A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for Exklusivlizenz
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
§
53
PostG
1997
sieht
vor
,
dass
der
Versand
von
mindestens
50
Briefen
nach
Auslaufen
der
Exklusivlizenz
nicht
mehr
einer
Ex-ante-Preiskontrolle
,
sondern
einer
Ex-post-Preiskontrolle
unterliegt
. [EU]
Article
53
PostG
1997
provided
that
after
the
expiration
of
the
exclusive
licence
,
the
posting
of
letters
with
a
minimum
number
of
50
is
no
longer
subject
to
ex-ante
price
control
but
rather
to
ex-post
price
control
.
alle
unmittelbaren
oder
mittelbaren
Verpflichtungen
des
Lizenznehmers
,
dem
Lizenzgeber
oder
einem
vom
Lizenzgeber
benannten
Dritten
eine
Exklusivlizenz
für
seine
eigenen
abtrennbaren
Verbesserungen
an
der
lizenzierten
Technologie
oder
seine
eigenen
neuen
Anwendungen
dieser
Technologie
zu
erteilen
[EU]
any
direct
or
indirect
obligation
on
the
licensee
to
grant
an
exclusive
licence
to
the
licensor
or
to
a
third
party
designated
by
the
licensor
in
respect
of
its
own
severable
improvements
to
or
its
new
applications
of
the
licensed
technology
Beschränkt
sich
die
Exklusivlizenz
auf
ein
bestimmtes
Gebiet
, z. B.
auf
einen
EWR-Staat
,
impliziert
die
Vereinbarung
,
dass
der
Lizenzgeber
auf
die
Produktion
von
Waren
und
Dienstleistungen
in
dem
fraglichen
Gebiet
verzichtet
. [EU]
In
cases
where
exclusivity
is
limited
to
a
particular
territory
such
as
an
EEA
State
the
agreement
implies
that
the
licensor
abstains
from
producing
goods
and
services
inside
the
territory
in
question
.
Da
die
Deutsche
Post
auf
den
Märkten
,
für
die
sie
über
die
Exklusivlizenz
verfügte
und
bei
denen
ihr
Marktanteil
weiterhin
bei
über
90
%
liege
,
ihre
Preise
erhöhen
könne
,
sei
die
Deutsche
Post
in
der
Lage
,
die
Kosten
auf
wettbewerbsintensiveren
Märkten
querzufinanzieren
. [EU]
In
particular
,
as
Deutsche
Post
can
increase
its
prices
on
the
markets
where
it
used
to
have
an
exclusive
license
and
still
holds
a
market
share
of
more
than
90
%,
Deutsche
Post
is
able
to
cross-finance
the
cost
of
services
in
more
competitive
markets
.
Danach
besitzt
Prosernat
eine
Exklusivlizenz
für
die
Patente
des
IFP
[und
bietet
das
IFP
ihm
die
Ergebnisse
seiner] (
**
)
Forschung
(*)
im
Bereich
der
Technologien
zur
Gasbehandlung
und
Schwefelrückgewinnung
an
. [EU]
Under
these
agreements
,
Prosernat
has
an
exclusive
licence
for
the
patents
of
IFP
and
[IFP
of
fers it
the
results of its] (**)
research
[...] (*)
in
the
field
of
gas
treatment
and
sulphur
recovery
technologies
.
Das
Recht
zur
Vergabe
einer
Exklusivlizenz
ist
in
der
Regel
notwendig
,
um
den
Lizenznehmer
dazu
zu
bewegen
,
in
die
lizenzierte
Technologie
zu
investieren
und
die
Produkte
zügig
auf
den
Markt
zu
bringen
. [EU]
The
right
to
grant
an
exclusive
licence
is
generally
necessary
in
order
to
induce
the
licensee
to
invest
in
the
licensed
technology
and
to
bring
the
products
to
market
in
a
timely
manner
.
Deshalb
hat
die
Exklusivlizenz
bzw
.
die
marktbeherrschende
Stellung
nicht
nur
im
Bereich
der
regulierten
,
sondern
auch
im
Bereich
der
nicht
preisregulierten
Universaldienstleistungen
und
kommerziellen
Dienstleistungen
zu
einer
erheblichen
Verringerung
der
Geschäftsrisiken
geführt
. [EU]
Therefore
,
the
exclusive
right
respectively
the
dominant
position
not
only
led
to
a
significant
reduction
of
the
business
risks
for
the
regulated
services
,
but
also
for
the
non-price
regulated
universal
and
commercial
services
.
Die
Anwendung
von
Artikel
5
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
hängt
nicht
davon
ab
,
ob
der
Lizenzgeber
eine
Vergütung
als
Gegenleistung
für
die
Verbesserung
oder
für
eine
Exklusivlizenz
zahlt
. [EU]
The
application
of
Article
5(1)(a)
and
(b)
does
not
depend
on
whether
or
not
the
licensor
pays
consideration
in
return
for
acquiring
the
improvement
or
for
obtaining
an
exclusive
licence
.
Die
beherrschende
Stellung
der
Deutschen
Post
auf
dem
Briefmarkt
entstand
und
festigte
sich
aufgrund
der
Exklusivlizenz
,
die
der
Deutschen
Post
einen
gesicherten
Kundenstamm
verschaffte
,
ohne
dass
sie
größere
Investitionen
in
Marketing
oder
Markennamen
tätigen
musste
. [EU]
Deutsche
Post's
dominant
position
on
the
letter
market
was
created
and
guaranteed
by
the
exclusive
right
that
conferred
a
captive
customer
base
to
Deutsche
Post
without
having
had
to
undertake
any
major
investments
into
marketing
and
brand
name
.
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
wird
deshalb
unabhängig
vom
räumlichen
Geltungsbereich
der
Lizenz
nur
in
Ausnahmefällen
gegen
Exklusivlizenz
-Vereinbarungen
zwischen
Nicht-Wettbewerbern
vorgehen
. [EU]
The
EFTA
Surveillance
Authority
will
therefore
only
exceptionally
intervene
against
exclusive
licensing
in
agreements
between
non-competitors
,
irrespective
of
the
territorial
scope
of
the
licence
.
Die
Exklusivlizenz
lief
am
31
.
Dezember
2007
aus
. [EU]
The
exclusive
right
finally
expired
on
31
December
2007
.
Die
preisregulierten
Briefdienste
umfassen
alle
Universaldienstleistungen
,
die
auf
Märkten
erbracht
werden
,
auf
denen
die
Deutsche
Post
marktbeherrschend
war
,
einschließlich
der
Dienstleistungen
,
bei
denen
sie
von
der
Gewährung
der
Exklusivlizenz
profitierte
. [EU]
The
price-regulated
letter
services
include
all
universal
services
that
are
provided
on
markets
on
which
Deutsche
Post
has
enjoyed
a
dominant
market
position
,
including
those
services
that
benefited
from
the
grant
of
the
exclusive
right
.
Die
Tatsache
,
dass
die
Postregulierungsbehörde
es
der
Deutschen
Post
gestattete
,
mittels
höherer
Entgelte
für
preisregulierte
Dienste
denjenigen
Teil
der
Postbeamten-Sozialkosten
,
der
aus
der
Erbringung
der
unter
die
Exklusivlizenz
fallenden
Dienstleistungen
entstanden
war
,
vollumfänglich
und
über
die
Sozialbeiträge
ihrer
Wettbewerber
hinausgehend
zu
refinanzieren
,
dürfte
den
Handel
nicht
in
einem
Maße
beeinträchtigt
haben
,
das
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
Therefore
,
the
fact
that
for
the
civil
servants
who
were
in
charge
of
the
services
falling
under
the
exclusive
right
the
Postal
regulator
allowed
Deutsche
Post
to
fully
refinance
all
incurred
social
costs
beyond
the
level
of
wage-based
social
security
contributions
of
its
competitors
through
increased
regulated
prices
was
unlikely
to
affect
trade
to
an
extent
contrary
to
the
common
interest
.
Ein
Einschreiten
der
EFTA-Überwachungsberhörde
kann
vor
allem
dann
gerechtfertigt
sein
,
wenn
ein
Lizenznehmer
,
der
den
Markt
beherrscht
,
eine
Exklusivlizenz
für
eine
oder
mehrere
konkurrierende
Technologien
erwirbt
. [EU]
The
main
situation
in
which
intervention
may
be
warranted
is
where
a
dominant
licensee
obtains
an
exclusive
licence
to
one
or
more
competing
technologies
.
Eine
Lizenz
gilt
als
Exklusivlizenz
,
wenn
der
Lizenznehmer
die
einzige
Person
ist
,
die
in
einem
bestimmten
Gebiet
mit
der
lizenzierten
Technologie
produzieren
darf
. [EU]
A
licence
is
deemed
to
be
exclusive
if
the
licensee
is
the
only
one
who
is
permitted
to
produce
on
the
basis
of
the
licensed
technology
within
a
given
territory
.
Eine
Verpflichtung
,
dem
Lizenzgeber
eine
Exklusivlizenz
für
abtrennbare
Verbesserungen
der
lizenzierten
Technologie
zu
erteilen
oder
ihm
diese
Verbesserungen
zu
übertragen
,
kann
die
Anreize
für
den
Lizenznehmer
,
Neuerungen
einzuführen
,
verringern
,
da
sie
den
Lizenznehmer
daran
hindert
,
seine
Verbesserungen
,
auch
im
Wege
der
Lizenzvergabe
an
Dritte
,
zu
verwerten
. [EU]
An
obligation
to
grant
the
licensor
an
exclusive
licence
to
severable
improvements
of
the
licensed
technology
or
to
assign
such
improvements
to
the
licensor
is
likely
to
reduce
the
licensee's
incentive
to
innovate
since
it
hinders
the
licensee
in
exploiting
his
improvements
,
including
by
way
of
licensing
to
third
parties
.
Erstens
besaß
die
Deutsche
Post
für
die
meisten
ihrer
regulierten
Dienste
nach
wie
vor
die
Exklusivlizenz
. [EU]
First
,
Deutsche
Post
still
benefited
from
the
exclusive
right
for
most
of
its
regulated
services
.
Exklusivlizenz
bis
2007
[EU]
Exclusive
right
until
2007
Exklusivlizenz
für
die
Verwendung
der
vom
Bundesministerium
der
Finanzen
herausgegebenen
Postwertzeichen
[EU]
Right
to
use
official
German
stamps
Falls
der
Lizenznehmer
auf
dem
Produktmarkt
eine
starke
Stellung
innehat
,
kann
eine
Vereinbarung
,
die
ihm
eine
Exklusivlizenz
für
eine
konkurrierende
Technologie
verleiht
,
den
Wettbewerb
im
Vergleich
zu
einer
Situation
erheblich
einschränken
,
in
der
ihm
der
Lizenzgeber
keine
Exklusivlizenz
verleiht
oder
anderen
Unternehmen
Lizenzen
erteilt
. [EU]
If
the
licensee
has
a
strong
position
on
the
product
market
,
an
agreement
granting
him
an
exclusive
licence
to
a
competing
technology
can
restrict
competition
significantly
compared
to
the
situation
where
the
licensor
does
not
grant
an
exclusive
licence
or
licences
other
undertakings
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Exklusivlizenz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners