziges Kreditinstitut, das eine besondere Aufgabe verfolgt (Wfa), mit einer normalen Geschäftsbank zu verschmelzen, die unter Wettbewerbsbedingungen tätig ist, um das (aus der Sicht der Solvabilitätsregeln) überschüssige Kapital innerhalb des gemeinnützigen Instituts für die Zwecke des wettbewerbsorientierten Instituts zu verwenden. [EU] The general idea was to merge a non-profit credit institution pursuing a particular task (Wfa) with a normal commercial bank operating under conditions of competition, with the aim of utilising surplus capital (from the point of view of the solvency rules) within the non-profit institution for the purposes of the entity exposed to competition.

Dasselbe galt für die WestLB, die sich in den letzten Jahrzehnten immer stärker zu einer unabhängigen Geschäftsbank entwickelt hatte und auf den deutschen und europäischen Bankmärkten im entscheidungserheblichen Zeitraum ein starker Wettbewerber war. [EU] Likewise, over the last few decades WestLB developed increasingly into an independent commercial bank and was a strong competitor on the German and European banking markets.

Dazu sei angemerkt, dass die Höhe der Subvention anhand der Differenz zwischen den für Ausfuhrkredite gezahlten Zinsen und dem Betrag ermittelt wurde, der von dem betreffenden Unternehmen in Indien bei einer Geschäftsbank für einen Kredit zu den marktüblichen Konditionen zu zahlen gewesen wäre. [EU] In reply to this, it should be noted that the subsidy amount was calculated on the basis of the difference between the interest paid for export credits and the amount that would have been payable for ordinary commercial credits used by the company concerned in India.

Dem Volvo-Konzern sei von einer Geschäftsbank oder einem sonstigen Finanzinstitut noch nie ein Darlehen gewährt worden, dessen Bedingungen denen des rückzahlbaren Vorschusses geähnelt hätten. [EU] The Volvo Group has never obtained from any commercial bank or financial institution a conditional loan comparable to the repayable advance.

Der LSH oblagen gemäß § 42 des Sparkassengesetzes für das Land Schleswig-Holstein die Aufgaben einer Staatsbank, einer Sparkassenzentralbank sowie einer Geschäftsbank. [EU] Under Section 42 of the Schleswig-Holstein Savings Bank Act (Sparkassengesetz für das Land Schleswig-Holstein), LSH was required to perform the tasks of a government-owned bank, a central savings bank and a commercial bank.

Der Wert der Subvention wurde anhand der Differenz zwischen den im Untersuchungszeitraum für Ausfuhrkredite gezahlten Zinsen und dem Betrag ermittelt, der von dem Unternehmen bei einer Geschäftsbank für einen Kredit zu den marktüblichen Zinssätzen zu zahlen gewesen wäre. [EU] The subsidy amount has been calculated on the basis of the difference between the interest paid for export credits used during the investigation period and the amount that would have been payable if market interest rates were charged, as for ordinary commercial credits used by the company.

Der Wert der Subvention wurde anhand der Differenz zwischen den im UZÜ für Ausfuhrkredite gezahlten Zinsen und dem Betrag ermittelt, der von dem Unternehmen bei einer Geschäftsbank für einen Kredit zu den marktüblichen Zinssätzen zu zahlen gewesen wäre. [EU] The subsidy amount was calculated on the basis of the difference between the interest paid for export credits used during the review IP and the amount that would have been payable if market interest rates had been charged, as for ordinary commercial loans made by the company.

Die BayernLB versteht sich als universelle Geschäftsbank, Sparkassenzentralbank und als Staats- und Kommunalbank. [EU] It regards itself as a universal commercial bank, a central bank for savings banks and the bank of the Land and its municipalities.

Die BIC erhielt am 9. Oktober 2007 von der BdP die Zulassung zur Ausübung der Tätigkeit als Geschäftsbank und nahm ihre Tätigkeit in Portugal im Mai 2008 auf, wobei sie vorwiegend im Firmen- und Privatkundengeschäft aktiv war. Hauptaktionär der BIC ist eine Anlegergruppe aus Angola. [EU] BIC was authorised by the BdP to exercise commercial banking activities on 9 October 2007 and actually started its activity in Portugal in May 2008, being active mainly in corporate banking and in private banking.

Die EFS-Regelung kann jeder Ausführer in Anspruch nehmen, wenn er bei einer beliebigen Geschäftsbank einen diesbezüglichen Antrag stellt und die übrigen Anforderungen des betreffenden Finanzinstituts erfüllt. [EU] Any exporter can benefit from the EFS by applying to any commercial bank and by fulfilling the other requirements required by the financial institution.

Die Geschäftsbank [23] gewährte der ÅI am 9. Oktober 2003 ein Darlehen in Höhe von [...] EUR mit [...] als Sicherheit. [EU] On 9 October 2003, [...] [23], a commercial bank, granted ÅI a loan amounting to EUR [...] against collateral [...].

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners