DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

62 similar results for Italie
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Similar words:
Italien, Ataxie, Goalie, Italo-Western, Otalgie, Talib, Talje, Walkie-Talkie

Pompeji {n} (antike Stadt in Italien) [geogr.] [hist.] Pompeii (ancient town in Italy)

Abruzzen {pl} [geogr.] (Region in Italien) Abruzzi (Italian region)

Aostatal {n} [geogr.] (Region in Italien) Aosta Valley (Italian region)

Apulien {n} [geogr.] (Region in Italien) Apulia (Italian region)

Basilikata {n} [geogr.] (Region in Italien) Basilicata (Italian region)

Emilia-Romagna {f} [geogr.] (Region in Italien) Emilia-Romagna (Italian region)

Friaul-Julisch Venetien {n} [geogr.] (Region in Italien) Friuli-Venezia Giulia (Italian region)

Kalabrien {n} [geogr.] (Region in Italien) Calabria (Italian region)

Kampanien {n} [geogr.] (Region in Italien) Campania (Italian region)

Latium {n} [geogr.] (Region in Italien) Lazio (Italian region)

Ligurien {n} [geogr.] (Region in Italien) Liguria (Italian region)

Lombardei {f} [geogr.] (Region in Italien) Lombardia; Lombardy (Italian region)

Marken {pl} [geogr.] (Region in Italien) Marche (Italian region)

Molise {n} [geogr.] (Region in Italien) Molise (Italian region)

Piemont {n} [geogr.] (Region in Italien) Piedmont (Italian region)

Südtirol {n} [geogr.] (autonome Region in Italien) South Tyrol; Alto-Adige (autonomous region in Italy)

Toskana {f} [geogr.] (Region in Italien) Tuscany (Italian region)

Umbrien {n} [geogr.] (Region in Italien) Umbria (Italian region)

Venetien {n} [geogr.] (Region in Italien) Veneto; Venetia (Italian region)

Mailand (Stadt in Italien) [geogr.] Milan (city in Italy)

Neapel (Stadt in Italien) [geogr.] Naples (city in Italy)

Turin (Stadt in Italien) [geogr.] Turin (city in Italy)

Venedig (Stadt in Italien) [geogr.] Venice (city in Italy)

Görz (Stadt in Italien) [geogr.] Gorizia (town in Italy)

Genua (Stadt in Italien) [geogr.] Genova; Genoa (city in Italy)

Sorrent (Stadt in Italien) [geogr.] Sorrento (town in Italy)

Triest (Stadt in Italien) [geogr.] Trieste (city in Italy)

Verona (Stadt in Italien) [geogr.] Verona (city in Italy)

Ravenna (Stadt in Italien) [geogr.] Ravenna (city in Italy)

Syrakus (Stadt auf Sizilien, Italien) [geogr.] Syracuse (city in Sicily, Italy)

Matterhorn {n} (Berg auf der Grenze zwischen der Schweiz und Italien) [geogr.] the Matterhorn (mountain on the border between Switzerland and Italy)

Livorno (Stadt in der Toskana, Italien) [geogr.] Livorno; Leghorn (city in Tuscany, Italy)

Piazza {f} (Platz in einer Stadt, besonders in Italien) piazza (a square in a city, especially in Italy)

Salerno (Stadt in Kampanien, Italien) Salerno (city in Campania, Italy)

Provinz Syrakus {f} (Provinz in Italien) [geogr.] Province of Syracuse (province in Italy)

Palermo (Hauptstadt der Autonomen Region Sizilien und der Provinz Palermo, Italien) [geogr.] Palermo (capital of the autonomous region of Sicily and the Province of Palermo, Italy)

Bologna (Stadt in Emilia-Romagna, Italien) [geogr.] Bologna (city in Emilia-Romagna, Italy)

Palestrina (Stadt in Latium, Italien) [geogr.] Palestrina (city in Lazio, Italy)

Herculaneum (antike Stadt in Italien) [geogr.] [hist.] Herculaneum (ancient town)

"Harold in Italien" (von Berlioz / Werktitel) [mus.] 'Harold in Italy' (by Berlioz / work title)

"Eine empfindsame Reise durch Frankreich und Italien" (von Sterne / Werktitel) [lit.] 'A sentimental Journey through France and Italy' (by Sterne / work title)

Finale {n}; Endspiel {n}; Finalrunde {f}; Endrunde {f} [sport] [listen] final; final round [listen]

Finale {pl}; Endspiele {pl}; Finalrunden {pl}; Endrunden {pl} [listen] finals

die Endrunde erreichen; ins Finale einziehen to reach the final (round)

Das Finale wird Italien-Deutschland heißen. It will be an Italy-Germany final.

Null {f} (Wettkampfergebnis) [sport] [listen] nil [Br.] [listen]

Wir haben gegen Italien (mit) zwei zu null gewonnen. We won two nil against Italy.

Partie {f}; Spielpaarung {f} (zwischen) [sport] fixture (between) [Br.] [listen]

die Paarung England (gegen) Italien the England v(ersus) Italy fixture [Br.]

Postdienst {m}; Postverkehr {m}; Post {f} [ugs.] [listen] postal service; postal system; post [Br.]; mail [Am.]; the mails [Am.] [adm.] [listen] [listen]

Universalpostdienste {pl} universal postal services

im internationalen Postverkehr in the international postal service

Die Post in Italien ist nicht sehr zuverlässig. The post/mail in Italy is not very reliable.

Rubikon {m} (Fluss in Italien) [geogr.] Rubicon

den Rubikon überschreiten [übtr.] (eine unwiderrufliche Entscheidung treffen, einen wichtigen Schritt wagen) to cross the Rubicon [fig.]

sich auf jds. Seite schlagen; sein Schicksal mit jdm./etw. verbinden; ganz auf jdn./etw. setzen {vi} to throw in your lot with sb./sth.; to cast your lot with sb./sth.

1915 schlug sich Italien auf die Seite der Alliierten. In 1915 Italy threw in her lot with the allies.

Die Bourgeoisie hatte ihr Schicksal mit der Monarchie verbunden. The bourgeoisie had cast its lot with the monarchy.

Eine Reihe von Bauern hat ganz auf Monokultur gesetzt. A number of farmers have cast their lot with one-crop economy.

etw. mit einer Spitzmarke versehen (Journalismus); etw. mit einer Orts- und Datumsangabe versehen {vt} (Brief, Journalismus) to dateline sth. (letter, journalism)

mit der Spitzmarke "21. Februar aus Zagreb" datelined 'February 21, from Zagreb'

Der Brief trägt als Ortsangabe Fort Bragg. The letter is datelined Fort Bragg.

Die Postkarte trägt als Ort und Datum: An einem Strand in Italien am 6. Juli. The postcard is headlined 'on a beach in Italy, July 6'.

Diese Internetseite der New York Times ist mit morgigem Tag datiert. This New York Times website is datelined tomorrow.

Die E-Mail trägt als Ort und Datum: An einem Strand in Italien am 6. Juni. The e-mail is headlined 'on a beach in France, June 6'.

Urlaub machen; Ferien machen; urlauben {v} to vacation [Am.]; to holiday [Br.] [listen] [listen]

Urlaub machend; Ferien gemacht; urlaubend vacationing; holidaying

Urlaub gemacht; Ferien gemacht; geurlaubt vacationed; holidayed

er/sie machte Urlaub he/she vacationed; he/she holidayed

Urlaub in Italien machen to holiday/vacation in Italy

Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) [listen] comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) [listen]

Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} comparisons

zum Vergleich by comparison

im Vergleich zu in comparison to/with; compared with; compared to; next to

im langfristigen Vergleich when compared over a long period of time

ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien a comparison of the tax systems in Italy and Spain

ein Vergleich von Gehirn und Computer a comparison of the brain to a computer

ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen a comparison of men's salaries with those of women

ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen a comparison between European and Japanese schools

Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen to make comparisons; to draw comparisons

in keinem Vergleich zu etw. stehen to be out of all proportion to sth.

dem Vergleich standhalten mit to stand comparison with; to bear comparison with

im internationalen Vergleich by international standards; (as) compared to international standards

Das ist ein schlechter Vergleich. That's a poor comparison.

Der Vergleich hinkt. The comparison is misleading/flawed.

Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. By international standards Germany maintains a leading role.

Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Participation rates are low compared to international standards.

Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.

Theorie und Praxis im Vergleich. A comparison of theory and practice.

Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Today's weather is mild by comparison.

Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. By/In comparison with the French, the British eat far less fish.

Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.

Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Comparison with other countries is extremely interesting.

Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.

Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.

Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.

Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.

Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.

Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.

Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Next to you I'm slim.

Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. By comparison, the sun is 4,600 million years old.

Im Vergleich dazu ... This compares to ...

Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. This compares to a total of 36 cases reported in 2009.

Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners