DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Doppelbesteuerungsabkommen
Search for:
Mini search box
 

16 results for Doppelbesteuerungsabkommen
Word division: Dop·pel·be·steu·e·rungs·ab·kom·men
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Abgesehen von den Aspekten, die im Folgenden anhand der zwischen Spanien, Argentinien und Mexiko unterzeichneten Doppelbesteuerungsabkommen erläutert werden, sehen einige Abkommen auch die Möglichkeit einer Besteuerung im Ursprungsstaat der Übertragung beträchtlicher Beteiligungen an einem in jenem Staat ansässigen Unternehmen vor (im Hinblick auf die hier untersuchte Frage sogar dann, wenn die Übertragung die Folge des Rückkaufs der Beteiligungen im Zuge einer Verschmelzung ist). [EU] However, in addition to further explanations below regarding the Double Taxation Treaties signed between Spain and Argentina and Mexico, some treaties provide for the possibility of charging tax in the State of origin of the transfer (including, for the purposes of this analysis, a transfer that is the consequence of the amortisation of shares in a merger) of significant shareholdings in companies domiciled in that State.

"Betriebstätte" ist eine feste Geschäftseinrichtung in einem Mitgliedstaat, durch die die Tätigkeit einer Gesellschaft eines anderen Mitgliedstaats ganz oder teilweise ausgeübt wird, sofern die Gewinne dieser Geschäftseinrichtung in dem Mitgliedstaat, in dem sie gelegen ist, nach dem jeweils geltenden bilateralen Doppelbesteuerungsabkommen oder - in Ermangelung eines solchen Abkommens - nach innerstaatlichem Recht steuerpflichtig sind. [EU] 'permanent establishment' means a fixed place of business situated in a Member State through which the business of a company of another Member State is wholly or partly carried on in so far as the profits of that place of business are subject to tax in the Member State in which it is situated by virtue of the relevant bilateral tax treaty or, in the absence of such a treaty, by virtue of national law.

Des Weiteren ist zu berücksichtigen, dass die genannten Protokolle zu den Doppelbesteuerungsabkommen die in den jeweiligen Ländern auf diese Transaktionen anfallenden indirekten Steuern nicht betreffen. [EU] In any case, it must be borne in mind that the above-mentioned Protocols to the Double Taxation Treaties do not affect the indirect taxes applicable to these transactions in each jurisdiction.

Die Anwendung der Richtlinie 2003/49/EG kann Haushaltsschwierigkeiten in der Tschechischen Republik, Lettland, Litauen, Polen und der Slowakei aufgrund der Quellensteuersätze nach inländischem Recht und nach den Doppelbesteuerungsabkommen auf Einkommen und Vermögen und den dadurch erzielten Steuereinnahmen verursachen. [EU] The application of Directive 2003/49/EC is liable to cause budgetary difficulties for the Czech Republic, Latvia, Lithuania, Poland and Slovakia given the rates of withholding tax applied under national law and on the basis of tax conventions on income and capital and the revenue thus collected.

Die Mitgliedstaaten sollten erwägen, bilaterale Verhandlungen über den Abschluss von Doppelbesteuerungsabkommen mit Drittländern aufzunehmen, die die in Ziffer 3 aufgeführten Mindeststandards einhalten. [EU] Member States should consider initiating bilateral negotiations for the conclusion of double tax conventions with third countries which comply with minimum standards set out in point 3.

Diese Empfehlung betrifft Verbesserungen der Verfahren der Mitgliedstaaten zur Gewährung einer Quellensteuererleichterung für grenzüberschreitende Erträge aus Wertpapieren von Anlegern mit Wohnsitz in der Gemeinschaft gemäß Doppelbesteuerungsabkommen oder innerstaatlichem Recht. [EU] This recommendation concerns improvements to the procedures of the Member States for granting withholding tax relief on cross-border securities income earned by investors who are resident in the Community, pursuant to conventions for the avoidance of double taxation or to provisions of domestic law.

Die Sonderklausel im Protokoll zum Spanisch-argentinischen Doppelbesteuerungsabkommen wird von den Anwälten in Argentinien im Einklang mit der bestehenden Rechtslehre so interpretiert, dass diese Klausel die Anwendung der argentinischen Steuerstundungsregelung auf eine grenzüberschreitende Verschmelzung eines spanischen und eines argentinischen Unternehmens nicht zulässt. [EU] In the case of the specific clause in the Protocol to the Double Taxation Treaty signed between Spain and Argentina, the interpretation by law firm of this country, in line with existing doctrine, is that this clause does not allow the application of the Argentinian tax deferral scheme to a cross-border merger of a Spanish and an Argentinian company.

In vielen Fällen teilen sich der Quellenstaat und der Wohnsitzstaat die Besteuerungsrechte, so dass gebietsfremde Anleger aufgrund von Doppelbesteuerungsabkommen oder nach innerstaatlichem Recht Anspruch auf einen niedrigeren Quellensteuersatz oder Steuerbefreiung im Quellenstaat haben können. Die Verfahren zur Ermäßigung des Quellensteuersatzes an der Quelle oder zur Erstattung von erhobener Quellensteuer sind jedoch häufig kompliziert und in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich. [EU] In many cases taxing rights are shared between the source State and the State of residence and therefore non-resident investors may be entitled to a lower withholding tax rate or exemption in the source State pursuant to conventions for the avoidance of double taxation or to domestic law, but the procedures to reduce the withholding tax rates at source or to claim refunds of tax withheld are often complicated, and vary considerably among Member States.

Jeder Mitgliedstaat, der ein Doppelbesteuerungsabkommen mit einem Drittland abgeschlossen hat, das die in Ziffer 3 aufgeführten Mindeststandards nicht einhält, sollte das Abkommen entweder neu aushandeln, aussetzen oder beenden, je nachdem, was am ehesten dazu geeignet ist, die Einhaltung der Mindeststandards durch das betreffende Drittland zu verbessern. [EU] Each Member State having concluded a double taxation convention with a third country not complying with minimum standards as set out in point 3 should, as most appropriate with a view to improve compliance by that third country with these standards, either seek to renegotiate the convention, suspend or terminate the convention.

Mitgliedstaaten, die sich in Doppelbesteuerungsabkommen untereinander oder mit Drittländern verpflichtet haben, bestimmte Einkünfte nicht zu besteuern, sollten sicherstellen, dass diese Verpflichtung nur gilt, wenn die Einkünfte bei der anderen Vertragspartei des Abkommens der Steuer unterliegen. [EU] Where Member States, in double taxation conventions which they have concluded among themselves or with third countries, have committed not to tax a given item of income, Member States should ensure that such commitment only applies where the item is subject to tax in the other party to that convention.

Solange ein Drittland Unterstützung gemäß Ziffer 6.1 erhält und im Hinblick auf die Einhaltung der Mindeststandards die erwarteten Fortschritte erzielt, sollten die Mitgliedstaaten davon absehen, die in Ziffer 4 genannten Maßnahmen anzuwenden, ausgenommen jene bezüglich der Neuverhandlung von Doppelbesteuerungsabkommen. [EU] As long as a third country benefits from assistance in accordance with point 6.1 and accomplishes the expected progress towards compliance with the said minimum standards, Member States should abstain from applying the measures referred to in point 4, except for the renegotiation of double tax conventions.

Staaten verpflichten sich in ihren Doppelbesteuerungsabkommen oft, bestimmte Einkünfte nicht zu besteuern. [EU] States often undertake, in their double taxation conventions, not to tax certain items of income.

Um Ziffer 3.1 umzusetzen, werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, eine entsprechende Klausel in ihre Doppelbesteuerungsabkommen aufzunehmen. [EU] To give effect to point 3.1, Member States are encouraged to include an appropriate clause in their double taxation conventions.

Wie in Fußnote 18 erklärt, haben die Doppelbesteuerungsabkommen der EWR-Staaten in der Regel zur Folge, dass die Tätigkeiten von Schifffahrtsgesellschaften in dem Staat besteuert werden, in dem das Unternehmen tatsächlich verwaltet wird. [EU] In any event, as mentioned above in footnote 18, EEA States' double taxation agreements will normally entail that the activities of shipping companies will be taxed in the state where the place of the effective management of the company is.

Wurden Doppelbesteuerungsabkommen geschlossen, liegt das Besteuerungsrecht in der Regel beim Staat; in dem sich die tatsächliche Verwaltung des Unternehmens befindet, auch bei Geschäften, die in anderen EWR-Staaten über Zweigniederlassungen usw. getätigt werden. Im vorstehend genannten Beispiel würde ein in Island ständig niedergelassenes Unternehmen in Island besteuert werden, auch für außerhalb Islands erzielte Einkünfte. [EU] Where double taxation agreements are in place, the right to tax will normally be given to the State where the place of effective management of the company is, including for operations which take place in other EEA States through a branch, etc. Hence, in the above given example, the taxation of a permanently established company in Iceland would be in Iceland, also for income generated outside the Icelandic territory.

Zu berücksichtigen ist des Weiteren, dass im Vergleich zu den Doppelbesteuerungsabkommen anderer Länder, die auf dem OECD-Musterabkommen beruhen, keines der von Spanien unterzeichneten Doppelbesteuerungsabkommen spezifische zusätzliche Steuervorteile für grenzüberschreitende Verschmelzungen vorsieht. [EU] It should also be noted that none of the Double Taxation Treaties signed by Spain include additional specific advantages for cross-border mergers, as compared to other countries' Double Taxation Treaties based on the OECD Model Convention.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners