A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for ters
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Für
sachdienliche
Hinweise
,
die
zur
Aufklärung
des
Falles
/
Ergreifung
des
Tä
ters
/
Auffindung
der
Uhr
führen
,
ist
eine
Belohnung
von
2.000
Euro
ausgesetzt
.
There
is
a
EUR
2,000
reward
for
useful
information
leading
to
solving
the
case
/
the
apprehension
of
the
offender
/
the
recovery
of
the
watch
.
Mit
unglaublicher
Leichtigkeit
schlüpft
er
in
die
Rolle
des
Außensei
ters
oder
Gewalttä
ters
.
With
incredible
ease
,
he
slips
into
the
role
of
the
underdog
or
savage
criminal
.
Aber
gibt
es
nicht
gerade
jetzt
die
Tendenz
,
dass
man
in
Deutschland
mit
der
Vergangenheit
abschließt
,
nachdem
die
Täter-
und
die
Opfergeneration
nicht
mehr
da
ist
?
"Ich
habe
mich
immer
dafür
eingesetzt
,
dass
der
Begriff
des
Tä
ters
restituiert
wird
. [G]
But
is
there
not
,
particularly
at
the
moment
, a
tendency
for
people
in
Germany
to
wash
their
hands
of
the
past
,
now
that
the
generation
of
perpetrators
and
victims
is
no
longer
with
us
?
"I
have
always
argued
for
a
restitution
of
the
concept
of
the
perpetrator
.
Das
Hauptgebäude
ist
mit
dem
Neubau
nur
durch
eine
Unterführung
verbunden
,
dennoch
ist
es
übermächtig
präsent
,
denn
durch
die
Glasfront
ist
Schlü
ters
klassisch-disziplinierte
Barockfassade
gegenüber
in
ihrer
ganzen
Schönheit
zu
bewundern
. [G]
The
main
building
is
only
connected
to
the
new
wing
by
an
underground
passage
,
but
is
nevertheless
an
overpowering
presence
,
because
Schlüter's
classically
disciplined
baroque
façade
is
to
be
admired
opposite
in
all
its
beauty
through
the
glass
front
.
Das
Psychogramm
eines
Gewalttä
ters
,
"Gentleman"
wurde
an
der
dffb
in
einem
Low-Budget-Seminar
gezeigt
. [G]
Gentleman
,
the
psychogramme
of
a
violent
criminal
,
was
screened
at
dffb
in
a
low-budget
seminar
.
Doch
ein
Schmuckstück
ist
der
Neubau
allemal
geworden
,
und
Schlü
ters
Zeughaus
hat
es
nicht
leicht
,
sich
dagegen
zu
behaupten
. [G]
But
the
new
wing
has
certainly
turned
out
a
gem
,
and
Schlüter's
Zeughaus
has
a
hard
time
holding
its
own
.
Er
hätte
dann
seinerseits
erkannt
,
dass
er
uns
als
Gegenbild
Elsers
den
"coolen"
Idealtyp
eines
Attentä
ters
gezeichnet
hat
,
der
vor
lauter
Skrupel
gar
nicht
oder
zu
spät
zur
Tat
schreiten
würde
. [G]
He
would
then
have
seen
that
as
a
counterpart
to
Elser
he
had
depicted
a
"cool"
ideal
type
of
resister
,
who
would
,
because
of
all
his
scruples
,
take
action
not
at
all
or
too
late
.
Zudem
ist
das
Phänomen
des
Selbstmordattentä
ters
neu
hinzugekommen
,
der
sich
der
Verurteilung
durch
die
Justiz
dadurch
entzieht
,
dass
er
im
Akt
des
Terrors
sein
eigenes
Leben
einsetzt
. [G]
What
is
more
,
we
now
have
the
phenomenon
of
the
suicide
bomber
who
escapes
prosecution
by
sacrificing
his
own
life
in
executing
the
act
of
terrorism
.
der
gewöhnliche
Aufenthalt
des
Straftä
ters
in
seinem
Hoheitsgebiet
liegt
. [EU]
the
offender
is
an
habitual
resident
in
its
territory
.
Die
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Rechte
berühren
nicht
die
Rechte
des
Straftä
ters
. [EU]
The
rights
set
out
in
this
Directive
are
without
prejudice
to
the
rights
of
the
offender
.
Die
Opfer
sollten
zumindest
in
den
Fällen
,
in
denen
für
sie
eine
Gefahr
oder
ein
festgestelltes
Risiko
einer
Schädigung
bestehen
kann
,
auf
Antrag
über
die
Freilassung
oder
die
Flucht
des
Tä
ters
in
Kenntnis
gesetzt
werden
,
es
sei
denn
,
dass
festgestellt
wird
,
dass
die
Inkenntnissetzung
das
Risiko
einer
Schädigung
des
Straftä
ters
birgt
. [EU]
Specific
information
about
the
release
or
the
escape
of
the
offender
should
be
given
to
victims
,
upon
request
,
at
least
in
cases
where
there
might
be
a
danger
or
an
identified
risk
of
harm
to
the
victims
,
unless
there
is
an
identified
risk
of
harm
to
the
offender
which
would
result
from
the
notification
.
Ein
Mitgliedstaat
ist
jedoch
nicht
verpflichtet
,
eine
Europäische
Schutzanordnung
aufgrund
einer
strafrechtlichen
Maßnahme
zu
erlassen
,
die
nicht
speziell
dem
Schutz
einer
Person
,
sondern
vorwiegend
anderen
Zielen
dient
,
wie
etwa
der
Resozialisierung
des
Tä
ters
. [EU]
However
, a
Member
State
is
not
obliged
to
issue
a
European
protection
order
on
the
basis
of
a
criminal
measure
which
does
not
serve
specifically
to
protect
a
person
,
but
primarily
serves
other
aims
,
for
example
the
social
rehabilitation
of
the
offender
.
Ferner
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
Opfer
über
alle
einschlägigen
Maßnahmen
informiert
werden
,
die
im
Fall
einer
Freilassung
oder
Flucht
des
Tä
ters
zum
Schutz
des
Opfers
getroffen
werden
. [EU]
Furthermore
,
Member
States
shall
ensure
that
victims
are
informed
of
any
relevant
measures
issued
for
their
protection
in
case
of
release
or
escape
of
the
offender
.
Für
jede
Zuchtherde
hat
die
Probe
aus
mindestens
einer
Mischprobe
aus
sichtbar
verschmutzten
Schlupfbrüter-Hordenauskleidungen
zu
bestehen
,
die
als
Zufallsstichprobe
aus
fünf
verschiedenen
Schlupfbrüterhorden
oder
Stellen
des
Schlupfbrü
ters
zu
entnehmen
ist
,
bis
eine
Gesamtfläche
von
mindestens
1
m2
erreicht
ist
. [EU]
For
each
breeding
flock
,
the
sample
shall
consist
of
a
minimum
of
one
composite
sample
of
visibly
soiled
hatcher
basket
liners
taken
at
random
from
five
separate
hatcher
baskets
or
locations
in
the
hatcher
,
to
reach
a
total
of
at
least
1
m2
.
Opfer
erhalten
auf
Antrag
die
Informationen
gemäß
Absatz
5
zumindest
in
den
Fällen
,
in
denen
für
sie
eine
Gefahr
besteht
das
Risiko
einer
Schädigung
festgestellt
wurde
,
es
sei
denn
,
dass
festgestellt
wird
,
dass
die
Mitteilung
das
Risiko
einer
Schädigung
des
Straftä
ters
birgt
. [EU]
Victims
shall
,
upon
request
,
receive
the
information
provided
for
in
paragraph
5
at
least
in
cases
where
there
is
a
danger
or
an
identified
risk
of
harm
to
them
,
unless
there
is
an
identified
risk
of
harm
to
the
offender
which
would
result
from
the
notification
.
Opfer
sollten
über
ein
etwaiges
Recht
,
gegen
eine
Entscheidung
über
die
Freilassung
des
Tä
ters
Rechtsbehelf
einzulegen
,
unterrichtet
werden
,
wenn
nach
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
ein
solches
Recht
besteht
. [EU]
Victims
should
receive
information
about
any
right
to
appeal
of
a
decision
to
release
the
offender
,
if
such
a
right
exists
in
national
law
.
Wird
die
Stellung
des
Opfers
in
der
betreffenden
Strafrechtsordnung
im
Einklang
mit
dem
einzelstaatlichen
Recht
erst
bestimmt
,
nachdem
eine
Entscheidung
über
die
Strafverfolgung
des
Tä
ters
ergangen
ist
,
so
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
zumindest
die
Opfer
schwerer
Straftaten
Anspruch
auf
die
Überprüfung
einer
Entscheidung
über
den
Verzicht
auf
Strafverfolgung
haben
. [EU]
Where
,
in
accordance
with
national
law
,
the
role
of
the
victim
in
the
relevant
criminal
justice
system
will
be
established
only
after
a
decision
to
prosecute
the
offender
has
been
taken
,
Member
States
shall
ensure
that
at
least
the
victims
of
serious
crimes
have
the
right
to
a
review
of
a
decision
not
to
prosecute
.
Wird
festgestellt
,
dass
die
Inkenntnissetzung
das
Risiko
einer
Schädigung
des
Straftä
ters
birgt
,
so
sollte
die
zuständige
Behörde
allen
anderen
Risiken
Rechnung
tragen
,
wenn
sie
über
geeignete
Maßnahmen
entscheidet
. [EU]
Where
there
is
an
identified
risk
of
harm
to
the
offender
which
would
result
from
the
notification
,
the
competent
authority
should
take
into
account
all
other
risks
when
determining
an
appropriate
action
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ters":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners