A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
162 results for 287
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Çı
;kıș
Gümrü
287
;ü (
Versandzollstelle
) [EU]
Çı
;kıș
Gümrü
287
;ü (Customs
office
of
departure
)
Da
das
Unternehmen
sich
nach
dem
Verkauf
des
Rundfunkübertragungsnetzes
in
besserer
finanzieller
Verfassung
befindet
,
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
keine
der
Beihilfemaßnahmen
aus
dem
Umstrukturierungsplan
(
Darlehen
und
Kreditfazilität
)
umgesetzt
werden
sollte
und
dass
die
bereits
bestehende
Kreditfazilität
(
wie
in
der
Entscheidung
der
Kommission
vom
4.
August
2008
, N
287
/08
,
genehmigt
)
mit
sofortiger
Wirkung
zum
Datum
des
vorliegenden
Beschlusses
zurückgenommen
werden
sollte
. [EU]
Since
the
company
is
in
a
better
financial
condition
following
the
sale
of
the
broadcasting
network
,
the
Commission
finds
that
no
aid
measures
from
the
restructuring
plan
(loan
and
credit
facility
)
should
be
implemented
and
that
the
credit
facility
in
place
(as
authorised
in
Commission
Decision
No
287
/08
of
4
August
2008
)
should
be
repealed
with
immediate
effect
from
the
date
of
this
Decision
.
das
Mitglied
erfüllt
nicht
die
in
Artikel
287
EG-Vertrag
genannten
Anforderungen
. [EU]
where
the
member
does
not
comply
with
Article
287
of
the
Treaty
.
Das
Verzeichnis
der
Einheiten
in
der
Entscheidung
2002/459/EG
der
Kommission
vom
4.
Juni
2002
zur
Festlegung
der
Liste
der
Einheiten
des
informatisierten
ANIMO-Netzes
und
zur
Aufhebung
der
Entscheidung
2000/
287
/EG
enthält
auch
die
Nummern
aller
Grenzkontrollstellen
in
der
Gemeinschaft
nach
dem
TRACES-System
. [EU]
The
list
of
units
in
Commission
Decision
2002/459/EC
of
4
June
2002
listing
the
units
in
the
Animo
computer
network
and
repealing
Decision
2000/
287
/EC
[7]
includes
the
Traces
unit
number
of
each
border
inspection
post
in
the
Community
.
Das
Verzeichnis
der
Einheiten
in
der
Entscheidung
2002/459/EG
der
Kommission
vom
4.
Juni
2002
zur
Festlegung
der
Liste
der
Einheiten
des
informatisierten
Netzes
"ANIMO"
und
zur
Aufhebung
der
Entscheidung
2000/
287
/EG
enthält
auch
die
Nummern
aller
Grenzkontrollstellen
in
der
Gemeinschaft
nach
dem
TRACES-System
. [EU]
The
list
of
units
in
Commission
Decision
2002/459/EC
of
4
June
2002
listing
the
units
in
the
Animo
computer
network
and
repealing
Decision
2000/
287
/EC
[10]
includes
the
Traces
unit
number
of
each
border
inspection
post
in
the
Community
.
Das
Verzeichnis
der
Einheiten
in
der
Entscheidung
2002/459/EG
der
Kommission
vom
4.
Juni
2002
zur
Festlegung
der
Liste
der
Einheiten
des
informatisierten
ANIMO-Netzes
und
zur
Aufhebung
der
Entscheidung
2000/
287
/EG
enthält
die
Nummern
aller
Grenzkontrollstellen
in
der
Gemeinschaft
nach
dem
TRACES-System
. [EU]
The
list
of
units
in
Commission
Decision
2002/459/EC
of
4
June
2002
listing
the
units
in
the
Animo
computer
network
and
repealing
Decision
2000/
287
/EC
includes
the
Traces
unit
number
of
each
border
inspection
post
in
the
Community
.
Das
Vorliegen
einer
staatlichen
Beihilfe
-
das
Urteil
in
der
Rechtssache
PreussenElektra(
287
)
Der
Gerichtshof
stellte
in
seinem
Urteil
in
der
Rechtssache
PreussenElektra
fest
,
dass
die
Regelung
eines
Mitgliedstaats
,
durch
die
private
Elektrizitätsunternehmen
verpflichtet
werden
,
von
bestimmten
Erzeugern
Strom
zu
festen
Preisen
abzunehmen
,
die
über
dem
Marktpreis
liegen
,
nicht
als
Verwendung
von
staatlichen
Mitteln
anzusehen
ist
und
somit
keine
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
Existence
of
State
resources
-
the
PreussenElektra
ruling
[81](287)
In
its
PreussenElektra
ruling
,
the
Court
of
Justice
examined
a
mechanism
under
which
privately
owned
companies
were
compelled
by
the
State
to
purchase
electricity
from
specific
electricity
producers
at
a
price
fixed
by
the
State
and
higher
than
the
market
price
.
The
Court
ruled
that
,
in
such
a
case
,
there
was
no
transfer
of
public
resources
and
therefore
no
State
aid
.
Der
Anstieg
der
Produktionskosten
wurde
hauptsächlich
durch
das
starke
Anziehen
der
Preise
für
die
wichtigsten
Rohstoffe
, d. h.
Coils
,
Zink
und
Energie
,
verursacht
(
vgl
.
Randnummer
287
). [EU]
The
increase
in
the
cost
of
production
was
mainly
due
to
a
substantial
increase
in
the
purchase
price
of
the
major
raw
materials
, i.e.
coils
,
zinc
,
and
energy
-
as
explained
in
recital
287
.
Der
Beschwerdeführer
erachtete
diese
Zahlen
als
erheblich
,
da
sich
der
gesamte
niederländische
Markt
für
Spareinlagen
auf
rund
287
Mrd
.
EUR
beläuft
. [EU]
The
complainant
deemed
those
figures
to
be
sizeable
given
the
fact
that
the
total
Dutch
savings
market
is
worth
approximately
EUR
287
billion
.
Der
Bürgerbeauftragte
und
sein
Personal
-
auf
die
Artikel
287
des
Vertrages
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Artikel
194
des
Vertrages
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
Anwendung
finden
-
sind
verpflichtet
,
Auskünfte
und
Dokumente
,
von
denen
sie
im
Rahmen
ihrer
Untersuchungen
Kenntnis
erhalten
haben
,
nicht
preiszugeben
. [EU]
The
Ombudsman
and
his
staff
,
to
whom
Article
287
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
and
Article
194
of
the
Treaty
establishing
the
European
Atomic
Energy
Community
shall
apply
,
shall
be
required
not
to
divulge
information
or
documents
which
they
obtain
in
the
course
of
their
inquiries
.
Der
Bürgerbeauftragte
und
sein
Personal
-
auf
die
Artikel
287
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Artikel
194
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
Anwendung
finden
-
sind
verpflichtet
,
Auskünfte
und
Dokumente
,
von
denen
sie
im
Rahmen
ihrer
Untersuchungen
Kenntnis
erhalten
haben
,
nicht
preiszugeben
. [EU]
The
Ombudsman
and
his
staff
,
to
whom
Article
287
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
and
Article
194
of
the
Treaty
establishing
the
European
Atomic
Energy
Community
shall
apply
,
shall
be
required
not
to
divulge
information
or
documents
which
they
obtain
in
the
course
of
their
inquiries
.
Der
Bürgerbeauftragte
und
sein
Personal
-
auf
die
Artikel
287
EGV
,
Artikel
47
Absatz
2
EGKSV
und
Artikel
194
EAGV
Anwendung
finden
-
sind
verpflichtet
,
Auskünfte
und
Dokumente
,
von
denen
sie
im
Rahmen
ihrer
Untersuchungen
Kenntnis
erhalten
haben
,
nicht
preiszugeben
. [EU]
The
Ombudsman
and
his
staff
,
to
whom
Article
287
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
,
Article
47
(2)
of
the
Treaty
establishing
the
European
Coal
and
Steel
Community
and
Article
194
of
the
Treaty
establishing
the
European
Atomic
Energy
Community
shall
apply
,
shall
be
requirednot
to
divulge
information
or
documents
which
they
obtain
in
the
course
of
their
inquiries
.
Der
Hof
setzt
zur
Annahme
bestimmter
Kategorien
von
Berichten
und
Stellungnahmen
gemäß
Artikel
287
Absatz
4
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
Kammern
ein
. [EU]
The
Court
shall
establish
Chambers
in
order
to
adopt
certain
categories
of
reports
and
opinions
in
accordance
with
Article
287
(4)
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
.
Der
Text
von
Nummer
2m
(
Entscheidung
2003/
287
/EG
der
Kommission
)
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
text
of
point
2m
(Commission
Decision
2003/
287
/EC
)
shall
be
replaced
by
the
following:
Der
Zusammenschluss
wurde
durch
die
Entscheidung
der
Kommission
in
der
Sache
M.3932
vom
10
.11.2005 (
ABl
. C
287
vom
18
.11.2005, S. 5)
genehmigt
. [EU]
The
merger
was
authorised
by
the
Commission
by
Decision
M.3932
of
10
.11.2005 (OJ C
287
,
18
.11.2005, p. 5).
Die
ad
personam
ernannten
Mitglieder
der
Sachverständigengruppe
,
die
nicht
mehr
in
der
Lage
sind
,
einen
wirksamen
Beitrag
zur
Arbeit
des
Gremiums
zu
leisten
,
die
ihr
Mandat
niederlegen
oder
die
gegen
die
Bestimmungen
des
Artikels
287
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
verstoßen
,
können
für
die
restliche
Dauer
ihres
Mandats
ersetzt
werden
. [EU]
Members
of
the
group
of
experts
appointed
in
a
personal
capacity
who
are
no
longer
capable
of
contributing
effectively
to
the
group
of
experts'
deliberations
,
who
resign
or
who
do
not
comply
with
the
conditions
set
out
in
Article
287
of
the
Treaty
may
be
replaced
for
the
remainder
of
their
term
of
office
.
Die
Amtszeit
eines
Mitglieds
endet
vor
Ablauf
des
Dreijahreszeitraums
durch
freiwilliges
Ausscheiden
aus
dem
Ausschuss
,
durch
Ausscheiden
aus
der
von
ihm
vertretenen
Organisation
,
aufgrund
der
dauerhaften
Unfähigkeit
,
an
den
Sitzungen
teilzunehmen
,
aufgrund
der
Unfähigkeit
,
einen
effizienten
Beitrag
zu
den
Beratungen
des
Ausschusses
zu
leisten
,
aufgrund
der
Nichterfüllung
der
in
Artikel
287
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
festgelegten
Bedingungen
oder
im
Fall
der
nachträglichen
Nichterfüllung
der
im
Aufruf
zur
Interessensbekundung
aufgeführten
Qualifikationen
und
Bedingungen
. [EU]
A
member's
term
of
office
shall
come
to
an
end
before
the
expiry
of
the
three-year
period
in
the
event
of
her/his
resignation
,
the
termination
of
her/his
membership
of
the
organisation
which
she/he
represents
,
permanent
incapacity
to
attend
the
meetings
,
incapacity
to
contribute
effectively
to
the
committee's
deliberations
,
non-respect
of
the
conditions
set
in
Article
287
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
,
or
in
case
of
subsequent
non-compliance
with
the
qualifications
and
conditions
specified
in
the
call
for
expression
of
interests
.
Die
Behandlung
eines
Vermögensgegenstands
richtet
sich
bei
der
Liquidation
eines
Versicherungsunternehmens
in
Bezug
auf
die
in
Artikel
275
Absatz
1
Buchstabe
a
vorgesehene
Methode
nach
den
Rechtsvorschriften
des
Herkunftsmitgliedstaats
,
sofern
für
diesen
Vermögensgegenstand
nicht
die
Artikel
286
,
287
oder
288
gelten
,
wenn
[EU]
The
treatment
of
an
asset
in
the
case
of
the
winding-up
of
the
insurance
undertaking
with
respect
to
the
option
provided
for
in
Article
275
(1)(a)
shall
be
determined
by
the
legislation
of
the
home
Member
State
,
except
where
Articles
286
,
287
or
288
apply
to
that
asset
where:
Die
Einfuhren
von
Rohrformstücken
,
Rohrverschlussstücken
und
Rohrverbindungsstücken
aus
der
VR
China
in
die
Gemeinschaft
stiegen
von
44
Tonnen
im
Jahr
2000
auf
287
Tonnen
im
UZ
. [EU]
Imports
into
the
Community
of
tube
or
pipe
fittings
from
the
PRC
increased
from
44
tonnes
in
2000
to
287
tonnes
in
the
IP
.
Die
Einfuhren
von
Rohrformstücken
,
Rohrverschlussstücken
und
Rohrverbindungsstücken
aus
der
VRC
in
die
Gemeinschaft
stiegen
von
44
Tonnen
im
Jahr
2000
auf
287
Tonnen
im
UZ
. [EU]
Imports
into
the
Community
of
tube
or
pipe
fittings
from
the
PRC
increased
from
44
tonnes
in
2000
to
287
tonnes
in
the
IP
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "287":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners