A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
kalkulatorisch
kalkulatorische Buchführung
kalkulatorische Methoden
kalkulierbar
kalkulieren
kalligrafisch
kalligraphisch
kalligraphische Schrift
kallös
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for kalkuliert
Word division: kal·ku·liert
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ihre
Bemerkungen
waren
genau
kalkuliert
.
Her
remarks
were
clearly
premeditated
.
Denn
ihr
Ausdruck
ist
weit
weniger
kalkuliert
,
vielmehr
als
Information
angelegt
und
erst
im
zweiten
Schritt
eine
Ästhetik
für
sich
. [G]
Their
form
of
expression
is
much
less
calculated
,
much
more
intended
to
be
information
,
and
only
in
a
second
step
is
it
aesthetic
in
its
own
right
.
Mit
Licht
zu
arbeiten
,
schafft
vielerlei
Möglichkeiten
,
und
die
Künstler
heutzutage
,
strategisch
und
kalkuliert
,
wie
sie
notgedrungen
sind
,
finden
in
seiner
Immaterialität
ihr
ureigenes
Material
. [G]
Working
with
light
affords
a
wide
spectrum
of
possibilities
,
and
artists
in
our
day
,
strategic
and
calculating
as
they
must
needs
be
,
find
their
elemental
material
in
its
immateriality
.
Wo
Naturkatastrophen
kalkuliert
werden
-
Die
Münchener
Rück
[G]
Where
Natural
Disasters
Are
Calculated
-
Munich
Re
Auf
dieser
Grundlage
sollten
dann
der
Beihilfebetrag
kalkuliert
und
die
der
Bank
durch
die
Übertragung
der
Aktiva
entstehenden
Verluste
bestimmt
werden
.
Nach
Antragstellung
durch
eine
einzelne
Bank
sollten
Geschäftstätigkeit
und
Bilanz
der
antragstellenden
Bank
komplett
überprüft
werden
,
um
die
Kapitaladäquanz
und
die
Aussichten
auf
Wiederherstellung
der
Rentabilität
zu
bewerten
(
Rentabilitätsprüfung
). [EU]
This
should
lead
to
the
identification
of
the
aid
amount
and
of
the
incurred
losses
for
the
bank
from
the
asset
transfer
[11].An
application
for
aid
by
an
individual
bank
should
be
followed
by
a
full
review
of
that
bank's
activities
and
balance
sheet
,
with
a
view
to
assessing
the
bank's
capital
adequacy
and
its
prospects
for
future
viability
(viability
review
).
Bei
einem
Finanzinstrument
,
bei
dem
die
in
Artikel
23
Absatz
7
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
genannte
signifikante
Wertminderung
im
Verhältnis
zu
einer
Veränderung
der
Rendite
gemessen
wird
,
wird
die
Minderung
als
Erhöhung
der
jeweiligen
Rendite
im
Vergleich
zur
Rendite
des
Instruments
bei
Geschäftsschluss
am
vorangehenden
Handelstag
berechnet
,
so
wie
sie
diese
anhand
der
für
dieses
Instrument
an
diesem
Handelsplatz
vorliegenden
Daten
kalkuliert
wird
. [EU]
For
a
financial
instrument
for
which
the
significant
fall
in
value
referred
to
in
Article
23
(7)
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
is
measured
in
relation
to
a
variation
of
the
yield
,
that
fall
shall
be
calculated
as
an
increase
of
the
current
yield
as
compared
to
the
yield
of
that
instrument
at
the
close
of
trading
of
the
previous
trading
day
,
as
calculated
based
on
data
available
for
that
instrument
on
that
trading
venue
.
Bei
einem
von
einem
öffentlichen
Emittenten
begebenen
Finanzinstrument
,
bei
dem
die
in
Artikel
23
Absatz
7
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
genannte
signifikante
Wertminderung
im
Verhältnis
zu
einer
Renditekurve
gemessen
wird
,
wird
die
Minderung
als
eine
die
gesamte
Renditekurve
betreffende
Renditeerhöhung
im
Vergleich
zur
Renditekurve
des
öffentlichen
Emittenten
bei
Geschäftsschluss
am
vorangehenden
Handelstag
berechnet
,
so
wie
diese
anhand
der
für
den
öffentlichen
Emittenten
an
diesem
Handelsplatz
vorliegenden
Daten
kalkuliert
wird
. [EU]
For
a
financial
debt
instrument
issued
by
a
sovereign
issuer
for
which
the
significant
fall
in
value
referred
to
in
Article
23
(7)
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
is
measured
in
relation
to
a
yield
curve
,
that
fall
shall
be
calculated
as
an
increase
across
the
yield
curve
in
comparison
with
the
yield
curve
of
the
sovereign
issuer
at
the
close
of
trading
of
the
previous
trading
day
,
as
calculated
based
on
data
available
for
the
issuer
on
that
trading
venue
.
CFB
ist
der
Auffassung
,
dass
die
Baukosten
für
die
neue
Anlage
zu
niedrig
kalkuliert
wurden
und
CWP
nicht
über
das
erforderliche
Know-how
für
ein
neues
Verfahren
zur
Herstellung
von
Phosphorsäure
verfügt
. [EU]
In
its
view
,
the
calculation
of
the
construction
costs
of
the
new
installation
was
too
low
and
CWP
did
not
have
the
required
know-how
for
a
new
process
to
produce
phosphoric
acid
.
Da
aus
dem
Plan
nicht
hervorgeht
,
auf
welcher
Grundlage
die
Umsatzergebnisse
kalkuliert
wurden
(
Betriebskosten
,
Schiffspreise
,
Rentabilität
der
Produktion
der
Stahlkonstruktionen
usw
.),
entbehren
die
geplanten
Ergebnisse
in
Bezug
auf
die
Umsatzrentabilität
nach
Auffassung
der
Kommission
einer
realistischen
Grundlage
. [EU]
As
regards
the
planned
return
on
sales
,
as
the
plan
does
not
describe
on
what
basis
the
envisaged
results
on
sales
were
estimated
(in
terms
of
operational
costs
,
vessel
prices
,
the
profitability
of
the
steel
construction
business
,
etc
.),
the
Commission
must
conclude
that
it
has
not
been
demonstrated
that
the
projected
results
are
based
on
realistic
assumptions
.
Da
die
Vergütungen
,
die
Beicip-Franlab
an
das
IFP
zahlt
,
die
Kosten
der
Leistungen
des
IFP
im
Exklusivtätigkeitsbereich
seiner
Tochtergesellschaft
"weitgehend"
decken
,
kann
die
Kommission
feststellen
,
dass
die
Preise
so
kalkuliert
sind
,
dass
Beicip-Franlab
,
was
auch
immer
geschieht
,
zusätzliche
Auswirkungen
der
staatlichen
Garantie
auf
die
dem
IFP
entstehenden
Forschungskosten
bereits
übernehmen
würde
. [EU]
The
remuneration
paid
by
Beicip-Franlab
to
IFP
'broadly'
[212]
covers
the
cost
of
work
done
by
IFP
in
its
subsidiary's
exclusive
domain
,
so
that
the
Commission
can
conclude
that
the
prices
charged
are
such
that
in
any
event
Beicip-Franlab
already
bears
a
cost
equivalent
to
any
additional
impact
of
the
State
guarantee
on
the
research
costs
borne
by
IFP
.
Das
Ergebnis
der
DSB
S-tog
A/S
sei
in
den
Finanzplan
der
DSB
SV
integriert
worden
,
und
die
vertraglichen
Zahlungen
an
die
Gesellschaft
für
die
Erbringung
von
Fern-
und
Regionalverkehrsdiensten
seien
entsprechend
kalkuliert
worden
. [EU]
The
results
obtained
by
DSB
S-tog
a/s
were
included
in
the
budget
of
DSB
SV
,
and
the
contractual
payments
to
be
made
to
the
company
for
long-distance
and
regional
transport
were
calculated
accordingly
.
Das
ökonomische
Kapital
(
Kapitalunterlegungsanforderungen
gemäß
Basel
Committee
on
Banking
Supervision
Pillar
1)
wird
in
Einklang
mit
der
relevanten
Basel
II
Methodologie
(
oder
jegliche
anwendbare
Banken-Regulative
,
die
danach
Anwendung
findet
)
kalkuliert
. [EU]
The
economic
capital
(capital
adequacy
requirements
according
to
the
Basel
Committee
on
Banking
Supervision
Pillar
1)
is
calculated
in
accordance
with
the
relevant
Basel
II
methodology
(or
any
applicable
banking
regulation
applicable
thereafter
).
Der
RAROC
soll
kalkuliert
werden
als
das
Verhältnis
der
Nettomarge
nach
kalkulatorischen
Steuern
zum
ökonomischen
Kapital
. [EU]
The
RAROC
will
be
calculated
as
the
ratio
between
the
net
margin
after
tax
and
the
economic
capital
.
Die
Beseitigungsgebühren
würden
so
kalkuliert
,
dass
die
gesamten
Fixkosten
der
Beseitigungsanlagen
komplett
aus
den
Beseitigungsgebühren
refinanziert
werden
,
die
den
Landwirten
und
Schlachtbetrieben
in
Rechnung
gestellt
werden
. [EU]
The
disposal
charges
are
calculated
such
that
the
entire
fixed
costs
of
the
disposal
plants
are
fully
refinanced
from
the
disposal
fees
charged
to
farmers
and
slaughterhouses
.
Die
Parameter
,
nach
denen
der
für
die
Leistungen
zu
zahlende
Preis
kalkuliert
worden
ist
,
wurden
durch
den
gemeinsamen
Erlass
Nr
.
96/99
festgelegt
,
wobei
der
Preis
im
Verhältnis
zum
Gewicht
des
Ausgangserzeugnisses
festgelegt
wurde
und
im
Fall
von
Änderungen
der
Bedingungen
für
die
Leistungserbringung
überarbeitet
werden
kann
. [EU]
The
parameters
used
to
calculate
the
price
to
be
paid
for
the
service
were
established
by
Joint
Order
No
96/99
.
The
price
was
set
in
proportion
to
the
weight
of
raw
material
and
could
be
revised
in
the
light
of
changes
to
the
service
provision
conditions
.
diese
Kosten
tatsächlich
entstanden
sind
,
genau
kalkuliert
wurden
und
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1754/2006
erstattungsfähig
sind
[EU]
this
expenditure
was
actually
incurred
,
accurately
accounted
for
and
eligible
under
the
provisions
of
Regulation
(EC)
No
1754/2006
Dieser
Übernahmepreis
ist
so
kalkuliert
,
dass
die
Kosten
der
Erzeuger
gedeckt
sind
. [EU]
The
purchase
price
is
calculated
in
such
a
way
as
to
cover
the
producers'
costs
.
Die
von
Phoenix
Light
gezahlte
Vergütung
für
die
Senior
und
Junior
Notes
wurde
so
kalkuliert
,
dass
die
WestLB
ihre
Refinanzierungskosten
decken
konnte
. [EU]
The
return
paid
by
Phoenix
Light
on
the
senior
and
junior
notes
was
calculated
in
such
a
way
that
WestLB
was
able
to
cover
its
refinancing
costs
.
Es
wird
sichergestellt
,
dass
Neugeschäft
auf
der
Basis
von
Referenzzinsen
kalkuliert
wird
,
die
keine
Verzerrung
durch
Gewährträgerhaftungsverbindlichkeiten
enthalten
. [EU]
It
will
be
ensured
that
new
business
is
calculated
on
the
basis
of
reference
interest
rates
which
do
not
contain
any
distortion
caused
by
guarantor
liabilities
.
Für
den
Zweck
der
wettbewerblichen
Würdigung
der
Umstrukturierungsbeihilfen
,
insbesondere
für
die
Beurteilung
der
Angemessenheit
der
von
Deutschland
angebotenen
Gegenleistungen
zur
Reduzierung
der
Marktpräsenz
,
wurde
die
theoretische
Obergrenze
dieser
Maßnahme
mit
1,8
Mrd
.
EUR
kalkuliert
. [EU]
For
the
purpose
of
assessing
the
restructuring
aid
under
the
competition
rules
,
and
in
particular
the
appropriateness
of
the
compensatory
measures
proposed
by
Germany
to
reduce
the
group's
market
presence
,
the
theoretical
ceiling
for
this
measure
was
set
at
€
;1,8
billion
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kalkuliert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners