DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for kalkuliert
Word division: kal·ku·liert
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Ihre Bemerkungen waren genau kalkuliert. Her remarks were clearly premeditated.

Denn ihr Ausdruck ist weit weniger kalkuliert, vielmehr als Information angelegt und erst im zweiten Schritt eine Ästhetik für sich. [G] Their form of expression is much less calculated, much more intended to be information, and only in a second step is it aesthetic in its own right.

Mit Licht zu arbeiten, schafft vielerlei Möglichkeiten, und die Künstler heutzutage, strategisch und kalkuliert, wie sie notgedrungen sind, finden in seiner Immaterialität ihr ureigenes Material. [G] Working with light affords a wide spectrum of possibilities, and artists in our day, strategic and calculating as they must needs be, find their elemental material in its immateriality.

Wo Naturkatastrophen kalkuliert werden - Die Münchener Rück [G] Where Natural Disasters Are Calculated - Munich Re

Auf dieser Grundlage sollten dann der Beihilfebetrag kalkuliert und die der Bank durch die Übertragung der Aktiva entstehenden Verluste bestimmt werden. Nach Antragstellung durch eine einzelne Bank sollten Geschäftstätigkeit und Bilanz der antragstellenden Bank komplett überprüft werden, um die Kapitaladäquanz und die Aussichten auf Wiederherstellung der Rentabilität zu bewerten (Rentabilitätsprüfung). [EU] This should lead to the identification of the aid amount and of the incurred losses for the bank from the asset transfer [11].An application for aid by an individual bank should be followed by a full review of that bank's activities and balance sheet, with a view to assessing the bank's capital adequacy and its prospects for future viability (viability review).

Bei einem Finanzinstrument, bei dem die in Artikel 23 Absatz 7 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 genannte signifikante Wertminderung im Verhältnis zu einer Veränderung der Rendite gemessen wird, wird die Minderung als Erhöhung der jeweiligen Rendite im Vergleich zur Rendite des Instruments bei Geschäftsschluss am vorangehenden Handelstag berechnet, so wie sie diese anhand der für dieses Instrument an diesem Handelsplatz vorliegenden Daten kalkuliert wird. [EU] For a financial instrument for which the significant fall in value referred to in Article 23(7) of Regulation (EU) No 236/2012 is measured in relation to a variation of the yield, that fall shall be calculated as an increase of the current yield as compared to the yield of that instrument at the close of trading of the previous trading day, as calculated based on data available for that instrument on that trading venue.

Bei einem von einem öffentlichen Emittenten begebenen Finanzinstrument, bei dem die in Artikel 23 Absatz 7 der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 genannte signifikante Wertminderung im Verhältnis zu einer Renditekurve gemessen wird, wird die Minderung als eine die gesamte Renditekurve betreffende Renditeerhöhung im Vergleich zur Renditekurve des öffentlichen Emittenten bei Geschäftsschluss am vorangehenden Handelstag berechnet, so wie diese anhand der für den öffentlichen Emittenten an diesem Handelsplatz vorliegenden Daten kalkuliert wird. [EU] For a financial debt instrument issued by a sovereign issuer for which the significant fall in value referred to in Article 23(7) of Regulation (EU) No 236/2012 is measured in relation to a yield curve, that fall shall be calculated as an increase across the yield curve in comparison with the yield curve of the sovereign issuer at the close of trading of the previous trading day, as calculated based on data available for the issuer on that trading venue.

CFB ist der Auffassung, dass die Baukosten für die neue Anlage zu niedrig kalkuliert wurden und CWP nicht über das erforderliche Know-how für ein neues Verfahren zur Herstellung von Phosphorsäure verfügt. [EU] In its view, the calculation of the construction costs of the new installation was too low and CWP did not have the required know-how for a new process to produce phosphoric acid.

Da aus dem Plan nicht hervorgeht, auf welcher Grundlage die Umsatzergebnisse kalkuliert wurden (Betriebskosten, Schiffspreise, Rentabilität der Produktion der Stahlkonstruktionen usw.), entbehren die geplanten Ergebnisse in Bezug auf die Umsatzrentabilität nach Auffassung der Kommission einer realistischen Grundlage. [EU] As regards the planned return on sales, as the plan does not describe on what basis the envisaged results on sales were estimated (in terms of operational costs, vessel prices, the profitability of the steel construction business, etc.), the Commission must conclude that it has not been demonstrated that the projected results are based on realistic assumptions.

Da die Vergütungen, die Beicip-Franlab an das IFP zahlt, die Kosten der Leistungen des IFP im Exklusivtätigkeitsbereich seiner Tochtergesellschaft "weitgehend" decken, kann die Kommission feststellen, dass die Preise so kalkuliert sind, dass Beicip-Franlab, was auch immer geschieht, zusätzliche Auswirkungen der staatlichen Garantie auf die dem IFP entstehenden Forschungskosten bereits übernehmen würde. [EU] The remuneration paid by Beicip-Franlab to IFP 'broadly' [212] covers the cost of work done by IFP in its subsidiary's exclusive domain, so that the Commission can conclude that the prices charged are such that in any event Beicip-Franlab already bears a cost equivalent to any additional impact of the State guarantee on the research costs borne by IFP.

Das Ergebnis der DSB S-tog A/S sei in den Finanzplan der DSB SV integriert worden, und die vertraglichen Zahlungen an die Gesellschaft für die Erbringung von Fern- und Regionalverkehrsdiensten seien entsprechend kalkuliert worden. [EU] The results obtained by DSB S-tog a/s were included in the budget of DSB SV, and the contractual payments to be made to the company for long-distance and regional transport were calculated accordingly.

Das ökonomische Kapital (Kapitalunterlegungsanforderungen gemäß Basel Committee on Banking Supervision Pillar 1) wird in Einklang mit der relevanten Basel II Methodologie (oder jegliche anwendbare Banken-Regulative, die danach Anwendung findet) kalkuliert. [EU] The economic capital (capital adequacy requirements according to the Basel Committee on Banking Supervision Pillar 1) is calculated in accordance with the relevant Basel II methodology (or any applicable banking regulation applicable thereafter).

Der RAROC soll kalkuliert werden als das Verhältnis der Nettomarge nach kalkulatorischen Steuern zum ökonomischen Kapital. [EU] The RAROC will be calculated as the ratio between the net margin after tax and the economic capital.

Die Beseitigungsgebühren würden so kalkuliert, dass die gesamten Fixkosten der Beseitigungsanlagen komplett aus den Beseitigungsgebühren refinanziert werden, die den Landwirten und Schlachtbetrieben in Rechnung gestellt werden. [EU] The disposal charges are calculated such that the entire fixed costs of the disposal plants are fully refinanced from the disposal fees charged to farmers and slaughterhouses.

Die Parameter, nach denen der für die Leistungen zu zahlende Preis kalkuliert worden ist, wurden durch den gemeinsamen Erlass Nr. 96/99 festgelegt, wobei der Preis im Verhältnis zum Gewicht des Ausgangserzeugnisses festgelegt wurde und im Fall von Änderungen der Bedingungen für die Leistungserbringung überarbeitet werden kann. [EU] The parameters used to calculate the price to be paid for the service were established by Joint Order No 96/99. The price was set in proportion to the weight of raw material and could be revised in the light of changes to the service provision conditions.

diese Kosten tatsächlich entstanden sind, genau kalkuliert wurden und im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1754/2006 erstattungsfähig sind [EU] this expenditure was actually incurred, accurately accounted for and eligible under the provisions of Regulation (EC) No 1754/2006

Dieser Übernahmepreis ist so kalkuliert, dass die Kosten der Erzeuger gedeckt sind. [EU] The purchase price is calculated in such a way as to cover the producers' costs.

Die von Phoenix Light gezahlte Vergütung für die Senior und Junior Notes wurde so kalkuliert, dass die WestLB ihre Refinanzierungskosten decken konnte. [EU] The return paid by Phoenix Light on the senior and junior notes was calculated in such a way that WestLB was able to cover its refinancing costs.

Es wird sichergestellt, dass Neugeschäft auf der Basis von Referenzzinsen kalkuliert wird, die keine Verzerrung durch Gewährträgerhaftungsverbindlichkeiten enthalten. [EU] It will be ensured that new business is calculated on the basis of reference interest rates which do not contain any distortion caused by guarantor liabilities.

Für den Zweck der wettbewerblichen Würdigung der Umstrukturierungsbeihilfen, insbesondere für die Beurteilung der Angemessenheit der von Deutschland angebotenen Gegenleistungen zur Reduzierung der Marktpräsenz, wurde die theoretische Obergrenze dieser Maßnahme mit 1,8 Mrd. EUR kalkuliert. [EU] For the purpose of assessing the restructuring aid under the competition rules, and in particular the appropriateness of the compensatory measures proposed by Germany to reduce the group's market presence, the theoretical ceiling for this measure was set at ;1,8 billion.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners