DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

61 ähnliche Ergebnisse für Juul
Tipp: Wort aus Ergebnis ausschließen: Wort1 -Wort2

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Blul, Bull-Tranche, Dual-use-Gut, Foul, Gaul, Ghul, Issyk-Kul-See, Jiu-Jitsu, Joule, Ju-jutsu, Juan-Fernandez-Kolibri, Juan-Fernandez-Sturmvogel, Juan-Fernandez-Tachuri, Juba, Jubel, Jude, Judo, Juhu, Juli, Jung'sch, Juni
Ähnliche Wörter:
Bull, Gaul, Jell-O, Jiu-Jitsu, Juba, July, June, Jura, Juruá, Nuuk, Soul, a-jour, abat-jour, bi-fuel, bull, bull-headed, bull-necked, burl, caul, chock-full, cul-de-four

keine Halsvenenstauung {f}; keine HVSt (Befund) [med.] no raised jugular venous pressure; no raised JVP (medical report)

Jackson-Syndrom {n}; Tapia-Syndrom {n}; Foramen-jugulare-Syndrom {n} [med.] jugular foramen syndrome

Juli {m}; Julei {m} [gesprochen zur Unterscheidung vom Juni]; Heumonat {m} [veraltet]; Honigmonat {m} [veraltet] [anhören] July [anhören]

Juni {m}; Juno {m} [gesprochen zur Unterscheidung vom Juli]; Brachmonat {m} [veraltet]; Brachet {m} [veraltet] [anhören] June [anhören]

Kinn-Jugulum-Abstand {m}; Kinn-Sternum-Abstand {m} (Beweglichkeitstest) [med.] chin-to-sternum distance /CSD/ (mobility test)

Schweben {n}; Jaulen {n} (Frequenzschwankungen) [electr.] whine; wow [anhören]

Unabhängigkeitstag {m} (4. Juli) Independence Day [Am.] [anhören]

Walnussgewächse {pl} (Juglandaceae) (botanische Familie) [bot.] juglandaceous plants; walnut family (botanical family)

Wichteln {n}; Julklapp [Norddt.]; Engerl und Bengerl [Ös.] (anonymes Beschenken vor Weihnachten) [soc.] Secret Santa; Chris Kindle; Kris Kringle

Widerstandsbeheizung {f}; Ohm'sche Heizung {f}; Joule'sche Heizung {f} [electr.] resistance heating; Ohmic heating

Jütland {n} (Halbinsel) [geogr.] Jutland (peninsula)

süßliches Getränk {n} julep

walnussartig; walnussähnlich {adj} [bot.] walnut-like; juglandaceous

wimmernd; jaulend {adj} whining [anhören]

Friaul-Julisch Venetien {n} [geogr.] (Region in Italien) Friuli-Venezia Giulia (Italian region)

Nordjütische Insel {f} (dänische Insel) [geogr.] North Jutlandic Island (Danish island)

Jaulen {n} yowl

Juliakolibri {m} [ornith.] violet-bellied hummingbird

Julianamonarch {m} [ornith.] kofiau monarch

"Romeo und Julia" (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] 'Romeo and Juliet' (by Shakespeare / work title)

"Julius Cäsar" (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] 'Julius Caesar' (by Shakespeare / work title)

"Romeo und Julia auf dem Dorf" (von Keller / Werktitel) [lit.] 'A Village Romeo and Juliet' (by Keller / work title)

"Die Meuterei auf der Bounty" (von Jules Verne / Werktitel) [lit.] 'The Mutineers of the Bounty' (by Jules Verne / work title)

"Fünf Wochen im Ballon" (von Jules Verne / Werktitel) [lit.] 'Five Weeks in a Balloon'; ' Journeys and Discoveries in Africa by Three Englishmen' (by Jules Verne / work title)

"Die Reise zum Mittelpunkt der Erde" (von Jules Verne / Werktitel) [lit.] 'Journey to the Center/Centre of the Earth' (by Jules Verne / work title)

"Von der Erde zum Mond" (von Jules Verne / Werktitel) [lit.] 'From the Earth to the Moon' (by Jules Verne / work title)

"Reise um den Mond" (von Jules Verne / Werktitel) [lit.] 'Around the Moon' (by Jules Verne / work title)

"Die Kinder des Kapitän Grant" (von Jules Verne / Werktitel) [lit.] 'In Search of the Castaways' (by Jules Verne / work title)

"20.000 Meilen unter dem Meer" (von Jules Verne / Werktitel) [lit.] 'Twenty Thousand Leagues Under the Sea' (by Jules Verne / work title)

"Reise um die Erde in 80 Tagen" (von Jules Verne / Werktitel) [lit.] 'Around the World in Eighty Days' (by Jules Verne / work title)

"Die geheimnisvolle Insel" (von Jules Verne / Werktitel) [lit.] 'The Mysterious Island' (by Jules Verne / work title)

Altingia-Bäume {pl} (Altingia) (botanische Gattung) [bot.] Altingia-trees (botanical genus)

Rasamala (Altingia excelsa) bodi rimbo; cemara itam; duang; jikri; jutili/jutuli; lamin; mala; mandung; nantayok; rasamala

Ausgabe {f}; Heft {n}; Nummer {f} (Buch, Zeitschrift) [print] [anhören] [anhören] [anhören] issue [anhören]

Ausgaben {pl}; Hefte {pl}; Nummern {pl} [anhören] issues [anhören]

Einzelheft {n} single issue

Pilotausgabe {f}; Nullnummer {f} pilot issue

alte Ausgabe back issue

beginnend mit der Ausgabe vom 1. Juli starting with the issue of July 1

Balkon {m} [arch.] [anhören] balcony

Balkone {pl} balconies

französischer Balkon French balcony; French door with balcony; balconette; balconnet; Juliet balcony

umlaufender Balkon; Galerie wraparound balcony

auf dem Balkon sitzen to sit on the balcony

draußen auf dem Balkon frühstücken to have breakfast out on the balcony

Drosselvene {f}; Jugularvene {f} (Vena jugularis) [anat.] jugular vein

Drosselvenen {pl}; Jugularvenen {pl} jugular veins

äußere Drosselvene (Vena jugularis externa) external jugular vein /EJV/

innere Drosselvene (Vena jugularis interna) internal jugular vein /IJV/

vordere Drosselvene (Vena jugularis anterior) anterior jugular vein /AJV/

Gemüsestifte {pl}; Gemüsestreifen {pl}; Julienne-Gemüse {n}; Gemüse julienne {n} [cook.] a julienne of vegetables; a julienne

Karottenstifte {pl}; Karottenstreifen {pl}; Karotten julienne a julienne of carrots

Forelle mit Gemüsestiften a trout with a julienne of vegetables

Gemüse stifteln; Gemüse in Stifte/Streifen schneiden {vt} [cook.] to julienne vegetables

Julienne-Karotten {pl} julienned carrots

Grüße {pl} [anhören] regards [anhören]

Lass deine Schwester schön grüßen.; Grüße an deine Schwester. Give my regards to your sister.; Regards to your sister.

Ich lasse sie schön grüßen!; Sag ihr einen schönen Gruß! Give my regards to her!

Grüßen Sie ihn schön von mir. Give him my best / kind regards.

Grüßen Sie ihn unbekannterweise von mir! Give him my regards, although we haven't met!

Schönen Gruß zu Hause. Give my regards to the folks.

Gruß und Kuss love and kisses

Gruß und Kuss, dein Julius. [ugs.] Time to close/go, with love from Rose/Joe. [coll.]

jdm. Grüße übermitteln/bestellen to pass on/give (one's) regards / best wishes to sb.

Einen schönen Gruß an Ihre Frau! Please give my best regards to your wife!

Liebe Grüße auch an eure Kinder. Give my love to your children, too.

Halsader {f} jugular

es/die Sache radikal angehen to go for the jugular [fig.]

Joule {n} /J/ [phys.] joule /J/

Joule {pl} joules

Kilojoule {n} /kJ/ kilojoule /kJ/

Leistung {f} [phys.] [anhören] power [anhören]

abgestrahlte Leistung radiated power

aufgenommene Leistung power input

elektrische Leistung electrical power

Die SI-Einheit der Leistung ist das Watt (W), was einem Joule pro Sekunde entspricht. The SI unit of power is the watt (W), which is equal to one joule per second.

(verbindliche) Lieferfrist {f} [econ.] [jur.] term for delivery; delivery term; period of delivery; delivery period

Lieferfristen {pl} terms for delivery; delivery terms; periods of delivery; delivery periods

mit 10tägiger Lieferfrist to be delivered in 10 days

nach Ablauf der Lieferfrist on expiry [Br.] / on expiration [Am.] of the delivery period

die Lieferfrist überschreiten / nicht einhalten to exceed the delivery term

die Lieferfrist verlängern to extend the term for delivery

eine Lieferfrist von 4 Wochen einräumen to allow 4 weeks for delivery

Die Lieferfrist beginnt ab ersten Juli zu laufen. The period of delivery shall run from 1st of July.

an seinem (richtigen/ursprünglichen) Platz; in der richtigen / ursprünglichen Lage; in situ {adv} in its correct/original place; in position; in situ

in natürlicher Lage; in situ [med.] in the appropriate position; in situ

in originaler Lage; in situ (Archäologie) in the original place, in situ

Die freigelegten Freskos wurden an ihrem urspünglichen Platz belassen. The uncovered frescoes have been left in position / in situ.

Die Anlage ist mittlerweile an ihrem Platz und soll im Juli in Betrieb genommen werden. The facilities are now in situ with a planned operational date in July.

der springende Punkt; das Entscheidende; das, worauf es ankommt the name of the game [fig.]

Nicht wieder zuzunehmen, das ist der springende Punkt bei einer Diät. Avoiding weight regain, that's the name of the game when dieting.

Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden. In this computer game, not getting hit is the name of the game.

Wenn Vielseitigkeit gefragt ist, dann ist das größere Modell die erste Wahl. When versatility is the name of the game, the bigger model is the first choice.

Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt. In July, sunshine and swimming are the name of the game.

"Geben und Nehmen" lautet die Devise. 'Give and take' is the name of the game.

Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft. We chose him, because he knows the name of the game.

Schirmakazien {pl}; Seidenakazien {pl}; Albizien {pl} (Albizia) (botanische Gattung) [bot.] silk trees; silk plants; sirises; albizzias (botanical genus)

Seidenbaum {m}; Schlafbaum {m} (Albizia julibrissin) Persian silk tree; pink silk tree

etw. mit einer Spitzmarke versehen (Journalismus); etw. mit einer Orts- und Datumsangabe versehen {vt} (Brief, Journalismus) to dateline sth. (letter, journalism)

mit der Spitzmarke "21. Februar aus Zagreb" datelined 'February 21, from Zagreb'

Der Brief trägt als Ortsangabe Fort Bragg. The letter is datelined Fort Bragg.

Die Postkarte trägt als Ort und Datum: An einem Strand in Italien am 6. Juli. The postcard is headlined 'on a beach in Italy, July 6'.

Diese Internetseite der New York Times ist mit morgigem Tag datiert. This New York Times website is datelined tomorrow.

Die E-Mail trägt als Ort und Datum: An einem Strand in Italien am 6. Juni. The e-mail is headlined 'on a beach in France, June 6'.

Stromverlust {m} [electr.] electric loss; loss of current

Stromverlust durch Ableitung an den Stützpunkten loss of current by derivation

Stromverlust in die Bettung (Bahn) leakage through the ballast (railway)

Stromverlust durch Wärme Joule's heat loss

Walnussbäume {pl}; Nussbäume {pl} [ugs.]; Walnüsse {pl} (Juglans) (botanische Gattung) [bot.] walnut trees; walnuts (botanical genus)

Butternussbaum {m}; Butternuss {f}; Weiße Walnuss {f}; Graue Walnuss {f}; Graunuss {f} (Juglans cinerea) butternut tree; butternut; white walnut

Echter Walnussbaum {m}; Gemeiner Walnussbaum {m}; Echte Walnuss {f} (Juglans regia) common walnut tree; common walnut; English walnut tree; English walnut; Persian walnut

Schwarznussbaum {m}; Schwarznuss {f}; amerikanischer Nussbaum {m} (Juglans nigra) American black walnut tree; black walnut tree; American walnut; black walnut

ab; per; mit; mit Wirkung vom [adm.] (+ Zeitangabe) [anhören] [anhören] as from [Br.]; as of [Am.] (+ expression of time) [anhören]

Das Projekt wurde per/mit 1. Juli beendet. The project was terminated as of July 1.

einen Termin anberaumen; festsetzen {vt} to appoint a time or place (usually passive)

einen Termin anberaumend; festsetzend appointing a time or place

einen Termin anberaumt; festgesetzt appointed a time or place

vor oder am Stichtag before or on the appointed day

einen Verhandlungstermin anberaumen to appoint a day for trial

Der Ausschuss setzte für die Feierlichkeiten einen Termin im Juli fest. The committee appointed a day in July for celebrations.

Der Termin ist noch festzulegen. A date for the event is still to be appointed.

Zur festgesetzten Zeit versammelten sich alle in der Halle. Everyone assembled in the hall at the appointed time.

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner