DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
voluntary
Search for:
Mini search box
 

1415 results for voluntary
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Anerkannte Kriegsdienstverweigerer können anstelle des Zivildienstes einen zwölfmonatigen Freiwilligendienst bei einem dafür anerkannten Träger absolvieren. [G] Recognised conscientious objectors can complete a twelve-month period of voluntary service with a recognised sponsor instead of alternative civil service.

Anstatt 30 Jahre im Ruhestand zu verbringen und bis zu 40 Jahre am Stück erwerbstätig zu sein, könnten wir doch schon in die Mitte des Lebens Phasen der freiwilligen Nicht-Erwerbstätigkeit legen. [G] Instead of spending 30 years in retirement and up to 40 years in continuous employment, we could also incorporate phases of voluntary unemployment into the middle of our lives.

Auch die sogenannte Freiwilligkeit der weitergehenden Angaben wird kritisiert: Sie blieben nicht freiwillig, wenn sie praktisch von allen gemacht und somit auch erwartet werden. [G] Also criticised is the addition of further data on a so-called voluntary basis: this, they say, will not remain voluntary if almost everyone does it, it will then become expected.

Auch interessierte junge Freiwillige aus dem Ausland können ein freiwilliges Jahr in Deutschland leisten. [G] Interested young volunteers from abroad can also complete a voluntary year in Germany.

Damit wird deutlich, dass die EU-Bürger nicht nur als Arbeitskräfte von der Globalisierung der Dienstleistungsmärkte betroffen sind, sondern auch die sozialen Sicherungssysteme, an denen sie freiwillig oder durch ein (nationales) Gesetz als Beitragszahler und Leistungsempfänger beteiligt sind. [G] This highlights the fact that EU citizens are not just affected by the globalisation of services markets as workers, but also as contribution payers and benefit recipients of social security systems which they take part in either on a voluntary basis or through (national) legislation.

Das Bundesjugendministerium hat die beiden "klassischen" Dienste Freiwilliges Soziales und Freiwilliges Ökologisches Jahr (FSJ und FÖJ) auch für andere Aufgabenbereiche geöffnet, so z.B. gemeinsam mit der Deutschen Sportjugend für den Sport und zusammen mit der Bundesvereinigung Kulturelle Jugendbildung für den kulturellen Bereich. [G] The Federal Youth Ministry has opened up the two "classical" services of Freiwilliges Soziales Jahr (FSJ) [Voluntary Social Year] and Freiwilliges Ökologisches Jahr (FÖJ) [Voluntary Ecological Year] to other fields of activity, thus for example, to sport together with Deutscher Sportjugend [German Sports Youth] and to the cultural sphere together with the Bundesvereinigung Kulturelle Jugendbildung [Federal Association of Cultural Youth Education].

Der freiwillige Dienst kann über die obligatorischen zwölf Monate hinaus bis auf 18 Monate verlängert werden. [G] The voluntary service can be extended beyond the obligatory twelve months to up to 18 months.

Der jüngste Bericht der Kommission "Impulse für die Zivilgesellschaft" über Perspektiven für Freiwilligendienste und Zivildienst in Deutschland legt die Vermutung nahe, dass die Tage des Zivildienstes gezählt sind. [G] The latest report by the Commission on "Impetus for civil society" about the outlook for voluntary service and alternative civilian service in Germany seems to suggest that the days of civilian service are numbered.

Die ehrenamtlich geführten Vereine sind wesentlich für die Lebensqualität in den Kommunen, sie bringen die Menschen zusammen, integrieren unterschiedliche Bevölkerungsgruppen und bieten die große Palette der Sportarten an. [G] Sports associations, run on a voluntary basis, make a major contribution to the quality of life in the towns and cities. They bring people together, integrate different groups of the population and offer a wide range of different sports.

Die Einhaltung dieser Standards müsse kontrollierbar sein und sollte nicht, wie es sich zur Zeit abzeichne, auf eine freiwillige Vereinbarung mit der Industrie hinauslaufen. [G] It says compliance with these standards will have to be monitored and warns against allowing them to amount to a mere voluntary agreement with industry, as is at risk of happening at the moment.

Die ersten drei Jahre engagierte sie sich ausschließlich ehrenamtlich. [G] For the first three years she worked on a strictly voluntary basis.

Die Gebäudemieten, Personal- und Energiekosten sind so hoch, dass manche Kinos nur noch als Verein von Ehrenamtlichen geführt werden können. [G] The building rents, staff and energy costs are so high that many cinemas can only continue to exist as an association managed by staff working on a voluntary basis.

Die Karte soll in der nächsten Ausbaustufe - allerdings auf freiwilliger Basis - Informationen für Notfälle, eine Arzneimitteldokumentation und die Patientenakte (etwa mit Laborwerten, Impfdaten, Cholesterinwerten) enthalten. [G] In the next stage - albeit on a voluntary basis - the card is to contain information for emergencies, a medication record and the patient's files (for example with laboratory values, vaccination data, cholesterol levels).

Die Mehrheit der deutschen Jugendlichen will zunächst ein FSJ im westlichen Ausland ableisten. [G] The majority of German young people want to complete their Voluntary Social Year in a western country.

Eine Mitarbeiterin der Bibliothek und drei ehrenamtlichen Helferinnen machen etwa mit Finger- und Kreisspielen, Kniereitern und Liedern deutlich, dass die Bücherei nicht erst für Kinder im Lesealter interessant ist. [G] A member of the library's staff and three voluntary helpers use things like finger and circle games, knee bouncing and songs to demonstrate that libraries are not only of interest to children who are already able to read.

Freiwilligendienste sind sowohl in Europa als auch im außereuropäischen Ausland möglich. [G] Voluntary services are possible both in Europe and overseas.

Freiwilligendienste verzeichneten in Deutschland in den vergangenen Jahren eine ständig steigende Nachfrage. [G] Voluntary services in Germany have experienced constantly rising demand in recent years.

Für Hejo Held, Referent für Freiwilligendienste beim Deutschen Roten Kreuz (DRK), macht sich bei den Interessenten aus dem Ausland eine deutliche Ost-West-Tendenz bemerkbar. [G] For Hejo Held, specialist in voluntary services at the German Red Cross, a clear east-west tendency can be seen with the interested parties from abroad.

Gefordert wird nun - als möglicher Ersatz für den Ersatzdienst - ein Mix von freiwilligen Helfern sowie Voll- und Teilzeitbeschäftigten. [G] There are calls for - as a possible replacement of the substitute service - a blend of voluntary helpers and full-time and part-time employees.

Ihr Etat setzt sich aus einer prozentualen Abgabe der Kinobetreiber und Videoanbieter sowie aus freiwilligen Zuwendungen der öffentlich-rechtlichen und privaten Fernsehsender zusammen. [G] Its budget is comprised of a percentage contribution from cinema operators and video suppliers, as well as voluntary donations from public service and private television channels.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners