DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 similar results for Rentenfonds
Word division: Ren·ten·fonds
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Als Wettbewerber, so TNT, sei es von Preisobergrenzen für Geschäftspost, bei deren Festsetzung von staatlicher Finanzierung ausgegangen wird, und einer ungewöhnlich langen Aufschubphase für die Bewältigung des Defizits des Rentenfonds unmittelbar betroffen. [EU] As a competitor, TNT said it was directly impacted by price caps on business mail which were set at a level assuming government financing and an unduly long recovery period for the pension fund deficit.

Auszahlung des Beitrags zum Rentenfonds für die Pensionierung überzähliger älterer Mitarbeiter im Rahmen des Programms zur Unterstützung der Reform des Sicherheitssektors - PARSS (Schwerpunktbereich "Konfliktvorbeugung") unter Vorbehalt der tatsächlichen Mittelzuweisung durch die Regierung und die Ecowas [EU] Disbursement of the contribution to the retirement pension fund for elderly surplus staff in the security sector (PARSS programme, 'Conflict Prevention' sector), in so far as the government and Ecowas provide the necessary funding

Darüber hinaus verwaltet PP den Rentenfonds Pocztylion - Arka PTE S.A. [EU] PP also manages a pension fund called Pocztylion -Arka PTE S.A.

Das Vereinigte Königreich erläuterte das Vorgehen beim Abschluss der Treuhandvereinbarung einschließlich der Sicherheiten, die den Treuhändern des Rentenfonds für den Betrag zur Verfügung gestellt wurden - für den Fall, dass das Treuhandkonto über 850 Mio. GBP durch die Postrücklage in Höhe von 796 Mio. GBP und eine Kapitalspritze im Wert der verbleibenden 54 Mio. GBP finanziert würde. [EU] The UK clarified the mechanics of the establishment of the escrow arrangement, including the security given to the pension fund trustees over the amount. In the event the GBP 850 million escrow account was funded from the mails reserve for GBP 796 million and via a capital injection for the remaining GBP 54 million.

des Schwerpunktbereichs "Konfliktvorbeugung" (ausgenommen PROJUST, PARACEM und die Auszahlung des Beitrags zum RSS-Rentenfonds im Rahmen von PARSS) [EU] in the 'Conflict Prevention' focal sector (with the exception of Projust, Paracem and disbursement of contributions to the RSS pension fund under the PARSS programme)

Die Aussetzung der Projekte und Programme des Schwerpunktbereichs "Konfliktvorbeugung" (mit Ausnahme von PROJUST, PARACEM und der Auszahlung der Beiträge für den RSS-Rentenfonds im Rahmen von PARSS), des Schwerpunktbereichs "Wasser und Energie" (Projekt zur Elektrifizierung Guinea-Bissaus) sowie außerhalb der Schwerpunktbereiche (Projekt zur Unterstützung der nachhaltigen Verwaltung des Straßenverkehrssektors und Programm zur Unterstützung der Privatsektors) wird aufgehoben, sobald [EU] The suspension of projects and programmes in the 'Conflict Prevention' focal sector (with the exception of Projust, Paracem and disbursement of contributions to the RSS pension fund under the PARSS programme to support reform of the security sector), the 'Water and Energy' focal sector (Bissau Electrification Project) and outside the focal sectors (the Sustainable Management of Road Transport Project and Private Sector Support Programme) will be lifted as soon as the following take place:

Die Auszahlung des ersten EEF-Beitrags zum Rentenfonds für die Pensionierung überzähliger älterer Mitarbeiter im Sicherheitssektor (PARSS-Programm, 9. EEF) könnte unter Vorbehalt der tatsächlichen Mittelzuweisung durch die Regierung und die Ecowas erfolgen, sofern [EU] Disbursement of the EDF's first contribution to the retirement pension fund for elderly surplus staff in the security sector (PARSS programme, 9th EDF), conditional on payment of the government's and Ecowas's contributions, will be subject to:

Die Behörden des Vereinigten Königreichs wiesen auf Stellungnahmen der Regulierungsbehörde des Rentenfonds hin, dass Aufschubphasen von über zehn Jahren besonders genau geprüft würden. Dabei spiele auch eine Rolle, ob die Treuhänder ein "Eventualguthaben" (wie ein Treuhandkonto) eingesetzt hatten, um Risiken im Zusammenhang mit dem Bewältigungsplan gering zu halten. [EU] The UK authorities drew attention to statements by the pension fund regulator that recovery periods longer than 10 years would be subject to particular scrutiny, including whether trustees had made use of a 'contingent asset' (such as an escrow account) to reduce risks arising from the recovery plan.

Die Defizit- und Schuldenstanddaten werden nach oben korrigiert werden müssen, wenn die offenen Rentenfonds nach der Eurostat-Entscheidung über die Einstufung von kapitalgedeckten Rentensystemen aus dem Sektor Gesamtstaat herausgerechnet werden - [EU] The deficit and the debt figures will have to be adjusted upward if the open pension funds are excluded from the general government sector following the Eurostat decision on the classification of the funded pension schemes,

die "Rentenmaßnahme": Einrichtung eines "Treuhandkontos" in Höhe von 850 Mio. GBP zur Verlängerung des Zeitraums zur Bewältigung des gegenwärtigen Defizits des Rentenfonds von Royal Mail und damit zur Senkung der Rentenbeiträge für die kommenden Jahre [EU] 'The pensions measure': placing GBP 850 million in an 'escrow account' which will lengthen the period over which Royal Mail needs to address the current deficit in its pension fund and will therefore reduce the contributions it makes in the initial years of the period

Dies ist hauptsächlich dann der Fall, wenn der Rentenfonds ein Liquiditätsniveau von 75 % erreicht. [EU] The security agreements also set out the circumstances in which funds in the accounts may be released from the security created by the security arrangements, which broadly will be once the pension fund reaches a 75 % solvency level.

Durch die Maßnahme werden vom Anteilseigner vollständig kontrollierte Mittel freigegeben, damit RM mit den Geldern ein Treuhandkonto einrichten konnte, um die Zahlungen an seinen Rentenfonds zur Abdeckung des Defizits zu senken (obwohl die Postrücklage formell in seiner Bilanz aufscheint, konnte RM diese Rückstellung und das entsprechende Vermögen nicht ohne staatliche Genehmigung nutzen). [EU] The measure releases funds that were totally under shareholder control to be used by RM to alter the deficit payments which it is obliged to make to its pension scheme by putting those funds in an escrow account (despite the Mails Reserve being formally on its balance sheet RM could not make use of the reserves and associated assets without the Government's approval).

Hinsichtlich der Auswirkungen der Maßnahme auf den Wettbewerb ist festzustellen, dass die Zahlungen zur Abdeckung des Rentendefizits, die Royal Mail leisten muss und die infolge von Verhandlungen zwischen dem Unternehmen und den Treuhändern des Rentenfonds festgelegt werden, keinen Schwankungen aufgrund der Einnahmen- und Ausgabenhöhe unterliegen. [EU] In terms of the effect of the measure on competition, it can be noted that the deficit payments which Royal Mail is required to make to the pension scheme, once established following negotiations between the company and the pensions trustees, do not vary according to levels of output or input.

In der Entscheidung des Rates wurde festgestellt, dass die Defizit- und Schuldenstandsdaten nach oben korrigiert werden müssen, wenn die offenen Rentenfonds nach der Eurostat-Entscheidung über die Einstufung von kapitalgedeckten Rentensystemen aus dem Sektor Gesamtstaat herausgerechnet werden. [EU] The Council decision stated that the deficit and the debt figures would have to be adjusted upward if the funded pension schemes were excluded from the general government sector following the Eurostat decision on the classification of the funded pension schemes [2].

In einem Schreiben vom 18. April 2006 erläuterten die isländischen Behörden weiter, dass zum Zeitpunkt der Gründung des Unternehmens als Kapitalgesellschaft im Jahr 1993 sechs Beschäftigte Mitglieder des Pensionsfonds für Staatsbedienstete waren und 93 Beschäftigte in private Rentenfonds einzahlten. [EU] In a letter dated 18 April 2006, the Icelandic authorities further explained that at the time of the incorporation of the company in 1993, 6 employees were affiliated to the Pension Fund of State Employees and 93 to private pension funds.

Internet-Banking, Telefon-Banking und mobiles Banking in Verbindung mit Investitionen, Rentenfonds und Wertpapieren [EU] Internet banking, phone banking and mobile banking related to investments, pensions and securities

Investitionen, Rentenfonds und Wertpapiere [EU] Investments, pensions and securities

ist nicht Mitglied eines offenen Rentenfonds. [EU] a member of an open pension fund.

Laut TNT dient die Übertragung der Gelder durch die Behörden des Vereinigten Königreichs in ein Treuhandkonto als Garantie für den Rentenfonds. Der Vorteil für Royal Mail besteht in diesem Zusammenhang darin, dass das Defizit über einen längeren Zeitraum ausgeglichen und die Eigenmittel zur Stärkung des Unternehmens eingesetzt werden konnten. [EU] According to TNT, the transfer into the escrow account by the UK authorities acts as a guarantee towards the pension trust, of which the benefit to Royal Mail would be that it is able to recover the deficit over a longer funding period and to use their own funds to strengthen their business.

Nach dem Verkauf der staatlichen Anteile an Sementsverksmiðjan hf. im Jahr 2003 müssen alle neuen Beschäftigten Mitglieder eines privaten Rentenfonds werden. [EU] After the sale of the State's shares in Sementsverksmiðjan hf. carried out in 2003, all new employees have to affiliate to a private pension fund.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners