DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

66 similar results for Determination-en
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Bestimmung {f}; Bestimmen {n}; Analyse {f} (der Eigenschaften oder Bestandteile einer Substanz / eines Objekts) [chem.] [envir.] [med.] [pharm.] [phys.] [listen] determination; determining; analysis (of the properties or constituents of a substance / an object) [listen] [listen] [listen]

Absolutbestimmung {f} absolute determination

Aschengehaltsbestimmung {f} [chem.] ash determination

Blindbestimmung {f} [chem.] blank determination

Fettbestimmung {f} [chem.] fat determination

Halbmikrobestimmung {f} [chem.] semimicro determination

Keimzahlbestimmung {f} [envir.] [med.] determination of germ count

Kohlenstoff-Wasserstoff-Bestimmung {f} [chem.] carbon-hydrogen determination

Mikrobestimmung {f} [chem.] microdetermination

Molmassenbestimmung {f} [chem.] molecular-weight determination; molar-mass determination

Neubestimmung {f}; Nachbestimmung {f}; nochmalige Bestimmung redetermination

pH-Bestimmung pH determination

Taupunktsbestimmung {f} [chem.] determination of dew point

Bestimmung der Bestandteile determination of content

Bestimmung der Liegezeit einer Leiche; Liegezeitbestimmung {f} [med.] determination of time since death

Bestimmung der Masse; Massenbestimmung {f} [chem.] [phys.] mass determination

Bestimmung des Schwefelgehalts [chem.] determination of sulphur content

eine Analyse machen / erstellen / durchführen / vornehmen to do / carry out / conduct an analysis

wohl kaum; kaum (wahrscheinlich nicht) {adv} [listen] hardly; hardly likely; (rather) unlikely [listen] [listen]

Sie wird (wohl) kaum Zeit haben. She's hardly likely / rather unlikely to have the time.

Du wirst kaum einen besseren Preis finden. You're hardly likely / unlikely to find a better price.

Es wird wohl kaum mehr als 50 Euro kosten. It is unlikely to cost / I will hardly cost more than 50 euros.

Ich brauche dir wohl kaum zu sagen, wie sehr mich das enttäuscht hat. I need hardly tell you how this has disappointed me.

Ohne seine Entschlossenheit wären diese Reformen wohl kaum so schnell zustande gekommen. Without his determination, these reforms could hardly have been achieved so quickly.

"Glaubst du, wird er gewinnen?" - "Wohl kaum!" 'Do you think he'll win?' - 'Hardly! / (That's) quite unlikely! / I don't suppose so!'

Ermittlung {f}; Ermitteln {n} {+Gen.} [listen] determination; determining; establishment; establishing (of sth.) [listen] [listen] [listen] [listen]

Bedarfsermittlung {f} determination of requirements

Gewinnermittlung {f} [econ.] [fin.] determination of profits; determination of the net income

Mengenermittlung {f} quantity determination

bei der Gewinnermittlung when determining the profits/net income

Verstoß {m} (gegen etw.); Verletzung {f}; Bruch {m}; Nichteinhaltung {f} {+Gen.} [adm.] [jur.] [listen] [listen] breach; violation (of sth.) [listen] [listen]

Verstöße {pl}; Verletzungen {pl}; Brüche {pl}; Nichteinhaltungen {pl} breaches; violations

Verstoß gegen die Schweigepflicht breach of secrecy

Verletzung der sexuellen Selbstbestimmung (Straftatbestand) violation of sexual self-determination (criminal offence)

Verstoß gegen die Sicherheitsbestimmungen breach of security

Verstoß gegen Treu und Glauben breach of good faith; breach of faith

Kinderrechtsverletzungen {pl} violations of children's rights

Verfassungsbruch {m} constitutional breach; breach of the constitution

Verstöße gegen die Zollvorschriften breaches of the customs rules

Missachtung einer vertraglichen Verpflichtung breach of a contractual obligation

widerrechtliches Betreten (eines fremden Grundstücks) breach of close; breaking a close

ein offener Bruch der Verfassung an outright breach of the constitution

Verlöbnisbruch {m}; Bruch des Eheversprechens breach of promise (of marriage)

Vertrauensbruch {m} [soc.] breach of trust

Vertraulichkeitsbruch {m}; Verletzung der Geheimhaltungspflicht breach of confidence; betrayal of confidence; breach of confidentiality

tief; leidenschaftlich; energisch; nachdrücklich; hitzig {adj} (gefühlsstark) [listen] [listen] fierce; fervent (emotive) [listen] [listen]

leidenschaftliche Liebe fierce love

eine tiefe Loyalität a fierce loyality; a fervent loyality

ein glühender Anhänger einer Sache a fierce/fervent supporter of a cause

tiefer Hass fierce hate

tiefe Konzentration fierce concentration; fervent concentration

ein leidenschaftlicher/feuriger Kuss a fierce kiss; a fervent kiss

ein unbändiger Stolz a fierce pride; a fervent pride

wilde Entschlossenheit fierce determination; fervent determination

eine hitzige/heiße Debatte a fierce debate; a fervent debate

mit energischem Tonfall; nachdrücklich with a fierce tone

(behördliche) Entscheidung {f}; (amtliche) Klärung {f} {+Gen.} [adm.] [listen] [listen] determination (of sth.) (decision by a public authority) [listen]

gerichtliche Entscheidung; Klärung durch die Gerichte / durch ein Gericht judicial determination; determination of the court; the court's determination

Entscheidung über einen Antrag determination of an application

Klärung der Eigentumsverhältnisse determination of ownership

Opfer {n} (persönlicher Verzicht) [übtr.] [listen] sacrifice [fig.] [listen]

Selbstopfer {n} self-sacrifice

Opfer bringen müssen to have to make sacrifices

gesundes Essen, bei dem man auf Geschmack nicht verzichten muss / bei dem der Geschmack nicht zu kurz kommt healthy food without sacrifice of flavour

Die neue Methode bietet den Vorteil einer schnellen Bestimmung der Bestandteile, allerdings mit Abstrichen bei der Genauigkeit. The new method offers the advantage of rapid determination of content, although with some sacrifice in precision.

Diese Annehmlichkeit ging allerdings zu Lasten der Qualität. However, that convenience came at the sacrifice of quality.

Entschlossenheit {f}; Entschiedenheit {f}; Entschluss {m}; Bestimmung {f} [listen] [listen] determination [listen]

mit wilder Entschlossenheit with fierce determination

verhältnismäßig {adj} [adm.] [jur.] proportional; proportionate [listen]

in einem angemessenen Verhältnis zu den angestrebten Zielen stehen to be proportional to the aims pursued

Dieser Eingriff in das Recht auf informationelle Selbstbestimmung ist nicht verhältnismäßig. This interference with the right to informational self-determination is not proportionate.

Es wäre nicht verhältnismäßig, solche Angaben vorzuschreiben, wenn sie mit zumutbarem Aufwand nicht beschafft werden können. It would not be proportionate to require the inclusion of such information where it cannot be obtained with reasonable effort.

Flüchtlingsstatus {m}; Flüchtlingseigenschaft {f} [Dt.] [adm.] refugee status

Aberkennung des Flüchtlingsstatus withdrawal of refugee status

Gruppenfeststellung des Flüchtlingsstatus group determination of refugee status

Flüchtlingsstatus erhalten to gain/be granted refugee status

jdm. den Flüchtlingsstatus verweigern to refuse sb. refugee status

giftige Wirkung {f}; Giftwirkung {f}; Giftigkeit {f}; Toxizität {f} (einer Pflanze, Substanz / eines Krankheitserregers) [biol.] [chem.] [pharm.] poisonous effect; toxic action; toxicity of (a plant, substance or pathogenic organism)

Substanz mit geringer Toxizität low-toxic substance

eine hohe/niedrige Giftwirkung beim Menschen a high/low toxicity to humans

Bestimmung der Giftwirkung; Toxizitätsbestimmung {f} toxicity determination

Die giftige Wirkung eines Medikaments hängt von seiner Dosierung ab. The toxicity of a drug depends on its dosage.

Nachweisgrenze {f}; Bestimmungsgrenze {f} (Labor, Messtechnik) [chem.] [med.] [techn.] detection limit; limit of detection; determination limit; limit of determination (laboratory, metrology)

Nachweisgrenzen {pl}; Bestimmungsgrenzen {pl} detection limits; limits of detection; deterimination limits; limits of determination

unterhalb der Nachweisgrenze liegen to be below the detection limit

zielstrebig {adv} determinedly; purposefully

etw. zielstrebig verfolgen to be single-minded about sth.

Er hat sich zielstrebig in seinen Aufgabenbereich eingearbeitet. He exhibited determination in familiarizing himself with his assigned duties.

Gehaltsbestimmung {f} (durch etw.) [chem.] content determination (by sth.)

Gehaltsbestimmungen {pl} content determinations

ein Gericht mit einem Fall befassen; den Fall einem Gericht unterbreiten {vt} [jur.] to state a case to a law court

eine Rechtssache dem obersten Gerichtshof zur Entscheidung vorlegen to state a case for the determination of the high court

Sehschärfenbestimmung {f} visual acuity determination

Sehschärfenbestimmungen {pl} visual acuity determinations

Strafzumessung {f} [Dt.]; Strafbemessung {f} [Ös.] [jur.] determination of penality

bei der Strafzumessung zu berücksichtigende Umstände factors to consider in/when sentencing; factors to be considered in/when sentencing

Altlastenerkundung {f} [envir.] determination of contaminated sites

Konzentrationsbestimmung {f} [chem.] determination of concentration

Spurennachweis {m} [chem.] determination of trace amounts

Wesensbestimmung {f} [phil.] determination of essence

statistisches Ermittlungsverfahren {n}; statistische Ermittlungsmethode {f}; statistische Bestimmungsmethode {f} [selten] [statist.] statistical method of determination

statistische Ermittlungsverfahren {pl}; statistische Ermittlungsmethoden {pl}; statistische Bestimmungsmethoden {pl} statistical methods of determination

Kursfestsetzung {f}; Kursfestlegung {f}; Kursfeststellung {f}; Kursermittlung {f}; Kursbestimmung {f} (Börse) [fin.] price determination; market rate fixing (exchange rate)

Kursfestsetzungen {pl}; Kursfestlegungen {pl}; Kursfeststellungen {pl}; Kursermittlungen {pl}; Kursbestimmungen {pl} price determinations; market rate fixings

Schiedsgutachten {n} [jur.] expert determination

Schiedsgutachten {pl} expert determinations

Planfeststellungsverfahren {n} [Dt.] (Raumplanung) [adm.] determination process of a plan [Br.]; design and location approval process [Am.] (spatial planning)

Zielstrebigkeit {f} determination; single-mindedness [listen]

Zustandsbestimmung {f} determination of states

Härtebestimmung {f} determination of hardness

Fahrzeuglageerfassung {f} (Bahn) vehicle position determination (railway)

alternative Fahrzeuglageerfassung alternative vehicle position determination

inkrementale Fahrzeuglageerfassung /INKREFA/ incremental vehicle position determination; incremental tracking

Altersbestimmung {f}; Datierung {f} (von etw.) ageing; age determination; dating (of sth.) [listen]

radioaktive Altersbestimmung radioactive dating

Bestimmtheitsmaß {n}; Determinationskoeffizient {m} [math.] [statist.] coefficient of determination

korrigiertes, multiples Bestimmtheitsmaß adjusted coefficient of determination

Mitbestimmungsrecht {n} right of co-determination

Mitbestimmungsrechte {pl} rights of co-determination

Positionsbestimmung {f} positioning; position determination

Positionsbestimmung über Drehwinkel angular positioning

Preisgestaltung {f}; Preisfestsetzung {f}; Preisfestlegung {f}; Preisfindung {f}; Preissetzung {f}; Preisgebung {f} [econ.] pricing; price setting; price determination [listen]

Fahrpreisgestaltung {f} ticket pricing

Selbstbestimmung {f}; Selbstbestimmtheit {f} self-determination

sexuelle Selbstbestimmung sexual self-determination

Baudratenbestimmung {f} [telco.] baud rate determination

statistische Bestimmung {f}; statistische Ermittlung {f} {+Gen.} [statist.] statistical determination (of sth.)

Biomassebestimmung {f} [biol.] biomass determination

Blutgasanalyse {f}; Blutgasbestimmung {f} [med.] blood gas analysis; blood gas determination

Epizentralbestimmung {f}; Bestimmung des Epizentrums {f} [geogr.] [phys.] epicentral determination

statistisches Ermittlungsergebnis {n}; statistisches Ermittlungsresultat {n} [statist.] statistical result of determination; statistical determination result

Geschlechtsbestimmung {f} [biol.] sex determination

genetische Geschlechtsfestlegung {f} [biochem.] genetic sex determination

Gewinnermittlungsart {f} (Steuerrecht) [fin.] method of determinating the net income/profits (fiscal law)

Grad der Bestimmtheit coefficient of determination

Konfigurationsbestimmung {f} configurational determination

Konturbestimmung {f} contour determination

Korngrößenbestimmung {f}; Korngrößenanalyse {f} (bei Schüttgut) grain-size determination; particle-size determination (in bulk goods)

Lastermittlung {f} load determination

Phoropter {m} (Sehschärfenbestimmung) phoropter (visual acuity determination)

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners