Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
129
ähnliche
Ergebnisse für NS Otto Hahn
Einzelsuche:
NS
·
Otto
·
Hahn
Tipp:
Beachten Sie auch unsere Wortlisten zu Fachthemen
.
Deutsch
Englisch
Gehweg
{m}
[Dt.]
;
Bürgersteig
{m}
[Dt.]
;
Gehsteig
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Tr
otto
ir
{n}
[Süddt.]
[Schw.]
(
neben
der
Fahrbahn
)
[auto]
pavement
[Br.]
;
footpath
[Br.]
;
sidewalk
[Am.]
(alongside
the
roadway
)
Gehwege
{pl}
;
Bürgersteige
{pl}
;
Gehsteige
{pl}
;
Tr
otto
irs
{pl}
pavements
;
footpaths
;
sidewalks
sich
über
eine
Fläche/Entfernung/Zeitspanne
erstrecken
{vr}
to
extend
over
an
area/distance/length
of
time
Der
Nationalpark
erstreckt
sich
über
eine
Fläche
von
3.000
Quadratkilometern
.
The
National
Park
extends
over
an
area
of
3,000
square
kilometres
Das
Osmanische
Reich
erstreckte
sich
von
Zentralasien
bis
nach
Nordafrika
.
The
Otto
man
Empire
extended
from
Central
Asia
to
North
Africa
.
Seine
kü
ns
terische
Laufbahn
erstreckte
sich
über
einen
Zeitraum
von
35
Jahren
.
His
artistic
career
extended
over
a
period
of
35
years
.
Gleisbett
{n}
;
Gleisbettung
{f}
;
Bettung
{f}
;
Schienenbett
{n}
(
unterhalb
der
Schienen
) (
Bahn
)
[constr.]
track
bed
;
road
bed
(railway)
geschottertes
Gleisbett
;
geschottertes
Gleis
;
beschottertes
Gleisbett
;
Schotterbett
{n}
;
Schotterbettung
{f}
;
Kiesbett
{n}
;
Kiesbettung
{f}
;
Schotteroberbau
{m}
ballasted
track
bed
;
ballasted
road
bed
;
ballast
bed
;
gravelled
track
bed
;
crushed-stone
bed
Asbestabfallbettung
asbestos
residue
ballast
Sandbettung
{f}
;
Sandbett
{n}
sand
ballast
Schlackenbett
{n}
;
Schlackenbettung
{f}
slag
ballast
Absetzen
auf
Bettung
placing
on
the
ballast
Abnutzung
der
Bettung
;
Schotterbettabnutzung
weakening
of
the
ballast
Auflockerung
der
Bettung
;
Bettungsauflockerung
scarification
of
ballast
Dicke
der
Bettung
;
Bettungsdicke
;
Höhe
der
Bettung
;
Bettungshöhe
depth
of
ballast
Elastizität
der
Bettung
;
Elastizität
des
Schotterbetts
elasticity
of
the
ballast
;
resilience
of
the
ballast
Erneuerung
der
Bettung
renewal
of
the
ballast
Fuß
der
Bettung
;
Bettungsfuß
{m}
toe
of
ballast
Krone
der
Bettung
;
Bettungskrone
;
Schotterkrone
;
Bettungsschulter
crown
of
ballast
;
top
of
ballast
;
ballast
shoulder
Querschnitt
der
Bettung
;
Bettungsquerschnitt
ballast
profile
;
ballast
section
Reinigung
der
Bettung
;
Bettungsreinigung
;
Schottersiebung
;
Bettungsumbau
cleaning
of
the
ballast
;
ballast
cleaning
;
screening
of
the
ballast
;
ballast
screening
;
sifting
of
the
ballast
;
ballast
sifting
Sohle
der
Bettung
;
Bettungssohle
base
of
ballast
;
bed
of
ballast
Verkrustung
der
Bettung
;
Verschlammung
der
Bettung
incrustation
of
the
ballast
;
choking
of
the
ballast
;
fouling
of
the
ballast
Tiefe
der
Schotterbettreinigung
;
Tiefe
der
Schotterreinigung
depth
of
screening
erstes
Schotterbett
b
otto
m
ballast
zweites
Schotterbett
top
ballast
die
Bettung
verdichten
to
tamp
the
ballast
ein
Tier
kastrieren
{vt}
(
seine
Geschlechtsdrüsen
entfernen
)
[med.]
[zool.]
to
doctor
an
animal
;
to
desex
an
animal
[formal]
(remove
its
sex
glands
)
ein
Tier
kastrierend
doctoring
an
animal
;
desexing
an
animal
ein
Tier
kastriert
doctored
an
animal
;
desexed
an
animal
ein
männliches
Tier
kastrieren
to
castrate
;
to
neuter
;
to
geld
;
to
emasculate
[archaic]
a
male
animal
ein
weibliches
Tier
kastrieren
to
spay
a
female
animal
ein
Haustier
kastrieren
to
alter
;
to
fix
a
pet
[Am.]
[coll.]
einen
Hahn
kastrieren
;
kapaunen
;
kapaunisieren
to
caponize
;
to
caponise
[Br.]
a
cock
Ist
dein
Hund
kastriert
?
Has
your
dog
been
neutered
?
Haben
Sie
Ihre
Katze
kastrieren
lassen
?
Have
you
had
your
cat
spayed
?
(
an
einen
Ort
)
springen
(
Sache
)
{vi}
to
pop
(to a
place
) (of a
thing
)
springend
popping
gesprungen
popped
Sie
öffnete
die
Schachtel
und
ein
kleiner
Kobold
spang
heraus
.
She
opened
the
box
,
and
out
popped
a
leprechaun
.
Mir
ist
gerade
ein
Knopf
vom
Hemd
gesprungen
.
A
b
otto
n
has
just
popped
of
f
my
shirt
.
Seine
Schulter
ist
aus
der
Gelenkspfanne
gesprungen
.
His
shoulder
has
popped
out
of
its
socket
.
kombinierter
Güterverkehr
{m}
;
kombinierter
Ladungsverkehr
/KLV/
;
kombinierter
Verkehr
{m}
;
Huckepackverkehr
{m}
(
Gütertra
ns
port
derselben
Behälter
/
Frachtfahrzeuge
auf
verschiedenen
Verkehrsträgern
)
[transp.]
combined
tra
ns
port
of
goods
;
combined
tra
ns
port
;
piggyback
tra
ns
port
;
piggyback
traffic
;
piggyback
service
;
piggybacking
[Am.]
(transport
of
goods
in
the
containers
or
vehicles
using
different
traffic
carriers
)
begleiteter
kombinierter
Verkehr
accompanied
combined
tra
ns
port
kombinierter
Containerverkehr
{m}
combined
container
tra
ns
port
Huckepackverkehr
per
Schiff
;
schwimmende
Landstraße
roll
on/roll
off
tra
ns
port
;
ro-ro
tra
ns
port
;
roll-on/roll-off
shipping
Huckepackverkehr
mit
Leichtern
(
Schiff
)
lighter-aboard-ship
tra
ns
port
;
LASH
tra
ns
port
Huckepackverkehr
mit
Sattelaufliegern
(
Bahn
)
trailer
shipment
;
trailer-on-flat-car
tra
ns
port
[Am.]
/TOFC/
(railway)
Huckepackverkehr
per
Bahn
;
rollende
Landstraße
(
Bahn
)
combined
rail-road
tra
ns
port
;
rolling
road
;
lorry
shuttle
train
[Br.]
;
rail
motorway
[Br.]
;
rolling
highway
[Am.]
(railway)
unbegleiteter
kombinierter
Verkehr
unccompanied
combined
tra
ns
port
zum
Beispiel
/z
. B./;
beispielsweise
;
etwa
;
zum
Exempel
[veraltet]
{adv}
for
example
/e
.g./ (exempli
gratia
);
for
i
ns
tance
;
to
give
an
example
;
to
give
an
i
ns
tance
Viele
meiner
Freunde
/
viele
von
meinen
Freunden
waren
dort
,
zum
Beispiel
Greta
und
Phillip
.
A
lot
of
my
friends
were
there
Greta
and
Phillip
,
for
example
.
Mein
Gedächtnis
lässt
mich
im
Stich
.
Ich
vergesse
beispielsweise
oft
,
wo
ich
mein
Auto
geparkt
habe
.
My
memory
is
failing
.
For
example
, I
will
often
forget
where
I
have
parked
my
car
.
Klaus
etwa
hätte
anders
reagiert
.
Klaus
,
for
i
ns
tance
,
would
have
reacted
differently
.
Nehmen
wir
beispielsweise
an
,
du
hast
einen
reichen
Klienten
.
By
way
of
example
,
let's
say
you
have
a
rich
client
.
So
hat
beispielsweise
die
Welternährungsorganisation
berechnet
,
dass
die
Landwirtschaft
weltweit
die
Hälfte
aller
Methan-Emissionen
verursacht
.
By
way
of
example
,
the
FAO
has
has
calculated
that
,
globally
,
agriculture
generates
half
of
all
methane
emissio
ns
.
Kette
ns
äge
{f}
;
Motorsäge
{f}
;
Fichtenmoped
{n}
[humor.]
chain
saw
;
chai
ns
aw
Kette
ns
ägen
{pl}
;
Motorsägen
{pl}
chain
saws
;
chai
ns
aws
Achslagermotor
{m}
rückseitig
auf
gefedertem
Joch
gelagert
(
Bahn
)
bar
suspe
ns
ion
motor
;
yoke-suspe
ns
ion
motor
(railway)
Anhalteweg
{m}
(
Kfz
,
Bahn
)
[auto]
overall
stopping
distance
;
stopping
distance
(motor
vehicle
,
railway
)
Ausrollen
{n}
(
Kfz
;
Bahn
)
[auto]
coasting
down
;
coastdown
(motor
vehicle
;
railway
)
Ausrollgeschwindigkeit
{f}
(
Kfz
,
Bahn
)
[auto]
coasting
speed
(motor
vehicle
;
railway
)
Betriebsnummer
{f}
(
Wagennummer
eines
Triebwage
ns
) (
Bahn
)
[hist.]
road
number
(of a
motor
train
unit
) (railway)
Bremsversagen
{n}
;
Ausfall
{m}
der
Bremsen
(
Kfz
,
Bahn
)
[auto]
brake
failure
(motor
vehicle
,
railway
)
Kulisse
ns
teuerung
{f}
(
Bahn
,
Schiff
,
Kran
)
[techn.]
shifting
link
motion
;
link
motion
(railway,
ship
,
crane
)
Liebeswahn
{m}
;
Erotomanie
{f}
;
Liebestollheit
{f}
[psych.]
erotomania
;
love-madness
Lösevorrichtung
{f}
;
Löseventil
{n}
der
Bremse
(
Kfz
,
Bahn
)
[auto]
break
release
valve
;
release
device
(motor
vehicle
,
railway
)
Notbremsung
{f}
;
Nothalt
{m}
(
Kfz
,
Bahn
)
[auto]
emergency
stop
;
panic
stop
(motor
vehicle
,
railway
)
Sand-
oder
Aschenbahn
{f}
für
Motorradrennen
[sport]
speedway
[Br.]
Schotterbestandteil
{m}
(
Gleisbettung
) (
Bahn
)
ballast
component
;
ballast
element
(track
bed
) (railway)
Schotterbettabschluss
{m}
(
Bahn
)
ballast
retainer
(railway)
Schotterflug
{m}
(
Bahn
)
ballast
pick-up
Schottergabel
{f}
(
Bahn
)
ballast
fork
(railway)
Schotteroberbau
{m}
(
Bahn
)
ballasted
track
(railway)
Schotterselbstentladewagen
{m}
(
Bahn
)
hopper
ballast
wagon
[Br.]
;
ballast
hopper
car
[Am.]
(railway)
Schotterung
{f}
(
Bahn
)
[constr.]
ballasting
(railway)
Schüttung
{f}
(
Straßenbau
;
Bahn
)
[constr.]
b
otto
ming
(road
building
;
railway
)
Sinuslauf
{m}
;
Schlingern
{n}
(
Bahn
)
hunting
;
side
motion
(railways)
Spott
{m}
;
Hohn
{m}
;
Spott
und
Hohn
scoff
Strahlenweg
{m}
;
Strahlengang
{m}
;
Strahlenbahn
{f}
(
Optik
,
Fotografie
,
Mikroskopie
)
[phys.]
path
of
rays
;
optical
path
(optics,
photography
,
microscopy
)
Strich-Punkt-Strich-Linie
{f}
chain-dotted
line
Wagenzuggewicht
{n}
;
Bruttogewicht
{n}
der
Wagen
;
Bruttoanhängelast
{f}
(
Bahn
)
gross
load
hauled
(railway)
auffahren
{vi}
(
auf
die
Autobahn
usw
.)
[auto]
to
enter
(the
motorway
etc
.)
Sie
braucht
nicht
zu
gehen
.
She
hasn't
got
to
go
.
Tüpfelsumpfhuhn
{n}
(
Porzana
porzana
)
[ornith.]
spotted
crake
Flecke
ns
teißhuhn
{n}
[ornith.]
spotted
nothura
Flußsumpfhuhn
{n}
[ornith.]
Australian
spotted
crake
Tropfenflughuhn
{n}
[ornith.]
spotted
sandgrouse
Achterbahn
{f}
[übtr.]
seesaw
[fig.]
Achterbahn
der
Gefühle
emotional
seesaw
;
seesaw
emotion
das
Auf
und
Ab
bei
den
Aktienkursen
the
share
price
seesaw
Anhalten
{n}
;
Halt
{m}
;
Stopp
{m}
stop
automatischer
Stopp
autostop
Geschwindigkeitsverringerung
ohne
Halt
(
Auto
,
Bahn
)
slowing
down
without
stopping
(car,
railway
)
Aufwand
{m}
;
Mühe
{f}
effort
;
trouble
ein
Riesenaufwand
a
tremendous
effort
; a
giant
effort
Zusatzaufwand
{m}
additional
effort
unnötiger
Aufwand
;
unnütze
Mühe
;
vergebliche
Mühe
;
leere
Kilometer
[Ös.]
[ugs.]
a
waste
of
effort
;
wasted
efforts
zugeteilter
Aufwand
apportioned
effort
keine
Mühe
scheuen
to
be
u
ns
paring
in
one's
efforts
;
to
spare
no
efforts
keine
Mühe
scheuen
,
um
etw
.
zu
tun
;
sich
besonders
a
ns
trengen
,
etw
.
zu
tun
to
go
out
of
your
way
to
do
sth
.
trotz
aller
Mühe
in
spite
of
every
effort
um
mehrfachen
Aufwand
zu
vermeiden
;
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden
;
um
Doppelgleisigkeiten
zu
vermeiden
to
avoid
a
duplication
of
effort
Er
macht
mir
viel
Mühe
.
He
gives
me
a
lot
of
trouble
.
statistische
Angaben
über
den
Fischereiaufwand
fishing
effort
statistics
Die
Mühe
lohnt
sich
.
It's
worth
(making)
the
effort
.
Ein
Softwareupgrade
bringt
mehr
Aufwand
als
Nutzen
.
Upgrading
the
software
is
more
effort
/
trouble
than
it's
worth
.
Es
ist
den
Aufwand
nicht
wert
.
It's
not
worth
the
effort
.;
It's
not
worth
the
trouble
.
Der
ganze
Aufwand
war
umso
ns
t
.
It
was
a
waste
of
time
/
money
/
energy
.
Autobahn
{f}
/A/
motorway
/M/
[Br.]
;
freeway
[Am.]
;
autobahn
(in
German-speaking
countries
)
Autobahnen
{pl}
motorways
;
freeways
Stadtautobahn
{f}
urban
motorway
[Br.]
;
in
ner-city
motorway
[Br.]
;
inner-city
freeway
[Am.]
;
expressway
[Am.]
gebührenpflichtige
Autobahn
{f}
;
mautpflichtige
Autobahn
{f}
toll
motorway
[Br.]
;
toll
highway
[Am.]
;
turnpike
[Am.]
Autobahna
ns
chlussstelle
{f}
;
A
ns
chlussstelle
{f}
(
Verkehrsknoten
zwischen
Autobahn
und
nachrangigen
Straßen
)
[auto]
interchange
;
motorway
junction
[Br.]
;
motorway
intersection
[Br.]
;
freeway
junction
[Am.]
Autobahna
ns
chlussstellen
{pl}
;
A
ns
chlussstellen
{pl}
interchanges
;
motorway
junctio
ns
;
motorway
intersectio
ns
;
freeway
junctio
ns
Kleeblatta
ns
chlussstelle
{f}
;
als
Kleeblatt
ausgeführte
A
ns
chlussstelle
;
Kleeblatt
{n}
overleaf
exchange
;
overleaf
junction
[Br.]
Autoreisezug
{m}
;
Autozug
{m}
(
Bahn
)
car-sleeper
train
;
accompanied
car
train
/ACT/
;
motorail
train
[Br.]
;
motorail
[Br.]
;
auto
train
[Am.]
(railway)
Autoreisezüge
{pl}
;
Autozüge
{pl}
car-sleeper
trai
ns
;
accompanied
car
trai
ns
;
motorail
trai
ns
;
motorails
;
auto
trai
ns
mit
dem
Autozug
by
motorail
Autorennbahn
{f}
;
Autoren
ns
trecke
{f}
[sport]
motor-racing
circuit
;
race
car
track
[Am.]
;
racetrack
[Am.]
;
speedway
[Am.]
Autorennbahnen
{pl}
;
Autoren
ns
trecken
{pl}
motor-racing
circuits
;
race
car
tracks
;
racetracks
;
speedways
Bahnkörper
{m}
;
Unterbaukrone
{f}
;
Bahnplanum
{n}
;
Planum
{n}
(
Bahn
)
railway
formation
[Br.]
;
railroad
subgrade
[Am.]
das
Planum
herstellen
;
planieren
to
clear/finish
the
formation
;
to
top-level
Bah
ns
chotter
{m}
;
Brechschotter
{m}
;
Schlagschotter
{m}
[Schw.]
;
Stei
ns
chlag
{m}
(
Gleisbettungsmaterial
bei
der
Bahn
)
[constr.]
gravel
ballast
;
broken
stone
ballast
;
crushed
stone
ballast
;
ballast
chips
;
railway
metal
[Br.]
(railway
ballast
)
Rundschotter
{m}
round
ballast
gesiebter
Bah
ns
chotter
;
gereinigter
Schotter
screened
ballast
verkrusteter
Bah
ns
chotter
;
verschlammte
Bettung
incrusted
ballast
;
choked
ballast
;
foul
ballast
verschmutzter
Bah
ns
chotter
;
verschmutzte
Bettung
slurried
ballast
Bettungsräummaschine
{f}
;
Schotterräummaschine
{f}
(
Bahn
)
ballast-clearing
machine
(railway)
Bettungsräummaschinen
{pl}
;
Schotterräummaschinen
{pl}
ballast-clearing
machines
Bettungsreinigungsmaschine
{f}
;
Schotterbett-Reinigungsmaschine
{f}
(
Bahn
)
ballast-cleaning
machine
;
ballast-screening
machine
;
ballast
screener
(railway)
Bettungsreinigungsmaschinen
{pl}
;
Schotterbett-Reinigungsmaschinen
{pl}
ballast-cleaning
machines
;
ballast-screening
machines
;
ballast
screeners
Blut
{n}
blood
Fremdblut
{n}
foreign
blood
;
homologous
blood
Blut
vergießen
to
shed
blood
Blut
husten
to
expectorate
blaues
Blut
[übtr.]
blue
blood
[fig.]
böses
Blut
[übtr.]
bad
blood
[fig.]
(
jds
.)
Blut
sehen
wollen
[übtr.]
to
bay
for
(sb.'s)
blood
[fig.]
Das
macht/schafft
nur
böses
Blut
.
That
only
creates
bad
blood
.
Seit
dem
Streit
gibt
es
viel
böses
Blut
zwischen
den
Nachbarn
.
There's
been
a
lot
of
bad
blood
between
the
neighbours
since
their
quarrel
.
Blut
ist
dicker
als
Wasser
.
[Sprw.]
Blood
is
thicker
than
water
.
[prov.]
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "NS Otto Hahn":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner