A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
716 results for Abschnitts
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
3.
Bis
zum
31
.
Dezember
2007
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Bericht
über
die
Anwendung
dieses
Abschnitts
vor
und
unterbreitet
gegebenenfalls
geeignete
Vorschläge
. [EU]
By
31
December
2007
,
the
Commission
shall
submit
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
a
report
on
the
functioning
of
this
Section
,
together
with
any
appropriate
proposals
.
.8
Umfasst
das
Feuermeldesystem
keine
fernübertragbare
Einzelmelder-Identifikation
,
so
ist
es
in
der
Regel
nicht
zulässig
,
dass
ein
Abschnitt
mehr
als
ein
Deck
innerhalb
der
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräume
und
Kontrollstationen
überwacht
,
mit
Ausnahme
eines
Abschnitts
,
der
eine
eingeschachtete
Treppe
überwacht
. [EU]
.8
Where
the
fire
detection
system
does
not
include
means
of
remotely
identifying
each
detector
individually
,
no
section
covering
more
than
one
deck
within
accommodation
,
service
and
control
stations
shall
normally
be
permitted
except
a
section
which
covers
an
enclosed
stairway
.
ab
2010
die
Zahlungen
für
Obst
und
Gemüse
nach
den
Bedingungen
dieses
Abschnitts
und
gemäß
dem
Beschluss
nach
Artikel
68b
Absätze
1
und
2
oder
Artikel
143bc
Absätze
1
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
gewähren
oder
[EU]
from
2010
,
grant
the
fruit
and
vegetable
payments
under
the
conditions
laid
down
in
this
Section
and
in
accordance
with
the
decision
taken
on
the
basis
of
Article
68b
(1)
and
(2)
or
143bc
(1)
and
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
;
or
Absatz
2
des
Abschnitts
14
.9
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
lautet
wie
folgt:
[EU]
Paragraph
(2)
of
Section
14
.9
of
the
State
Aid
Guidelines
,
shall
read
as
follows:
Abschnitt
C
Nummer
3
für
den
vorhandenen
Alkoholgehalt
,
Abschnitt
C
Nummer
5
für
den
Mindestüberdruck
und
Abschnitt
C
Nummern
6
und
7
für
die
Mindestherstellungsdauer
unbeschadet
des
vorliegenden
Abschnitts
B
Nummer
4
Buchstabe
d. [EU]
Paragraph
3
of
point
C
for
the
actual
alcoholic
strength
,
paragraph
5
of
point
C
for
the
minimum
excess
pressure
and
paragraphs
6
and
7
of
point
C
for
the
minimum
length
of
the
production
process
,
without
prejudice
to
paragraph
4(d)
of
this
point
,
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
ist
es
im
Falle
der
Implantation
eines
Transponders
gemäß
Artikel
11
oder
der
Anbringung
einer
individuellen
,
dauerhaften
und
sichtbaren
alternativen
Kennzeichnung
gemäß
Artikel
12
zulässig
,
dass
die
Informationen
in
Abschnitt
I
Teil
A
Nummer
3
Buchstaben
b
bis
h
und
im
Schaubild
des
Abschnitts
I
Teil
B
Nummern
12
bis
18
des
Identifizierungsdokuments
nicht
eingetragen
werden
bzw
.
anstelle
der
Ausfüllung
des
Schaubilds
eine
Fotografie
oder
ein
Druck
verwendet
werden
,
die
detailliert
genug
sind
,
um
den
Equiden
zu
identifizieren
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(2),
where
a
transponder
is
implanted
in
accordance
with
Article
11
,
or
an
individual
,
indelible
and
visible
alternative
mark
is
applied
in
accordance
with
Article
12
,
the
information
in
points
3(b)
to
(h)
of
Part
A
of
Section
I
and
in
points
12
to
18
in
the
outline
diagram
in
Part
B
of
Section
I
of
the
identification
document
need
not
be
completed
,
or
a
photograph
or
print
displaying
details
sufficient
to
identify
the
equine
animal
may
be
used
instead
of
completing
that
outline
diagram
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
a
und
gestützt
auf
das
Ergebnis
einer
Risikobewertung
,
die
die
entomologischen
und
epidemiologischen
Bedingungen
der
Einfuhr
der
Tiere
berücksichtigt
,
können
die
Bestimmungsmitgliedstaaten
bis
zum
31
.
Dezember
2008
verlangen
,
dass
die
Verbringung
von
Tieren
,
für
die
die
Ausnahme
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
gilt
und
die
mindestens
eine
der
in
Anhang
III
Abschnitt
A
Nummern
1
bis
4
genannten
Bedingungen
erfüllen
,
aber
nicht
den
Nummern
5, 6
und
7
des
genannten
Abschnitts
entsprechen
,
den
folgenden
zusätzlichen
Bedingungen
unterliegt:
[EU]
Until
31
December
2008
,
by
way
of
derogation
from
Article
8(1)(a)
and
based
on
the
outcome
of
a
risk
assessment
taking
into
account
the
entomological
and
epidemiological
conditions
of
the
introduction
of
animals
,
Member
States
of
destination
may
require
that
the
movement
of
animals
,
which
are
covered
by
the
exemption
provided
for
in
Article
8(1)
and
which
comply
with
at
least
one
of
the
conditions
set
out
in
points
1
to
4
of
Section
A
of
Annex
III
but
which
do
not
comply
with
points
5, 6
and
7
of
that
Section
,
comply
with
the
following
additional
conditions:
Abweichend
von
Buchstabe
a
können
Antragsteller
als
Alternative
zum
Nachweis
ihrer
Befähigung
die
Zustimmung
der
Agentur
zu
Verfahrensunterlagen
beantragen
,
in
denen
sie
die
zur
Einhaltung
des
vorliegenden
Abschnitts
erforderliche
spezifische
Konstruktionspraxis
,
Ressourcen
und
Tätigkeiten
angeben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
(a),
as
an
alternative
procedure
to
demonstrate
its
capability
,
an
applicant
may
seek
Agency
agreement
for
the
use
of
procedures
setting
out
the
specific
design
practices
,
resources
and
sequence
of
activities
necessary
to
comply
with
this
Subpart
.
Abweichend
von
den
Bestimmungen
des
Artikels
23
können
die
Mitgliedstaaten
den
unter
ihrer
Flagge
fahrenden
Fischereifahrzeugen
gestatten
,
die
Fischereitätigkeiten
im
NAFO-Regelungsbereich
ohne
einen
bestellten
Beobachter
aufzunehmen
und
durchzuführen
,
wenn
die
Bedingungen
dieses
Abschnitts
erfüllt
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
Article
23
Member
States
may
permit
fishing
vessels
flying
their
flag
to
commence
and
conduct
fishing
activities
in
the
NAFO
Regulatory
Area
without
an
assigned
observer
under
the
conditions
laid
down
in
this
Section
.
Abweichend
von
den
vorstehenden
Bestimmungen
dieses
Abschnitts
können
die
unter
diese
Verordnung
fallenden
Erzeugnisse
unter
den
Bedingungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
48/2003
der
Kommission
in
Verkaufsverpackungen
mit
einem
Nettogewicht
von
höchstens
drei
Kilogramm
mit
frischem
Obst
und
Gemüse
anderer
Arten
gemischt
werden
.B. [EU]
Notwithstanding
the
preceding
provisions
in
this
point
,
products
covered
by
this
Regulation
may
be
mixed
,
in
sales
packages
of
a
net
weight
of
three
kilograms
or
less
,
with
different
types
of
fresh
fruit
and
vegetables
on
the
conditions
laid
down
by
Commission
Regulation
(EC)
No
48/2003
[1].B.
Abweichend
von
Nummer
1
dieses
Abschnitts
brauchen
Betreiber
keine
separaten
Aufzeichnungen
über
die
Angaben
gemäß
Nummer
1
Buchstabe
a,
Buchstabe
b
Ziffer
i,
Buchstabe
c
Ziffern
i
und
iii
sowie
Buchstabe
d
Ziffern
ii
und
iii
zu
verwahren
,
wenn
sie
zu
jeder
Sendung
eine
Kopie
des
in
Kapitel
III
festgelegten
Handelspapiers
verwahren
und
die
betreffenden
Angaben
zusammen
mit
den
anderen
Angaben
gemäß
Nummer
1
dieses
Abschnitts
zur
Einsicht
bereithalten
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
1
of
this
Section
,
operators
do
not
have
to
keep
the
information
referred
to
in
point
1(a)
and
points
(b)(i), (c)(i)
and
(iii)
and
d(ii)
and
(iii)
separately
,
if
they
keep
a
copy
of
the
commercial
document
laid
down
in
Chapter
III
for
each
consignment
and
make
such
information
available
in
conjunction
with
the
other
information
required
under
point
1
of
this
Section
.
Alle
anderen
Änderungen
gelten
unbeschadet
Nummer
21
.A.19
als
"erheblich"
im
Sinne
dieses
Abschnitts
. [EU]
Without
prejudice
to
point
21
.A.19,
all
other
changes
are
'major
changes'
under
this
Subpart
.
Alle
Antragsteller
auf
Lufttüchtigkeitszeugnisse
im
Rahmen
des
vorliegenden
Abschnitts
haben
nachzuweisen
,
dass
ihre
Luftfahrzeuge
gemäß
Abschnitt
Q
gekennzeichnet
wurden
. [EU]
Each
applicant
for
an
airworthiness
certificate
under
this
Subpart
shall
demonstrate
that
its
aircraft
is
identified
in
accordance
with
Subpart
Q.
Alle
Bestimmungen
dieses
Übereinkommens
,
von
denen
die
besonderen
Vorschriften
dieses
Abschnitts
nicht
abweichen
,
gelten
auch
für
den
Transport
außergewöhnlich
schwerer
oder
sperriger
Waren
im
TIR-Verfahren
. [EU]
All
the
provisions
of
this
Convention
,
save
those
to
which
the
special
provisions
of
this
section
make
an
exception
,
shall
apply
to
the
transport
of
heavy
or
bulky
goods
under
the
TIR
procedure
.
Alle
Erzeugnisse
dieses
Abschnitts
sind
Veterinärkontrollen
zu
unterziehen
. [EU]
All
products
in
this
section
are
subject
to
veterinary
checks
.
allen
zusätzlichen
Bestimmungen
,
die
von
der
Luftfahrtbehörde
gemäß
den
Bestimmungen
dieses
Abschnitts
zur
Aufrechterhaltung
der
Flugsicherheit
angewandt
werden
; [EU]
any
additional
provisions
that
are
applied
by
the
Authority
in
accordance
with
the
provisions
of
this
subpart
for
the
purpose
of
maintaining
safety
.
Alle
Unterlagen
mit
den
Informationen
gemäß
Anhang
II
Abschnitt
6
und
gemäß
Buchstabe
A
des
vorliegenden
Abschnitts
,
einschließlich
der
dem
Behälter
beigefügten
Bescheinigung
,
der
Aufzeichnungen
über
Entnahme
und
Versendung
des
metallischen
Quecksilbers
nach
seiner
zeitweiligen
Lagerung
sowie
des
Bestimmungsorts
und
der
vorgesehenen
Behandlung
werden
für
mindestens
drei
Jahre
nach
Beendigung
der
Lagerung
aufbewahrt
." [EU]
All
documents
containing
the
information
referred
to
in
Section
6
of
Annex
II
and
in
point
A
of
this
Section
,
including
the
certificate
accompanying
the
container
,
as
well
as
records
concerning
the
destocking
and
dispatch
of
the
metallic
mercury
after
its
temporary
storage
and
the
destination
and
intended
treatment
shall
be
kept
for
at
least
3
years
after
the
termination
of
the
storage
.'.
Als
"hochfeste
Garne"
im
Sinne
des
Abschnitts
XI
gelten
Garne
,
deren
Festigkeit
,
ausgedrückt
in
cN/tex
(
centinewton
je
tex
),
die
nachstehenden
Grenzwerte
überschreitet:
[EU]
For
the
purposes
of
this
section
,
the
expression
'high-tenacity
yarn'
means
yarn
having
a
tenacity
,
expressed
in
cN/tex
(centinewtons
per
tex
),
greater
than
the
following:
Als
"konfektioniert"
im
Sinne
des
Abschnitts
XI
gelten:
[EU]
For
the
purposes
of
this
section
,
the
expression
'made
up'
means:
Als
Partie
im
Sinne
dieses
Abschnitts
gilt
eine
Zuckermenge
von
mindestens
2000
Tonnen
der
gleichen
Qualität
,
der
gleichen
Verpackungsart
und
mit
dem
gleichen
Lagerort
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Section
,
'lot'
means
at
least
2000
tonnes
of
sugar
of
uniform
quality
and
packing
,
all
of
which
is
stored
in
the
same
place
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abschnitts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners