A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fertigungsserie
Fertigungsstandort
Fertigungssteuerung
Fertigungsstraße
Fertigungsstufe
Fertigungsstätte
Fertigungssystem
Fertigungstechnik
Fertigungstiefe
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
Fertigungsstufen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Auf
PSF
entfallen
bei
den
Verwendern
zwischen
10
%
und
40
%
der
gesamten
Produktionskosten
der
Waren
der
nachgelagerten
Fertigungsstufen
. [EU]
PSF
represents
between
10
%
and
40
%
of
the
users
total
cost
of
production
of
downstream
products
,
Das
Verfahren
des
Artikels
24
kann
auf
ein
gemäß
einer
Mehrstufen-Typgenehmigung
in
mehreren
Fertigungsstufen
zu
genehmigendes
Einzelfahrzeug
angewandt
werden
. [EU]
The
procedure
set
out
in
Article
24
may
apply
to
a
particular
vehicle
during
the
successive
stages
of
its
completion
in
accordance
with
a
multi-stage
type-approval
procedure
.
Der
Hersteller
des
Basisfahrzeugs
ist
nicht
in
der
Lage
,
die
Recycling-
und
Verwertungsquoten
für
vollständige
Fahrzeuge
zu
berechnen
,
da
die
entsprechenden
Angaben
über
die
späteren
Fertigungsstufen
zum
Zeitpunkt
der
Konstruktion
der
Basisfahrzeuge
nicht
verfügbar
sind
. [EU]
The
manufacturer
of
the
base
vehicle
is
not
in
a
position
to
calculate
the
recyclability
and
recoverability
rates
for
completed
vehicles
because
the
data
concerning
the
later
stages
of
construction
are
not
available
at
the
design
stage
of
the
base
vehicles
.
der
Stoff
wird
während
sämtlicher
Herstellungs-
und
Fertigungsstufen
,
einschließlich
der
Abfallbehandlung
des
Stoffs
während
dieser
Stufen
,
gemäß
den
in
Artikel
18
Absatz
4
Buchstaben
a
bis
f
genannten
Bedingungen
gehandhabt
. [EU]
the
substance
is
handled
according
to
the
conditions
set
out
in
Article
18
(4)(a)
to
(f)
during
all
manufacturing
and
production
stages
including
the
waste
management
of
the
substance
during
these
stages
.
Der
Unternehmer
hat
angemessene
Unterlagen
auf
Papier
oder
in
elektronischer
Form
mit
Angaben
zu
den
einzelnen
Fertigungsstufen
,
soweit
sie
für
die
Konformität
und
die
Sicherheit
des
fertigen
Materials
oder
fertigen
Gegenstands
von
Bedeutung
sind
,
sowie
Angaben
zu
den
Ergebnissen
der
Qualitätskontrolle
zu
erstellen
und
zu
führen
. [EU]
The
business
operator
shall
establish
and
maintain
appropriate
documentation
in
paper
or
electronic
format
with
respect
to
records
covering
the
various
manufacturing
operations
performed
which
are
relevant
to
compliance
and
safety
of
the
finished
material
or
article
and
with
respect
to
the
results
of
the
quality
control
system
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ist
ein
integrierter
Hersteller
,
der
DCD
für
die
weitere
Be-
und
Verarbeitung
zur
Herstellung
von
Erzeugnissen
der
nachgelagerten
Fertigungsstufen
einsetzt
,
ohne
hierfür
Handelsrechnungen
auszustellen
. [EU]
The
CI
is
an
integrated
producer
using
DCD
for
further
processing
and
transforming
DCD
for
the
production
of
downstream
products
,
without
issuing
any
commercial
invoices
.
Die
Analyse
der
Auswirkungen
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
auf
die
Verwender
ergab
somit
,
dass
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
nicht
zu
einem
Anstieg
der
Einfuhren
billiger
Waren
der
nachgelagerten
Fertigungsstufen
in
die
Gemeinschaft
führen
dürfte
. [EU]
This
analysis
on
the
impact
of
the
proposed
measures
on
users
therefore
indicated
that
the
imposition
of
anti-dumping
measures
is
not
likely
to
trigger
an
increase
in
the
import
of
cheap
downstream
products
into
the
Community
.
Die
nachgelagerte
Industrie
in
der
VR
China
wächst
,
hat
Investitionen
getätigt
und
plant
solche
für
die
nahe
Zukunft
,
um
die
zunehmende
Nachfrage
nach
Waren
der
nachgelagerten
Fertigungsstufen
zu
befriedigen
. [EU]
The
downstream
industry
in
the
PRC
is
growing
and
several
investments
have
been
made
and
are
planned
in
the
near
future
to
satisfy
the
growing
need
for
downstream
products
.
Dies
bedeutet
,
dass
eine
Umstellung
der
Produktion
auf
den
Eigenverbrauch
als
Unternehmensstrategie
gegen
die
gedumpten
Einfuhren
aus
China
betrachtet
werden
kann
,
da
aufgrund
des
niedrigen
Preisniveaus
für
Natriumgluconat
die
Produktion
von
Waren
der
nachgelagerten
Fertigungsstufen
lukrativer
sein
dürfte
. [EU]
This
means
that
a
shift
to
captive
use
can
be
seen
as
a
business
response
against
dumped
imports
from
China
,
as
it
may
be
more
lucrative
to
produce
downstream
products
given
the
low
price
levels
of
sodium
gluconate
.
Diese
Forderung
stützte
sich
auf
die
Argumentation
,
dass
texturierte
Rovings
nach
demselben
Prinzip
behandelt
werden
sollten
wie
getränkte
Rovings
,
denn
es
handele
sich
bei
der
Ware
nicht
mehr
um
einen
Roving
,
sondern
um
eine
Ware
der
nachgelagerteren
Fertigungsstufen
. [EU]
This
claim
was
based
on
the
argumentation
that
texturised
rovings
should
be
treated
according
to
the
same
principle
as
impregnated
rovings
,
because
the
product
is
no
longer
a
roving
but
a
more
downstream
product
.
Dies
wiederum
würde
zu
einem
Anstieg
der
Einfuhren
billigerer
Waren
der
nachgelagerten
Fertigungsstufen
aus
anderen
Drittländern
sowie
aus
den
von
dieser
Untersuchung
betroffenen
Ländern
führen
. [EU]
This
development
would
in
turn
trigger
an
increase
in
imports
of
lower
priced
downstream
products
from
other
third
countries
and
from
the
countries
concerned
by
this
investigation
.
Die
Tatsache
,
dass
noch
beträchtliche
Kapazitätsreserven
für
Natriumgluconat
zur
Verfügung
stehen
,
weist
darauf
hin
,
dass
der
WU
nicht
die
Absicht
hat
,
die
Produktion
endgültig
auf
Waren
der
nachgelagerten
Fertigungsstufen
umzustellen
und
dass
die
Produktion
dieser
Waren
als
Maßnahme
gegen
die
gedumpten
Einfuhren
betrachtet
werden
kann
. [EU]
The
fact
that
considerable
spare
capacity
for
sodium
gluconate
is
still
available
indicates
that
the
UI
does
not
seek
to
definitively
shift
production
to
the
downstream
products
and
that
the
production
of
downstream
products
may
be
seen
as
a
measure
in
defence
of
the
dumped
imports
.
Die
Ware
wird
als
Ausgangsmaterial
in
der
Textilherstellung
verwendet
und
auf
verschiedenen
Fertigungsstufen
verarbeitet
. [EU]
The
product
is
a
basic
material
used
at
various
stages
of
the
manufacturing
process
of
textile
products
.
PSF
werden
als
Ausgangsmaterial
in
der
Textilherstellung
verwendet
und
auf
verschiedenen
Fertigungsstufen
verarbeitet
. [EU]
PSF
is
a
basic
material
used
at
various
stages
of
the
manufacturing
process
of
textile
products
.
PSF
werden
als
Ausgangsmaterial
in
der
Textilherstellung
verwendet
und
auf
verschiedenen
Fertigungsstufen
verarbeitet
. [EU]
PSF
is
a
basic
material
used
in
various
stages
of
the
manufacturing
process
of
textile
products
.
Verändert
ein
Hersteller
Bauteile
oder
Systeme
,
die
auf
früheren
Fertigungsstufen
bereits
genehmigt
wurden
,
so
ist
er
für
die
Genehmigung
und
die
Übereinstimmung
der
Produktion
dieser
Bauteile
und
Systeme
verantwortlich
. [EU]
The
manufacturer
who
modifies
components
or
systems
already
approved
at
earlier
stages
shall
be
responsible
for
the
approval
and
conformity
of
production
of
those
components
and
systems
.
Zudem
führten
die
chinesischen
Behörden
im
Hinblick
auf
eine
wichtige
Ware
der
nachgelagerten
Fertigungsstufen
(
Siloxan
)
Einfuhrbeschränkungen
gegen
mehrere
Quellen
(z. B.
Deutschland
,
das
Vereinigte
Königreich
,
Japan
und
die
Vereinigten
Staaten
)
ein
,
aus
denen
erhebliche
Mengen
dieser
Ware
bezogen
worden
waren
. [EU]
In
addition
,
the
Chinese
authorities
have
introduced
import
restrictions
for
several
sources
(e.g.
Germany
,
United
Kingdom
,
Japan
and
USA
)
with
regard
to
an
important
downstream
product
(siloxane)
which
was
sourced
in
significant
quantities
from
these
countries
.
Zu
den
ausgewählten
Unternehmen
zählten
sowohl
Unternehmen
,
bei
denen
alle
wichtigen
Fertigungsstufen
des
Herstellungsverfahrens
ausschließlich
inhouse
erfolgten
,
als
auch
Unternehmen
,
die
Teile
des
Herstellungsverfahrens
ausgelagert
hatten
(
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Union
). [EU]
Regarding
production
,
the
companies
selected
included
full
in-house
manufacturing
in
all
key
stages
of
the
production
process
as
well
as
companies
which
had
outsourced
parts
of
such
manufacturing
process
(both
in
and
outside
the
Union
).
Zum
anderen
erscheint
es
auch
nicht
möglich
,
den
Druck
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Union
durch
eine
Steigerung
der
Produktion
für
den
Eigenverbrauch
zu
mildern
,
da
nichts
darauf
hindeutet
,
dass
die
wirtschaftlichen
Aussichten
von
Waren
der
nachgelagerten
Fertigungsstufen
(
wie
Ethylenamin
,
Herbizide
und
Katalysatoren
)
den
Druck
auf
den
Ethanolamin-Markt
ausgleichen
könnten
. [EU]
On
the
other
hand
,
it
also
seems
not
possible
to
ease
pressure
on
the
Union
industry
by
output
increases
in
captive
use
as
no
indication
exists
that
the
economic
prospects
of
downstream
products
(like
ethyleneamines
,
herbicides
and
catalysts
)
could
outweigh
the
pressure
on
the
ethanolamine
market
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fertigungsstufen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners