DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
scattered
Search for:
Mini search box
 

44 results for scattered
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

An deren Ufern liegen idyllische Städtchen und romantische Dörfer. [G] Scattered along their banks are idyllic little towns and romantic villages.

Überall in Deutschland findet man Fußballplätze, auf denen am Wochenende vom Samstagvormittag bis zum Sonntagnachmittag fast durchgehend gekickt wird. [G] Football pitches are scattered all round the country, and at weekends they are in use from Saturday morning to Sunday evening, almost without a break.

Die Vision: sämtliche verstreut gespeicherten Patientendaten zentral sammeln und nutzen zu können. [G] The vision: the centralisation and utilisation of the scattered data of patients.

Es folgt München mit zwei Opernhäusern und vier Symphonieorchestern, danach Hamburg, Köln, Düsseldorf, Frankfurt, Stuttgart, Dresden und Leipzig.Charakteristisch für den Charme der deutschen Musikkultur sind auch die kleineren weit verstreuten Kulturstädte, wie Freiburg, Ulm oder Halle, Münster, Bonn oder Bamberg, Darmstadt oder Potsdam. [G] Then come Munich with two opera houses and four symphony orchestras, Hamburg, Cologne, Düsseldorf, Frankfurt, Stuttgart, Dresden, and Leipzig.The charm of German musical life also owes very much to smaller and widely scattered centres of culture such as Freiburg, Ulm, Halle, Münster, Bonn, Bamberg, Darmstadt, and Potsdam.

Sein Stil besteht fast ausschließlich aus Metaphern, kaum einmal ein normales Wort ist darunter gestreut. [G] His style consists almost exclusively in metaphors, with hardly a normal word scattered among them.

Was an zahlreichen Standorten in Zweigbibliotheken bislang über das ganze Elbflorenz verteilt war, findet man nun gesammelt an einem Ort, auf dem Gelände des ehemaligen Sportplatzes der Technischen Universität. [G] What was once scattered over countless library branches throughout "Florence on the Elbe" is now collected together in one place, on the site of the former sports ground of the Technical University.

Was erreicht werden kann und muss, sind punktuelle lokale Wachstumszentren und ein für die Menschen spürbares Wachstum an Lebensqualität in der Region. [G] What can and must be achieved are the establishment of scattered local growth centres and an improvement in the quality of life that people in the region can really feel.

Abgesehen von seiner inhärenten technischen Komplexität wurde der Digitalisierungsprozess durch die geografische Anordnung der landwirtschaftlichen Parzellen in Griechenland, die weit verstreut und stark verschachtelt sind, behindert. [EU] Apart from its intrinsic technical complexity, the digitisation process was hampered by the overall situation of Greek agricultural parcels, widely scattered and significantly entangled.

Das Futter kann verstreut werden, damit es nicht von einzelnen dominanten Tieren allein beansprucht wird. [EU] The food can be scattered to ensure that it is not monopolised by dominant individuals.

Das gestreute Licht wird entlang der abgeriebenen Bahn durch Messung an mindestens vier in gleichen Abständen voneinander liegenden Punkten unter Anwendung obiger Formeln bestimmt. [EU] Measure the light scattered by the abraded track at a minimum of four equally-spaced points along the track in accordance with the formula above.

Der Parameter für die Nachbarschaftsanalyse (P1) gibt den Höchstabstand zwischen benachbarten beihilfefähigen Ölbäumen an und ist somit die Größe, die bestimmt, ob die Ölbäume einzeln stehen oder ob sie zu ein und derselben Ölbaumparzelle gehören. [EU] The neighbourhood analysis parameter (P1) defines a maximum distance of proximity between eligible olive trees, stating whether they are scattered or belong to the same olive-growing parcel.

Die einem einzeln stehenden beihilfefähigen Ölbaum zugewiesene Fläche P2 beträgt 100 m2, das entspricht einem Kreis mit einem Radius von 5,64 m und dem einzeln stehenden beihilfefähigen Ölbaum im Mittelpunkt. [EU] The area attributed to a scattered eligible olive tree, P2, is set at 100 m2, i.e. as a circle with radius of 5,64 m centred on the scattered eligible olive tree.

Die in Schritt 2 vorgesehene Fläche der einzeln stehenden Olivenbäume muss jedoch nicht berücksichtigt werden. [EU] The area of the scattered olive trees referred to in stage 2 may not be considered, however.

Die Klassifizierung von Ausrüstung und Dienstleistungen für den Verteidigungsbereich sollte verbessert werden, indem die bestehenden und verstreuten Codes zur schlüssigeren Darstellung in neuen Gruppen und Klassen zusammengefasst werden und indem neue Codes, z. B. für die Militärforschung und Militärtechnologie, hinzugefügt werden. [EU] The classification for defence-related equipment and services should be improved by regrouping the existing and scattered codes in new groups and classes for more coherent presentation and by adding new codes such as military research and technology.

die Lichtglocke, das heißt die Aufhellung des Nachthimmels aufgrund direkter und indirekter Reflexion von (sichtbarer und nicht sichtbarer) Strahlung, die durch die Bestandteile der Atmosphäre (Gasmoleküle, Aerosole und Partikel) in Beobachtungsrichtung zerstreut wird. [EU] sky glow, which is the brightening of the night sky that results from the direct and indirect reflection of radiation (visible and non-visible), scattered from the constituents of the atmosphere (gas molecules, aerosols and particulate matter) in the direction of observation.

Die Reorganisationsstrategie für den verlustträchtigen Bereich Mobilfunk/Service Provider sah als Kernelemente einen Stellenabbau von 850 Vollzeitstellen, die Konzentration der bisher an mehreren Standorten verteilten Vertriebs- und Kundenservice-Aktivitäten auf den Stammsitz Büdelsdorf und den Standort Erfurt sowie die Senkung der Kundenakquisitionskosten (unter anderem durch die Schließung von MobilCom-Shops) und die Bereinigung des Kundenportfolios vor. [EU] The key components of the reorganisation strategy for the loss‐;making mobile telephony/service provider business were to cut 850 full‐;time jobs, to concentrate sales and customer‐;services activities, which had previously been scattered over several sites, at the Büdelsdorf group headquarters and the Erfurt site, to reduce customer acquisition costs (among other things, by closing MobilCom shops) and to streamline customer portfolios.

Diese Art der Dienstleistungen ermöglicht diesen auch Einsparungen an Zeit und Geld, da sie keine Beziehungen zu zahlreichen, möglicherweise geografisch sehr verstreuten Kunden unterhalten müssen. [EU] Through this type of service, therefore, they also save time and money by not having to maintain relations with several customers, which are assumed to be very scattered geographically.

Die zu einem Olivenhain gehörenden beihilfefähigen Ölbäume, die in einem größeren Abstand als P1 stehen, gelten als einzeln stehende beihilfefähige Ölbäume. [EU] Eligible olive trees belonging to olive groves with planting distances greater than P1 are regarded as eligible scattered olive trees.

"diffuse Quellen" die zahlreichen kleinen oder verteilten Quellen, aus denen Schadstoffe in Boden, Luft und Wasser freigesetzt werden können, deren kombinierte Wirkung auf diese Medien erheblich sein kann und für die es nicht praktikabel ist, einen Bericht zu jeder einzelnen Quelle einzuholen [EU] 'diffuse sources' means the many smaller or scattered sources from which pollutants may be released to land, air or water, whose combined impact on those media may be significant and for which it is impractical to collect reports from each individual source

Diverse Möglichkeiten, die Futtersuche zu unterstützen (vom Einstreuen des Futters in das Substrat bis hin zu sog. Puzzle-Feeders), haben sich als nützlich erwiesen. [EU] Devices to encourage foraging (ranging from food scattered in the substrate to puzzle-feeders) have proved effective.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners