A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
106 results for Bieters
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Allerdings
müssen
die
Auktionsplattform
und
jedes
mit
ihnen
verbundenen
Clearing-
oder
Abrechnungssystem
geeignete
Verfahren
für
Sicherheitsleistungen
und
andere
Risikomanagementmaßnahmen
anwenden
,
um
unabhängig
von
einem
etwaigen
Zahlungsausfall
seitens
eines
erfolgreichen
Bieters
oder
dessen
Rechtsnachfolgers
sicherzustellen
,
dass
den
Auktionatoren
für
die
versteigerten
Zertifikate
der
volle
Auktionsclearingpreis
gezahlt
wird
. [EU]
However
,
it
is
necessary
for
an
auction
platform
,
including
any
clearing
system
or
settlement
system
connected
to
it
to
implement
adequate
collateral
and
any
other
risk
management
processes
necessary
to
ensure
that
auctioneers
receive
full
payment
for
the
allowances
auctioned
at
the
auction
clearing
price
regardless
of
any
payment
default
by
a
successful
bidder
or
its
successor
in
title
.
Außerdem
ist
die
Beihilfe
auf
der
Grundlage
des
ursprünglichen
Angebots
des
Bieters
und
keinesfalls
auf
der
Grundlage
anschließender
Verhandlungen
zu
gewähren
. [EU]
Finally
,
the
aid
must
be
granted
on
the
basis
of
the
initial
bid
submitted
by
the
bidder
,
thus
excluding
subsequent
negotiations
.
Beide
Angebote
beinhalten
mehrere
Nebenbedingungen
,
die
quantifiziert
und
jeweils
mit
den
entsprechenden
Bedingungen
im
Angebot
des
anderen
Bieters
verglichen
werden
müssen
. [EU]
Both
offers
include
a
number
of
ancillary
conditions
which
have
to
be
quantified
and
compared
with
the
relevant
condition
in
the
competitive
bid
.
Bei
der
Berechnung
des
geschätzten
Auftragswerts
berücksichtigt
die
Agentur
die
geschätzte
Gesamtvergütung
des
Bieters
. [EU]
For
the
purposes
of
calculating
the
estimated
amount
of
a
contract
,
the
Agency
shall
include
the
contractor's
total
estimated
remuneration
.
Bei
der
Berechnung
des
geschätzten
Auftragswerts
ist
vom
öffentlichen
Auftraggeber
die
geschätzte
Gesamtvergütung
des
Bieters
zu
berücksichtigen
. [EU]
For
the
purposes
of
calculating
the
estimated
amount
of
a
contract
,
the
contracting
authority
shall
include
the
contractors
total
estimated
remuneration
.
Bei
der
Privatisierung
von
Automobile
Craiova
legte
die
Privatisierungsagentur
vier
Bedingungen
als
Zuschlagskriterien
für
die
Auswahl
des
erfolgreichen
Bieters
fest:
Der
gebotene
Preis
machte
35
%
der
Gesamtpunktzahl
aus
,
während
die
Gesamtinvestitionen
mit
25
%,
das
Erreichen
eines
Integrationsniveaus
bei
der
Produktion
von
60
%
im
vierten
Jahr
mit
20
%
und
die
Zusage
,
im
vierten
Jahr
eine
Produktion
von
200000
Fahrzeugen
zu
erreichen
,
ebenfalls
mit
20
%
berücksichtigt
wurden
. [EU]
When
privatising
Automobile
Craiova
,
the
privatisation
agency
set
four
conditions
in
the
form
of
award
criteria
in
order
to
select
the
successful
bidder:
the
price
offered
represented
35
%
of
the
total
score
,
the
total
investments
25
%,
the
achievement
of
a
production
integration
level
of
60
%
in
the
fourth
year
20
%,
and
the
commitment
to
a
production
level
of
200000
cars
in
the
fourth
year
20
%.
bei
einem
Verstoß
gegen
Artikel
1
Absatz
5,
Artikel
2
Absatz
3
oder
Artikel
2a
Absatz
2
der
vorliegenden
Richtlinie
,
falls
dieser
Verstoß
dazu
führt
,
dass
der
Bieter
,
der
eine
Nachprüfung
beantragt
,
nicht
mehr
die
Möglichkeit
hat
,
vor
Abschluss
des
Vertrags
Rechtsschutz
zu
erlangen
,
und
dieser
Verstoß
verbunden
ist
mit
einem
Verstoß
gegen
die
Richtlinie
2004/17/EG
,
falls
der
letztgenannte
Verstoß
die
Aussichten
des
Bieters
,
der
eine
Nachprüfung
beantragt
,
auf
die
Erteilung
des
Zuschlags
beeinträchtigt
hat
[EU]
in
case
of
an
infringement
of
Article
1(5),
Article
2(3)
or
Article
2a
(2)
of
this
Directive
,
if
this
infringement
has
deprived
the
tenderer
applying
for
review
of
the
possibility
to
pursue
pre-contractual
remedies
where
such
an
infringement
is
combined
with
an
infringement
of
Directive
2004/17/EC
,
if
that
infringement
has
affected
the
chances
of
the
tenderer
applying
for
a
review
to
obtain
the
contract
bei
einem
Verstoß
gegen
Artikel
55
Absatz
6,
Artikel
56
Absatz
3
oder
Artikel
57
Absatz
2,
falls
dieser
Verstoß
dazu
führt
,
dass
der
Bieter
,
der
eine
Nachprüfung
beantragt
,
nicht
mehr
die
Möglichkeit
hat
,
vor
Abschluss
des
Vertrags
Rechtsschutz
zu
erlangen
,
und
dieser
Verstoß
verbunden
ist
mit
einem
anderen
Verstoß
gegen
die
Titel
I
oder
II
,
falls
der
letztgenannte
Verstoß
die
Aussichten
des
Bieters
,
der
eine
Nachprüfung
beantragt
,
auf
die
Erteilung
des
Zuschlags
beeinträchtigt
hat
[EU]
in
the
case
of
an
infringement
of
Article
55
(6),
Article
56
(3)
or
Article
57
(2),
where
this
infringement
has
deprived
the
tenderer
applying
for
review
of
the
possibility
to
pursue
pre-contractual
remedies
where
such
an
infringement
is
combined
with
another
infringement
of
Titles
I
or
II
,
if
that
infringement
has
affected
the
chances
of
the
tenderer
applying
for
a
review
to
obtain
the
contract
Darüber
hinaus
erscheint
es
angebracht
,
das
Recht
des
Bieters
auf
Vergabe
von
Unteraufträgen
durch
die
dem
Mitgliedstaat
eingeräumte
Möglichkeit
zu
ergänzen
,
seinen
Auftraggebern
zu
erlauben
oder
sie
zu
verpflichten
zu
verlangen
,
dass
Unteraufträge
,
die
einem
bestimmten
Mindestanteil
des
Auftragswerts
entsprechen
,
an
Dritte
vergeben
werden
,
wobei
verbundene
Unternehmen
nicht
als
Dritte
gelten
. [EU]
In
addition
,
it
seems
appropriate
to
complement
the
tenderer's
right
to
subcontract
with
the
option
offered
to
the
Member
State
to
allow
or
to
require
its
contracting
authorities/entities
to
ask
that
subcontracts
representing
at
least
a
certain
share
of
the
value
of
the
contract
be
awarded
to
third
parties
on
the
understanding
that
related
undertakings
are
not
to
be
regarded
as
third
parties
.
Das
Angebot
enthält
eine
Erklärung
des
Bieters
,
durch
die
er
sich
verpflichtet
,
die
Ausfuhrlizenz
oder
die
Ausfuhrlizenzen
für
die
auszuführende
Weißzuckermenge
innerhalb
der
in
Artikel
11
Absatz
2
Unterabsatz
2
vorgesehenen
Frist
zu
beantragen
,
falls
er
den
Zuschlag
erhält
. [EU]
Tenders
include
a
declaration
by
the
tenderer
that
if
their
tender
is
successful
they
will
,
within
the
period
laid
down
in
the
second
subparagraph
of
Article
11
(2),
apply
for
an
export
licence
or
licences
in
respect
of
the
quantities
of
white
sugar
to
be
exported
.
Das
Angebot
enthält
eine
Erklärung
des
Bieters
,
durch
die
er
sich
verpflichtet
,
die
Ausfuhrlizenz
oder
die
Ausfuhrlizenzen
für
die
auszuführende
Weißzuckermenge
innerhalb
der
in
Artikel
11
Absatz
2
zweiter
Unterabsatz
vorgesehenen
Frist
zu
beantragen
,
falls
er
den
Zuschlag
erhält
. [EU]
Tenders
include
a
declaration
by
the
tenderer
that
if
their
tender
is
successful
they
will
,
within
the
period
laid
down
in
the
second
subparagraph
of
Article
11
(2),
apply
for
an
export
licence
or
licences
in
respect
of
the
quantities
of
white
sugar
to
be
exported
.
das
Angebot
enthält
eine
Erklärung
des
Bieters
,
durch
die
er
sich
verpflichtet
,
falls
er
den
Zuschlag
erhält
,
die
Ausfuhrlizenz
oder
die
Ausfuhrlizenzen
für
die
auszuführende
Weißzuckermenge
innerhalb
der
in
Artikel
12
Absatz
2
Unterabsatz
2
vorgesehenen
Frist
zu
beantragen
[EU]
tenders
include
a
declaration
by
the
tenderer
that
if
their
tender
is
successful
they
will
,
within
the
period
laid
down
in
the
second
subparagraph
of
Article
12
(2),
apply
for
an
export
licence
or
licences
in
respect
of
the
quantities
of
white
sugar
to
be
exported
das
Angebot
enthält
eine
Erklärung
des
Bieters
,
durch
die
er
sich
verpflichtet
,
falls
er
den
Zuschlag
erhält
, [EU]
tenders
include
a
declaration
by
the
tenderer
that
if
their
tender
is
successful
they
will:
Das
Angebot
enthält
eine
Erklärung
des
Bieters
,
durch
die
er
sich
verpflichtet
,
falls
er
den
Zuschlag
erhält
, [EU]
Tenders
include
a
declaration
by
the
tenderer
that
if
the
tender
is
successful
they
will:
Das
Angebot
enthält
eine
Erklärung
des
Bieters
,
in
der
er
bestätigt
,
dass
es
sich
bei
dem
zur
Ausfuhr
vorgesehenen
Erzeugnis
um
Weißzucker
einwandfreier
und
handelsüblicher
Qualität
des
KN-Codes
17019910
handelt
. [EU]
Tenders
include
a
declaration
by
the
tenderer
that
the
product
for
exports
is
white
sugar
of
fair
,
sound
and
marketable
quality
,
falling
within
CN
code
17019910
.
Das
Angebot
von
SERCO
Denholm
wurde
von
der
schottischen
Regionalregierung
ausgeschlossen
,
da
es
das
höchste
Angebot
war
und
sie
das
Ersuchen
des
Bieters
,
am
Ende
des
Vertrags
seine
Schiffe
verkaufen
oder
die
laufenden
Mietverträge
auf
die
schottische
Regionalregierung
übertragen
zu
können
,
für
inakzeptabel
hielt
. [EU]
The
Scottish
Executive
ruled
out
the
bid
from
SERCO
Denholm
because
it
was
the
highest
bid
and
also
because
it
considered
unacceptable
the
bidder's
request
to
be
allowed
to
sell
its
vessels
or
transfer
ongoing
leases
to
the
Scottish
Executive
at
the
end
of
the
contract
.
Dem
Angebot
ist
eine
Erklärung
des
Bieters
beizufügen
,
mit
der
dieser
bestätigt
,
dass
der
betreffende
Zucker
nicht
bereits
früher
Gegenstand
einer
Interventionsmaßnahme
durch
Ankauf
war
,
dass
er
sich
in
seinem
Eigentum
befindet
und
dass
er
die
Voraussetzungen
von
Artikel
25
Absatz
1
Buchstabe
a
erfüllt
. [EU]
Offers
shall
be
accompanied
by
a
statement
from
the
parties
making
the
offer
certifying
that
the
sugar
concerned
has
not
previously
been
bought
in
to
intervention
,
that
they
own
the
sugar
and
that
it
conforms
to
the
requirements
laid
down
in
Article
25
(1)(a).
Den
abgelehnten
Bietern
oder
Bewerbern
,
die
schriftlich
per
Schreiben
,
Fax
oder
E-Mail
darum
ersuchen
,
werden
ergänzende
Auskünfte
zu
den
Gründen
für
die
Ablehnung
mitgeteilt
und
allen
Bietern
,
deren
Angebot
nicht
abgelehnt
wurde
,
werden
vorbehaltlich
Artikel
113
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Haushaltsordnung
Informationen
über
die
Merkmale
und
Vorteile
des
ausgewählten
Angebots
sowie
der
Name
des
erfolgreichen
Bieters
mitgeteilt
. [EU]
Unsuccessful
tenderers
or
candidates
may
request
additional
information
about
the
reasons
for
their
rejection
in
writing
by
mail
,
fax
or
email
,
and
all
selected
tenderers
whose
tenders
are
not
eliminated
may
obtain
information
about
the
characteristics
and
relative
merits
of
the
tender
accepted
and
the
name
of
the
successful
tenderer
,
without
prejudice
to
the
second
subparagraph
of
Article
113
(2)
of
the
Financial
Regulation
.
den
Namen
des
erfolgreichen
Bieters
und
die
Gründe
für
die
Auswahl
seines
Angebots
sowie
-
falls
bekannt
-
den
Teil
am
Auftrag
oder
an
der
Rahmenvereinbarung
,
den
der
Zuschlagsempfänger
an
Dritte
weiterzugeben
beabsichtigt
oder
verpflichtet
ist
weiterzugeben
[EU]
the
name
of
the
successful
tenderer
and
the
reasons
why
its
tender
was
selected
,
and
,
if
known
,
the
share
of
the
contract
or
framework
agreement
which
the
successful
tenderer
intends
,
or
will
be
required
,
to
subcontract
to
third
parties
den
Namen
und
die
Anschrift
des
Bieters
[EU]
the
name
and
address
of
the
tenderer
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bieters":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners