DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

93 ähnliche Ergebnisse für dAilly
Tipp: Sie können weitere Suchoptionen einstellen.

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Dall-Hafenschweinswal, Dall-Schaf, Dill, Dille, Dolly-Achse, Dolly-Achsen, Drill, Rally, Taille, drillt
Ähnliche Wörter:
daily, dally, dilly-dallied, dilly-dallier, dilly-dalliers, dilly-dallies, dilly-dally, dilly-dallying

Alltagsleben {n} everyday life; daily life; mundane existence [anhören]

Anlagenjournal {n} assets daily ledger

Durchschnittstagesverdienst {m} average daily earnings; daily average earnings

Gebrauchsartikel {m} article of daily use

Journal {n} daily ledger

Krankentagegeldversicherung {f} daily benefits insurance

Tagegeldversicherung {f} daily benefits insurance

Tagelohn {m} daily wages

Tagesbedarf {m} daily requirement

empfohlene Tagesdosis {f} (Lebensmittel) recommended daily allowance; recommended dietary allowance /RDA/

die Tageseinnahmen {pl}; die Tageslosung {f} [Ös.] (eines Geschäfts) [fin.] the daily takings; the daily receipts; the day's takings; the day's receipts (of a business)

Tagesdisposition {f}; Dispo {f} [ugs.] (Ablaufplan) (Film, TV) daily call sheet; call sheet (film, TV)

Tagesharnmenge {f} [med.] daily urine flow

Tageslohn {m} daily wage

Tagesmittelwert {m} [meteo.] daily average

Tagespresse {f} daily press

Tagessatz {m}; Tagegeld {n}; Taggeld {n}; Tagespauschale {f}; Tagesgebühr {f} [Ös.] (Reisespesen) [adm.] daily allowance [Br.]; per diem allowance; per diem (travelling expenses)

Tagessatz {m}; Verpflegungssatz {m} daily ration; daily rations

Tagesschlüssel {m} für Geheimcode daily keying element

Tagewerk {n} daily task

sich mit jdm. (sexuell) einlassen {vr}; mit jdm. eine Affäre haben [soc.] to dally with sb. [dated]

tagesaktuell {adv} on a daily basis

Alltagsablauf {m} daily routine

Krankenhaustagegeld {n} (Versicherung) [fin.] daily hospital benefit (insurance)

Arbeitsalltag {m} daily working routine; everyday working practices

Tagesgeschehen {n} daily events {pl}

Alltagskleidung {f} [textil.] everyday clothes; everyday wear; daily wear

Abendblatt {n} daily evening paper

Abendblätter {pl} daily evening papers

Alltag {m}; Alltagstrott {m} [anhören] everyday life; daily routine [anhören]

Familienalltag {m} everyday family life

Der Alltag hat mich/uns wieder. It's back to everyday life now.

Morgen geht der Alltagstrott wieder los. Tomorrow it's back to the rat race.

Alltagsbild {n} daily scene

aus dem Alltagsbild verschwunden sein to have disappeared from the daily scene

Zum normalen Alltagsbild gehört, dass ... It is part of normal everyday life that ...

Arbeitszeitkarte {f} daily job time report

Arbeitszeitkarten {pl} daily job time reports

Behandlungsplan {m}; Behandlungsprogramm {n} [med.] therapeutic regimen; regimen [anhören]

Ernährungsplan {m}; Ernährungsprogramm {n} nutritional regimen

tägliches Bewegungsprogramm daily exercise regimen

Beobachtung {f}; Beobachten {n} [anhören] observation [anhören]

Beobachtungen {pl} observations

Alltagsbeobachtung {f} daily observation; observation of daily life

jdn. unter Beobachtung halten to keep sb. under observation

Bericht {m} (über etw.); Meldung {f} (von etw.) [anhören] [anhören] report (on sth.) [anhören]

Berichte {pl}; Meldungen {pl} reports [anhören]

Botenbericht {m} report by messenger

Einmeldungen {pl} [Ös.] [adm.] reports received at a central office from different entities

Einsatzbericht {m} mission report [mil.]; operational report (emergency services)

Erstmeldung {f} initial report

Hintergrundbericht {m}; Report {m} (in den Medien) background report (in the media)

Tagesmeldung {f}; Tagesbericht {m} daily report

Wochenbericht {m} weekly report

einen Bericht abfassen/erstellen [adm.] to draw up; to make out; to write out; to write up a report [anhören]

Bericht erstatten; Meldung erstatten to make a report; to give a report

ausführlicher Bericht full report

"Wichtige Ereignisse"-Meldung; WE-Meldung (Polizei) [Dt.] instant report (police)

Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe. We ran a report on this in yesterday's issue.

Der Rechnungshof stellt der Universität ein gutes/schlechtes Zeugnis aus. The university has received a good/bad report from the Court of Audit.

(zu verabreichende) Dosis {f}; Gabe {f} [pharm.] dose [anhören]

Dosen {pl}; Gaben {pl} doses

Einzeldosis {f}; Einzelgabe {f} single dose; individual dose

Impfstoffdosis {f} vaccine dose

die 10-fache Tagesdosis/Tagesdosierung 10 times the daily dose

tödliche Dosis; letale Dosis lethal dose

akkumulierte Dosis einer Strahlung cumulative dose of radiation

einschleichend [med.] starting with small doses

Erholung {f}; Freizeit und Erholung [anhören] recreation [anhören]

aktive Erholung active recreation

Tageserholung {f} daily recreation

(regelmäßige) Fahrt {f}; (regelmäßiger) Flug {m}; (fahrplanmäßige) Verbindung {f} (eines Verkehrsmittels) [transp.] [anhören] [anhören] [anhören] run (regular journey) [anhören]

Linienfahrt {f}; Fahrplanfahrt {f}; fahrplanmäßige Fahrt scheduled run

(routinemäßiger) Bombenflug (im Krieg) bomb run; bombing run

(reguläre) Lieferfahrt delivery run

Zur-Schule-Bringen; Von-der-Schule-Abholen (mit dem Auto) the school run [Br.]

Der Fernbus hat täglich vier Verbindungen.; Der Fernbus verkehrt viermal täglich. The intercity coach makes four runs daily.

Fertigungsmenge {f}; Produktionsmenge {f}; Produktionsvolumen {n}; Fertigungsleistung {f}; Produktionsleistung {f}; Produktion {f}; Ausstoß {m} (eines Wirtschaftssektors/Betriebs) [econ.] [anhören] amount produced; volume of production; production volume; production; output; turnout; out-turn (of an economic sector/business) [anhören] [anhören]

die Jahresproduktion eines Betriebs the annual output; the annual turnout of a business

Automobilproduktion automobile output; automobile production

die weltweite Fertigungsmenge the world output

Gesamtproduktion {f} total output; total production

Geamtproduktion der Landwirtschaft agricultural output

Produktionsleistung pro Arbeitsstunde production / output per man hour

volkswirtschaftliche Produktionsleistung the country's output

die Tagesleistung; die Tagesproduktion der Fabrik the daily output; the daily production; the daily turnout of the factory

Industrieproduktion {f} industrial output; industrial production

Frühsport {m} early-morning exercise

Frühsport treiben to do one's daily dozen

Gebrauch {m}; Benutzung {f}; Anwendung {f}; Verwendung {f}; Einsatz {m} [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] use [anhören]

Benutzungen {pl}; Anwendungen {pl} uses

der effiziente Einsatz von Arbeitskräften the efficient use of labour

Handgebrauch {m}; täglicher Gebrauch; ständige Benutzung daily use; ordinary use

zum Handgebrauch; für den Handgebrauch fo daily use

zu Ihrer persönlichen Verwendung for your own use

Gebrauch eines Werkes use of the works

Gebrauch machen von; anwenden [anhören] to make use of; to put to use [anhören]

Einsatz von noch nicht zugelassenen Medikamenten im begründeten Einzelfall compassionate use of drugs

ausgiebigen Gebrauch machen von to make full use of

bestimmungsgemäße Verwendung intended use

nur für den Gebrauch in ... bestimmt intended only for use in ...

in Benutzung sein; benutzt werden to be in use

nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein to be out of use

Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine. The use of undercover investigators has become routine.

Vielleicht hast du Verwendung dafür. You might have some use for it.

Gebrauchsgegenstand {m} domestic object; item / article / object of daily use

Gebrauchsgegenstände {pl} domestic objects; items / articles / objects of daily use

Honorar {n} (eines Freiberuflers) [fin.] [anhören] professional fee; fee [anhören]

Honorare {pl} professional fees; fees [anhören]

Anerkennungshonorar {n}; Honorar {n} für eine Nebentätigkeit (Vortrag usw.) honorarium

Architektenhonorar {n} architect's fee

Arzthonorar {n}; ärztliches Honorar doctor's fee

auf Honorarbasis for a fee; on a fee-paying basis

Honorarkräfte {pl} staff working on a fee basis

Tageshonorar {n}; Tagessatz {m} daily fee; daily billing rate [Am.]

gegen angemessenes Honorar for an appropriate fee

Honorar zahlen to pay a fee

Konsumdenken {n}; Einkaufswahnsinn {n} [pej.] consumerism

der tägliche Einkaufswahnsinn daily consumerism

Lagebericht {m}; Bericht über den aktuellen Stand/die neuesten Entwicklungen; aktueller Überblick {m} update on things/on the matter; update [anhören]

der neueste Wetterbericht the latest weather update

täglich die aktuellen Immobilienangebote erhalten to receive daily updates on homes for sale

Laune {f} (des Augenblicks); spontane Anwandlung {f}; spontaner Einfall {m}; Kapriole {f} [anhören] whim [anhören]

die Launen des Schicksals the whims of fate

die Kapriolen der Mode the whims of fashion

spontan; aus einer spontanen Anwandlung heraus; aus einer Laune heraus [anhören] on a whim

nach Lust und Laune; nach Belieben; beliebig; nach Gutdünken [geh.] [anhören] at whim; at your whim

ganz nach Lust und Laune; ganz nach Belieben as the whim takes you

der Willkür von jdm. ausgesetzt sein (Person); dem Gutdünken von jdm. überlassen sein (Sache) to be at the whim of sb.

Ich habe es aus einer Laune (des Augenblicks) heraus gekauft.; Der Kauf war ein spontaner Einfall. I bought it on a whim.

Wir dachten, es wäre die vorübergehende Laune eines Kindes. We thought it was the passing whim of a child.

Er gibt jeder ihrer Launen nach. He indulges/caters to/satisfies her every whim.

Er kommt und geht nach Lust und Laune / wie es ihm beliebt. He appeares and disappeares at whim.

Meine Aufgaben wechseln täglich, wie es dem Chef gerade in den Sinn kommt. My duties change daily at the whim of the boss.

Menge {f} [anhören] amount [anhören]

empfohlene Menge {f} recommended amount

Tagesmenge {f} daily amount

in größter Menge in (the) largest amounts; in greatest numbers

Müßiggänger {m}; Müßiggängerin {f}; Faulenzer {m}; Faulenzerin {f} dallier; dillydallier; dilly-dallier; lounger

Müßiggänger {pl}; Müßiggängerinnen {pl}; Faulenzer {pl}; Faulenzerinnen {pl} dalliers; dillydalliers; dilly-dalliers; loungers

Müßiggänger {pl} people with time on their hands

(absolute) Notwendigkeit {f}; (unbedingtes) Erfordernis {n} [anhören] exigence; exigency

Notwendigkeiten {pl}; Erfordernisse {pl} exigences; exigencies

die hohen Anforderungen einer Sache the exigencies of sth.

die hohe Ansprüche von jdm. the exigencies of sb.

die Notwendigkeiten des täglichen Lebens the exigencies of daily life

Pendler {m}; Pendlerin {f} [transp.] commuter; daily traveller [Br.]; daily traveler [Am.] [anhören]

Pendler {pl}; Pendlerinnen {pl} commuters; daily travellers; daily travelers

Wochenendpendler {m} weekend commuter

Pendler mit öffentlichen Verkehrsmitteln; Öffi-Pendler [ugs.] public transport commuter; straphanger [Am.]

Pensum {n} stint [anhören]

sein tägliches Pensum erledigen to do one's daily stint

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner