A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
cancellations
cancellations of agreements
cancellations of contracts
cancellations of order
cancelled
cancelling
cancellous bone
cancels
cancer
Search for:
ä
ö
ü
ß
488 results for CANCELLED
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
annulliert
der
zuständige
Grenzschutzbeamte
das
Visum
in
den
Fällen
der
Nummer
2
mit
dem
Stempelabdruck
"ANNULLIERT"
. [EU]
cancel
the
visa
by
applying
a
stamp
stating
'
CANCELLED
'
in
the
cases
referred
to
in
paragraph
2.
ANNULLIERTE
AUSFUHRLIZENZEN
[EU]
EXPORT
LICENCES
CANCELLED
Artikel
9
Absatz
1
Buchstabe
d -
Endgültig
erteilte
bzw
.
annullierte
provisorische
Lizenzen
[EU]
Article
9(1)(d) -
Provisional
licences
definitively
issued
or
cancelled
auch
wenn
sich
die
in
Betracht
gezogenen
Verfahren
über
längere
Zeit
hinziehen
sollten
,
der
Gläubiger
die
Gewissheit
hat
,
dass
seine
Forderung
selbst
bei
strukturellen
Veränderungen
des
IFP
nicht
ausfallen
wird
. [EU]
if
the
actions
envisaged
above
were
to
be
spread
out
over
time
,
the
creditor
can
be
certain
that
his
claim
will
not
be
cancelled
,
even
if
IFP
were
to
be
subject
to
structural
development
.
auch
wenn
sich
die
in
Betracht
gezogenen
Verfahren
über
längere
Zeit
hinziehen
sollten
,
hat
der
Gläubiger
die
Gewissheit
,
dass
seine
Forderung
selbst
bei
strukturellen
Veränderungen
bei
La
Poste
nicht
ausfallen
wird
. [EU]
if
the
actions
envisaged
above
were
to
be
spread
out
over
time
,
the
creditor
can
be
certain
that
his
claim
will
not
be
cancelled
,
even
if
La
Poste
were
to
be
subject
to
organic
development
of
the
kind
that
,
as
experience
shows
,
in
fact
takes
place
.
Auf
Antrag
der
Betroffenen
sollte
gemäß
Artikel
40
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
die
Verpflichtung
zur
Einfuhr
auf
Einzelfallbasis
erlöschen
und
die
Sicherheit
freigegeben
werden
. [EU]
At
the
request
of
interested
parties
and
pursuant
to
Articles
40
of
Regulation
(EC)
No
376/2008
the
obligation
to
import
should
be
cancelled
and
the
security
should
be
released
on
a
case
by
case
basis
.
Auf
Antrag
einer
Partei
kann
der
Beschluss
jederzeit
infolge
einer
Änderung
der
Umstände
abgeändert
oder
wieder
aufgehoben
werden
. [EU]
On
application
by
a
party
,
the
order
may
at
any
time
be
varied
or
cancelled
on
account
of
a
change
in
circumstances
.
Auf
Antrag
einer
Partei
kann
der
Beschluss
jederzeit
wegen
veränderter
Umstände
abgeändert
oder
aufgehoben
werden
. [EU]
On
application
by
a
party
,
the
order
may
at
any
time
be
varied
or
cancelled
on
account
of
a
change
in
circumstances
.
Aufgehobene
,
verlorene
,
gestohlene
,
zerstörte
oder
abgelaufene
Dokumente
[EU]
Documents
cancelled
,
lost
,
stolen
,
destroyed
or
expired
Aufgrund
der
Veränderung
der
Marktbedingungen
und
insbesondere
des
Rückgangs
der
Verkaufspreise
wurden
neue
Investitionen
im
UZ
größtenteils
aufgeschoben
oder
gestrichen
,
obwohl
der
Gemeinschaftsverbrauch
weiter
stieg
. [EU]
Due
to
the
change
of
market
conditions
and
more
specifically
the
decline
of
sales
prices
,
new
investments
during
the
IP
were
to
a
large
extent
postponed
or
cancelled
,
in
spite
of
the
growing
expansion
of
Community
consumption
.
Aufträge
aus
früheren
Zeiträumen
,
die
während
des
Bezugszeitraums
storniert
wurden
,
werden
nicht
vom
Auftragseingang
abgezogen
,
auch
wird
der
Auftragseingangsindex
früherer
Zeiträume
nicht
auf
der
Basis
solcher
Stornierungen
revidiert
. [EU]
Orders
of
previous
periods
that
have
been
cancelled
during
the
reference
period
are
not
to
be
deducted
from
the
new
orders
received
nor
is
the
index
for
previous
periods
revised
due
to
cancellations
.
Aus
den
bereits
in
den
Erwägungsgründen
230
bis
250
des
Beschlusses
in
der
Sache
C
56/2007
dargelegten
Gründen
,
auf
welche
sie
entsprechend
verweist
,
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
ein
Gläubiger
eines
EPIC
selbst
dann
,
wenn
eine
Forderung
nicht
innerhalb
einer
angemessen
Frist
und
nach
Inanspruchnahme
der
im
vorangehenden
Abschnitt
beschriebenen
Verfahren
beglichen
worden
sein
sollte
,
weiterhin
die
Sicherheit
hätte
,
dass
sie
nicht
ausfallen
wird
,
während
ein
Gläubiger
eines
abgewickelten
privatrechtlichen
Unternehmens
keine
Sicherheit
hat
,
dass
seine
Forderung
beglichen
wird
. [EU]
For
the
reasons
already
set
out
in
recitals
230
to
250
of
decision
C
56/2007
,
to
which
it
refers
mutatis
mutandis
,
the
Commission
considers
that
even
if
,
within
a
reasonable
period
and
after
the
use
of
the
procedures
described
in
the
previous
section
,
the
creditor
of
an
EPIC
does
not
succeed
in
obtaining
the
payment
of
his
claim
,
he
will
be
secure
in
the
knowledge
that
the
claim
will
not
be
cancelled
,
in
contrast
to
the
situation
of
a
creditor
of
a
company
constituted
under
private
law
in
liquidation
,
who
has
no
guarantee
that
his
claim
will
have
to
be
met
.
Aus
diesem
Grund
sind
alle
zukünftigen
Zahlungen
zu
stornieren
,
und
die
bereits
ausgezahlten
Beihilfebeträge
sind
nach
den
im
Folgenden
beschriebenen
Modalitäten
zurückzufordern
. [EU]
Therefore
,
all
payments
of
outstanding
aid
must
be
cancelled
,
while
the
aid
already
paid
is
to
be
recovered
.
Aus
diesen
Einnahmen
können
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
18
der
Haushaltsordnung
im
Einzelfall
,
wenn
sich
dies
als
notwendig
für
die
Deckung
des
Risikos
einer
Annullierung
oder
einer
Minderung
zuvor
beschlossener
Korrekturen
erweist
,
zusätzliche
Mittel
bereitgestellt
werden
. [EU]
This
revenue
may
be
used
to
provide
additional
appropriations
in
accordance
with
Article
18
of
the
Financial
Regulation
in
specific
cases
where
they
are
required
to
cover
the
risk
of
corrections
adopted
earlier
being
cancelled
or
reduced
.
Ausrüstung
des
Kunden
EU-C177
[EU]
Import
of
Depl
.
from
supplier
EX-F901
D =
1000000g
Cancelled
[Ausschluss
anderer
Gründe]
Aus
anderen
als
den
in
Absatz
1
aufgeführten
Gründen
darf
das
Züchterrecht
nicht
aufgehoben
werden
. [EU]
(Exclusion
of
other
reasons
)
No
breeder's
right
shall
be
cancelled
for
reasons
other
than
those
referred
to
in
paragraph
1.
Außerdem
meldeten
mehrere
Einführer
,
dass
einige
wichtige
Vertriebsketten
entweder
Insolvenz
angemeldet
hätten
oder
sich
in
finanziellen
Schwierigkeiten
befänden
,
so
dass
Aufträge
annulliert
worden
seien
,
ihre
Lagerbestände
ansteigen
würden
und
sie
ihren
Abnehmern
Sonderrabatte
gewähren
müssten
. [EU]
In
addition
,
several
importers
reported
that
some
of
the
major
distribution
chains
either
have
gone
into
insolvency
or
have
financial
difficulties
as
a
result
of
which
orders
have
been
cancelled
,
the
importers'
stocks
are
increasing
and
they
need
to
grant
special
discounts
to
their
customers
.
Außer
im
Fall
höherer
Gewalt
verfällt
nicht
nur
die
Ausschreibungssicherheit
gemäß
Artikel
24
Absatz
3
Buchstabe
b,
sondern
wird
auch
der
Kaufvertrag
für
die
restlichen
Mengen
aufgehoben
,
wenn
der
Zuschlagsempfänger
die
Auflage
gemäß
Absatz
2
nicht
erfüllt
hat
. [EU]
Except
in
cases
of
force
majeure
,
if
the
successful
tenderer
has
not
complied
with
the
requirement
provided
for
in
paragraph
2
the
tendering
security
referred
to
in
Article
24
(3)(b)
shall
be
forfeited
and
the
sale
of
the
quantities
involved
shall
be
cancelled
.
Außer
im
Fall
höherer
Gewalt
verfällt
nicht
nur
die
Ausschreibungssicherheit
gemäß
Artikel
27
Absatz
1,
sondern
wird
auch
der
Kaufvertrag
für
die
restlichen
Mengen
aufgehoben
,
wenn
der
Zuschlagsempfänger
den
in
Absatz
2
vorgesehenen
Betrag
nicht
fristgerecht
gezahlt
hat
. [EU]
Except
in
cases
of
force
majeure
,
if
the
successful
tenderer
has
not
complied
with
paragraph
2
of
this
Article
within
the
specified
period
the
tendering
security
referred
to
in
Article
27
(1)
shall
be
forfeited
and
the
sale
of
the
quantities
involved
shall
be
cancelled
.
Außer
in
Fällen
höherer
Gewalt
,
einschließlich
dringender
und
unvorhersehbarer
sicherheitsrelevanter
Arbeiten
,
können
für
den
erleichterten
Güterverkehr
gemäß
diesem
Artikel
zugewiesene
Zugtrassen
weniger
als
zwei
Monate
vor
dem
fahrplanmäßigen
Termin
nicht
ohne
Einwilligung
des
betreffenden
Antragstellers
storniert
werden
. [EU]
Save
in
the
case
of
force
majeure
,
including
urgent
and
unforeseeable
safety-critical
work
, a
train
path
allocated
to
a
freight
operation
pursuant
to
this
Article
may
not
be
cancelled
less
than
2
months
before
its
scheduled
time
in
the
working
timetable
if
the
applicant
concerned
does
not
give
its
approval
for
such
cancellation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CANCELLED":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners