A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erfinden
erfinderisch
erfindungsreich
erflehen
erfolgen
erfolglos
erfolgreich
erfolgreich nachsetzen
erfolgreich passieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
4254 results for
Erfolgen
Word division: er·fol·gen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Abweichend
von
Absatz
1
kann
die
Einfuhr
von
Fischereierzeugnissen
auch
nach
den
in
Artikel
15
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
854/2004
festgelegten
besonderen
Bestimmungen
erfolgen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
importation
of
fishery
products
may
also
take
place
in
accordance
with
the
special
provisions
laid
down
in
Article
15
of
Regulation
(EC)
No
854/2004
.
Abweichend
von
Absatz
1
kann
nach
dem
Ermessen
der
zuständigen
Behörde
die
Beprobung
im
Haltungsbetrieb
alle
drei
Wochen
erfolgen
,
wenn
das
Unionsziel
in
mindestens
zwei
aufeinand
erfolgen
den
Kalenderjahren
im
gesamten
Mitgliedstaat
erreicht
wurde
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
paragraph
of
this
point
,
if
the
Union
target
has
been
achieved
for
at
least
two
consecutive
calendar
years
in
the
whole
Member
State
,
sampling
at
the
holding
may
be
extended
to
take
place
every
three
weeks
,
at
the
discretion
of
the
competent
authority
.
Abweichend
von
Artikel
15
dürfen
untermaßige
Meerestiere
zum
Zweck
der
direkten
Bestandsaufstockung
und
Bestandsumsetzung
mit
Erlaubnis
und
unter
der
Verantwortung
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
diese
Tätigkeiten
erfolgen
,
in
lebendem
Zustand
gefangen
,
an
Bord
behalten
,
umgeladen
,
angelandet
,
übertragen
,
gelagert
,
verkauft
,
feilgehalten
oder
zum
Verkauf
angeboten
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
15
,
undersized
marine
organisms
may
be
caught
,
retained
on
board
,
transhipped
,
landed
,
transferred
,
stored
,
sold
,
displayed
or
offered
for
sale
live
for
the
purpose
of
direct
restocking
or
transplantation
with
the
permission
and
under
the
authority
of
the
Member
State
where
those
activities
take
place
.
Abweichend
von
Artikel
22
Absatz
2
erster
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1254/1999
müssen
die
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Zahlungen
spätestens
am
15
.
Oktober
2005
erfolgen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
indent
of
Article
22
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1254/1999
,
the
payments
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
shall
be
made
not
later
than
15
October
2005
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
807/2010
müssen
die
Zahlungen
für
die
vom
Marktteilnehmer
im
Rahmen
des
Verteilungsprogramms
2012
zu
liefernden
Erzeugnisse
für
die
gemäß
Artikel
2
Absatz
3
Buchstabe
a
Ziffern
iii
und
iv
auf
dem
Markt
beschafften
Erzeugnisse
vor
dem
15
.
Oktober
2012
erfolgen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(3)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
,
for
the
2012
distribution
plan
,
payment
operations
for
products
to
be
supplied
by
the
operator
shall
,
in
case
of
products
to
be
mobilised
on
the
market
under
Article
2(3)(a)(iii)
and
(iv)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
,
be
effected
before
15
October
2012
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
807/2010
müssen
die
Zahlungen
für
die
vom
Marktteilnehmer
im
Rahmen
des
Verteilungsprogramms
2013
zu
liefernden
Erzeugnisse
für
die
gemäß
Artikel
2
Absatz
3
Buchstabe
a
Ziffern
iii
und
iv
der
genannten
Verordnung
am
Markt
beschafften
Erzeugnisse
vor
dem
15
.
Oktober
2013
erfolgen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(3)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
,
for
the
2013
distribution
plan
,
payment
operations
for
products
to
be
supplied
by
the
operator
shall
,
in
case
of
products
to
be
mobilised
on
the
market
under
Article
2(3)(a)(iii)
and
(iv)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
,
be
effected
before
15
October
2013
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
807/2010
müssen
im
Rahmen
des
Verteilungsprogramms
2011
bei
den
gemäß
Artikel
2
Absatz
3
Buchstabe
a
Ziffern
iii
und
iv
der
genannten
Verordnung
auf
dem
Markt
beschafften
Erzeugnissen
die
Zahlungen
für
die
vom
Marktteilnehmer
zu
liefernden
Erzeugnisse
vor
dem
31
.
Dezember
2011
erfolgen
." [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(3)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
,
for
the
2011
annual
distribution
plan
,
payment
operations
for
products
to
be
supplied
by
the
operator
shall
,
in
case
of
products
to
be
mobilised
on
the
market
under
Article
2(3)(a)(iii)
and
(iv)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
,
be
closed
before
31
December
2011
.'.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
708/98
muss
die
Lieferung
von
Rohreis
zur
Übernahme
durch
die
Interventionsstellen
im
Wirtschaftsjahr
2003/04
bis
spätestens
31
.
August
2004
erfolgen
. [EU]
Notwithstanding
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
708/98
,
all
deliveries
of
paddy
rice
for
taking
over
by
the
intervention
agency
in
respect
of
the
2003/04
marketing
year
must
take
place
no
later
than
31
August
2004
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
teilt
der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs
der
Gemeinschaft
,
das
mehr
als
300
kg
Lebendgewicht
Dorsch
an
Bord
hat
,
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Anlandung
erfolgen
soll
,
mindestens
eine
Stunde
vor
Anlaufen
des
Anlandeortes
Folgendes
mit:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
7(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93
,
the
master
,
or
his
authorised
representative
,
of
a
Community
fishing
vessel
retaining
more
than
300
kg
live
weight
of
cod
shall
inform
the
competent
authorities
of
the
Member
State
where
the
landing
will
take
place
at
least
one
hour
prior
to
an
entry
into
a
landing
location
of:
Abweichend
von
Artikel
8
erfolgen
die
in
vorliegendem
Artikel
genannten
Mitteilungen
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
792/2009
der
Kommission
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
8,
the
notifications
referred
to
in
this
Article
shall
be
made
in
accordance
with
Commission
Regulation
(EC)
No
792/2009
.
Abweichend
von
den
Bestimmungen
im
ersten
Unterabsatz
kann
die
zuständige
Behörde
bei
Verbringungen
,
die
nicht
im
Rahmen
des
innergemeinschaftlichen
Handels
erfolgen
,
genehmigen
,
dass
die
Erfassung
des
individuellen
Kenncodes
jedes
Tieres
im
Namen
des
Tierhalters
des
Herkunftsbetriebs
unter
folgenden
Bedingungen
im
Bestimmungsbetrieb
vorgenommen
wird:
[EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
,
the
competent
authority
may
authorise
for
movements
not
involving
intra-Community
trade
the
recording
of
the
individual
identification
code
of
each
animal
at
destination
on
behalf
of
the
keeper
of
the
holding
of
departure
subject
to
the
following
conditions:
Abweichend
von
diesen
Bestimmungen
gilt
Absatz
1
nicht
für
Fangeinsätze
,
die
lediglich
zu
Forschungszwecken
erfolgen
und
mit
der
Genehmigung
und
unter
der
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten
oder
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
mit
dem
Ziel
durchgeführt
werden
,
neue
technische
Maßnahmen
zur
Reduzierung
des
unbeabsichtigten
Fangs
oder
Tötens
von
Walen
zu
entwickeln
. [EU]
By
way
of
derogation
,
paragraph
1
shall
not
apply
to
fishing
operations
conducted
solely
for
the
purpose
of
scientific
investigation
which
are
carried
out
with
the
authorisation
and
under
the
authority
of
the
Member
States
or
Member
States
concerned
and
which
aim
at
developing
new
technical
measures
to
reduce
the
incidental
capture
or
killing
of
cetaceans
.
Abweichend
von
Ziffer
ii
zweiter
Gedankenstrich
kann
nach
dem
Ermessen
der
zuständigen
Behörde
die
Beprobung
im
Haltungsbetrieb
alle
vier
Wochen
erfolgen
,
wenn
das
EU-Ziel
in
mindestens
zwei
aufeinand
erfolgen
den
Kalenderjahren
im
gesamten
Mitgliedstaat
erreicht
wurde
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
indent
of
point
(ii),
if
the
Union
target
has
been
achieved
for
at
least
two
consecutive
calendar
years
in
the
whole
Member
State
,
sampling
at
the
holding
may
be
extended
to
take
place
every
four
weeks
,
at
the
discretion
of
the
competent
authority
.
AEM
Torino
hätte
die
ermittelten
rechtswidrigen
Beihilfebeträge
binnen
60
Tagen
nach
Unterrichtung
über
die
Ergebnisse
der
Steuerveranlagung
zurückzahlen
müssen
;
diese
Unterrichtung
durch
die
"Agenzia
delle
Entrate"
hätte
nach
den
Angaben
Italiens
bis
zum
11
.
Januar
2006
erfolgen
müssen
. [EU]
AEM
Torino
should
pay
the
ascertained
amount
of
illegal
aid
within
60
days
as
from
the
communication
of
the
result
of
the
assessment
that
,
according
to
the
information
sent
by
Italian
authorities
,
should
have
been
notified
by
the
Agenzia
delle
Entrate
not
later
than
11
January
2006
.
Air
Malta
hatte
den
Wert
der
Immobilien
unter
der
Annahme
,
dass
die
Übertragung
erfolgen
würde
,
über
die
Jahre
hinweg
auf
eigene
Kosten
gesteigert
. [EU]
Air
Malta
had
over
the
years
enhanced
the
value
of
the
property
at
its
own
cost
and
on
the
basis
of
an
expectation
that
the
property
would
be
transferred
.
Alcoa
führt
aus
,
der
Transfer
der
zur
Finanzierung
des
Tarifs
erforderlichen
Mittel
erfolge
von
Privatunternehmen
(
Stromverbrauchern
)
an
ein
anderes
Privatunternehmen
(
Alcoa
),
während
der
Staat
seine
Rolle
auf
die
Verabschiedung
eines
Gesetzes
über
die
Entrichtung
der
geforderten
Beträge
beschränkt
habe
,
ohne
Ermessensspielraum
im
Hinblick
auf
die
Verwendung
der
Mittel
,
die
ausschließlich
für
die
im
Gesetz
vorgesehene
Tarifregelung
zu
erfolgen
habe
. [EU]
Alcoa
claims
that
the
funds
required
to
finance
the
tariff
are
transferred
by
private
entities
(electricity
consumers
)
to
a
private
entity
(Alcoa):
the
role
of
the
State
is
confined
to
the
adoption
of
a
law
mandating
payment
of
the
required
sums
,
with
no
discretion
to
dispose
of
the
funds
otherwise
than
in
the
implementation
of
the
statutory
scheme
.
alkoholische
Getränke
geliefert
werden
,
deren
Preis
beim
Abschluss
des
Kaufvertrags
vereinbart
wurde
,
deren
Lieferung
aber
erst
nach
30
Tagen
erfolgen
kann
und
deren
aktueller
Wert
von
Schwankungen
auf
dem
Markt
abhängt
,
auf
die
der
Unternehmer
keinen
Einfluss
hat
[EU]
the
supply
of
alcoholic
beverages
,
the
price
of
which
has
been
agreed
upon
at
the
time
of
the
conclusion
of
the
sales
contract
,
the
delivery
of
which
can
only
take
place
after
30
days
and
the
actual
value
of
which
is
dependent
on
fluctuations
in
the
market
which
cannot
be
controlled
by
the
trader
Alle
anderen
Mitteilungen
erfolgen
durch
gewöhnlichen
Brief
." [EU]
All
other
notifications
shall
be
by
ordinary
mail
.';
Alle
anderen
mündlichen
oder
schriftlichen
Mitteilungen
einer
Auktionsplattform
an
Personen
,
die
eine
Bieterzulassung
beantragt
haben
,
Personen
mit
Bieterzulassung
und
Bieter
,
die
an
einer
Versteigerung
teilnehmen
,
erfolgen
in
der
gemäß
Unterabsatz
1
gewählten
Sprache
ohne
Zusatzkosten
für
die
genannten
Personen
,
sofern
der
Mitgliedstaat
beschlossen
hat
,
gemäß
Absatz
2
eine
Übersetzung
in
dieser
Sprache
bereitzustellen
. [EU]
All
other
oral
or
written
communication
by
any
auction
platform
to
applicants
for
admission
to
bid
,
persons
admitted
to
bid
or
bidders
participating
in
an
auction
,
shall
be
made
in
the
language
chosen
under
the
first
subparagraph
at
no
additional
cost
to
the
applicants
,
persons
and
bidders
in
question
,
provided
that
a
Member
State
has
decided
to
provide
a
translation
in
that
language
under
paragraph
2.
Alle
anderen
Verpackungen
oder
Umverpackungen
,
einschließlich
der
Verpackung
für
den
Endverbraucher
,
können
innerhalb
oder
außerhalb
des
geografischen
Gebiets
erfolgen
. [EU]
Any
other
kind
of
packaging
or
repackaging
,
including
packaging
intended
for
the
final
consumer
,
may
take
place
within
or
outside
the
geographical
area
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erfolgen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners