DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
booming
Search for:
Mini search box
 

23 results for Booming
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

An vorderster Front steht sicherlich das Motown-Label, dass Anfang der sechziger Jahre in der damals boomenden Autostadt Detroit den "Sound of Young America" verortete. [G] The most famous example, of course, is the Motown label, which put the "Sound of Young America" and Detroit, at that time a booming car manufacturing city, on the map at the beginning of the 60's.

Auch als Anna Berkenbusch 1989, im Jahr der deutschen Wiedervereinigung die Agentur "Anna B.Design" gründet, verweigert sie sich den verlockenden Angeboten in der boomenden Berliner Wirtschaft und akzeptiert weiterhin nur Projekte, die sie überzeugen. [G] In 1989, too, the year of German reunification, when Anna Berkenbusch founded the agency "Anna B. Design", she refused attractive offers in Berlin's booming business world and continued to accept only projects with which she could identify.

Aus seiner Wohnung dröhnt der 70er Jahre Disco-Hit "Daddy Cool" von Boney M. [G] The 70's disco hit 'Daddy Cool' by Boney M is booming out of his apartment.

Boom der ostdeutschen Großstädte [G] Booming East German cities

Dabei partizipiert der Kanal am boomenden Transport der wirtschaftlich aufstrebenden Staaten des ehemaligen Ostblocks. [G] The canal is also benefiting from the booming trade in freight transport to and from the burgeoning economies of the former Eastern bloc.

Der deutsche Film boomt und erhält auch international wieder Anerkennung. [G] German cinema is booming - and once again garnering international recognition.

Der Nachtisch als Menü - Totgesagt und quicklebendig: Der Kurzfilm boomt auf deutschen Festivals [G] Dessert as Main Course - Declared dead and full of life: The short film is booming at German Festivals

Die Iren kommen hingegen mit nur halb so viel aus - ihre Wirtschaft boomt seit Jahren. [G] In contrast, the Irish manage with just half as much - their economy has been booming for years.

Diese neue, betont diasporische Ausrichtung wird im heute boomenden kulturellen Bereich sichtbar, und auch in der neuerlich starken Präsenz der World Union of Progressive Judaism, wobei gern darauf hingewiesen wird, dass diese ja in Deutschland ihren Ursprung hatte. [G] This new, strongly Diaspora-oriented attitude is clearly visible both in today's booming cultural sphere and in the increasingly strong presence of the World Union of Progressive Judaism, in which context it is often pointed out that this presence was, after all, rooted in Germany.

Die verkehrsbedingten Emissionen haben sich von 1990 bis 2002 trotz des Booms der Dieselfahrzeuge um 40 Prozent reduziert. [G] Road traffic emissions were reduced by 40 percent from 1990 to 2002 despite the booming diesel vehicle industry.

Seit den 199er Jahren gibt es einen internationalen Boom deutscher Kunstbuchverlage. [G] Since the 1990's German art-book publishing has been booming.

The construction sector is booming in England, which was quite a different state of affairs even as recently as during Margaret Thatcher's premiership. [G] Die Baubranche boomt in England, noch unter Margaret Thatcher sah das ganz anders aus.

Auch wenn einige Schadensindikatoren keine Verschlechterung zeigten oder sogar eine positive Entwicklung erkennen ließen (z. B. für die Produktionskapazität oder für Investitionen), sollte dennoch darauf hingewiesen werden, dass diese offensichtliche Verbesserung in der Zeit erfolgte, als die Nachfrage boomte und zwischen 2000 und den Untersuchungszeiträumen um mehr als 70 % stieg; dennoch hat der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft aus diesem Wachstum keinen wirklichen Nutzen ziehen können. [EU] Although some injury indicators remained stable or experienced positive developments, as for example the production capacity and the investments, it should be noted that while this apparent improvement occurred at a time when demand was booming, the Community industry could not really benefit from this growth of the demand which increased by more than 70 % between 2000 and the IPs.

Der Konjunkturaufschwung in der Schwimmbadbranche kam natürlich auch den nachgelagerten Unternehmen wie Einführern/Händlern, Tablettenherstellern, Verpackungs- und Etikettierbetrieben sowie Vertriebsgesellschaften zugute. [EU] Indeed, the booming of the swimming pool sector gave rise to a large downstream sector amongst which importers/traders, tablets manufacturers, packers, labellers as well as distributors.

Diese Ergebnisse wurden auf einem boomenden Markt erzielt, denn im Bezugszeitraum stieg der Verbrauch um 26 %. [EU] This performance was reached in a booming market as consumption increased by 26 % during the period considered.

Diese Verlagerung ist auf das Bestreben der norwegischen Produzenten zurückzuführen, die Präferenzen ihrer russischen Kunden zu berücksichtigen, die Frischware bevorzugen, was als Indiz für das starke Interesse der norwegischen Produzenten am boomenden russischen Markt zu werten ist. [EU] This switch shows the will by Norwegian producers to satisfy the needs of their Russian customers who prefer fresh products, thus indicating the strong interest of the Norwegian exporting producers in the booming Russian market.

In Bezug auf das Jahr 2007 und die ersten drei Quartalen des Jahres 2008 kann von einem stabilen Wirtschaftsaufschwung gesprochen werden. [EU] The year 2007 and also the first three quarters of 2008 can be characterised as a robustly booming market.

Investitionen in den Ausbau der Produktionskapazitäten im Nahen Osten erfolgen in der Regel in der Absicht, die schnell wachsenden Märkte in China und anderen südostasiatischen Ländern zu beliefern. Sollte das Wachstum auf diesen Märkten jedoch aus irgendeinem Grund an Geschwindigkeit verlieren, müsste die europäische Chemieindustrie unter Umständen stärkerem Wettbewerb aus dem Nahen Osten standhalten. [EU] Most investments in new capacity in the Middle East are intended to serve booming markets in China and other South-East Asian countries but, if growth on those markets were to slow down for whatever reason, the European chemical industry could face stronger competition from the Middle East.

Parallel zum Swimmingpool-Markt, der derzeit in der EU floriere, sei der TCCA-Markt mittlerweile reif, so dass diese Ware nun in großem Umfang in Supermärkten verkauft werde und dies zu entsprechenden Preissenkungen geführt habe. [EU] It argued that, in parallel with the swimming pool market which is booming in the EC, the TCCA market became mature and that this product is now widely sold through supermarkets with a decreasing effect on prices.

Sie haben ferner betont, die abgesicherte Forderung sei erststellig durch das Gebäude abgedeckt, das als auf einem dynamischen und rasch expandierenden Markt gelegene Immobilie gilt. [EU] They subsequently stated that the debt guaranteed is covered primarily by the building, which is regarded as a property situated in a dynamic, booming market.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners