DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

311 results for zulässt
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Auch im Kunstverein Passau ist der Künstler der Spieler, der den Anstoß dafür gibt, die Teilnehmer des Projektes, des Spiels, zu versammeln, der die Dinge in Bewegung bringt und dabei das Zufällige ohne Manipulation zulässt. [G] At the Passau Art Club, the artist acts as a player who provides the impetus to bring together the participants in a project or game, who gets things moving and then lets them take their random course without manipulation.

"Das müssen Sie verstehen", sagt er so, dass der Satz keine weitere Frage zulässt. [G] "You have to understand this," he says it in such a way that the statement permits no further questions.

Einen der Gründe für diesen (zumal stilistischen) Brückenschlag hat, wiewohl etwas verzweigt, stellvertretend der französische Komponist Brice Pauset (Jahrgang 1965) genannt: "Ich glaube", gab Pauset anlässlich einer Aufführung seines Klavierstücks Trois Canons zu Protokoll, "dass die ,kritische' Verwendung von Kompositionstechniken der Vergangenheit (im speziellen der Satztechniken des Kanons als Beschäftigung mit den Proportionen und Ausdehnungen, das heißt mit der Quantität und Qualität von musikalischer Zeit) einen ,Konflikt' zulässt, der unter der rhetorischen Oberfläche reich an ästhetischen Erfahrungen sein kann, da diese Techniken Einblick gewähren in ihre Organisation der eher zwischengelagerten Ebenen und die notwendige Strenge ihres architektonischen Aufbaus." [G] This "conflict" can be rich in aesthetic experiences under the rhetorical surface, as these techniques give us insight into the organisation of their intrinsic levels and the necessary severity of their architectural structure."

Neben den meist doch eher technisch aufwendigen interaktiven Installationen sind es vor allem CD-ROMs, die als billige interaktive Medien Verbreitung finden und deswegen für viele KünstlerInnen ein neues Terrain für ihre Experimente bilden, ebenso wie das World Wide Web, das seit seiner Einführung 1993/94 immer mehr Erweiterungen in Richtung MultiMedia zuläßt. [G] Besides interactive installations, which technically usually tend to be rather complicated, CD-ROMs, an interactive medium that is inexpensive and widespread, thus constitute new experimental terrain for many artists, as does the World Wide Web, which has allowed ever more developments towards multimedia since its introduction in 1993/94.

"Unorganisch" harte, geometrische Strukturen, steinerne Felder, Straßenmöbel aus Stahl oder Beton, Umrandungen und Böschungen aus rostendem Cortenstahl oder blaue Pseudogewässer aus Kunststoff sind jedoch Attribute einer weitgehend grafischen Gestaltung von Grünflächen, die, zumindest im architekturnahen Bereich, nicht mehr auf Romantik setzt und kaum mehr spontane, natürliche Pflanzenentwicklung oder Biotope zulässt. [G] "Non-organic" and hard, geometrical structures, fields of stone, street furniture made of steel or concrete, borders and embankments made of non-rust-proof Cor-Ten steel, or blue artificial waterways made of plastic, however, are the attributes of a largely graphic design of green areas which, in the world of architecture at least, no longer deals in romanticism and has virtually outlawed spontaneous and natural plant growth or biotopes.

2. und damit eine von dem Flugzeug ausgehende Gefährdung von Personen oder Sachen verursacht oder zulässt. [EU] so as to cause or permit an aeroplane to endanger any person or property.

Abweichend von Absatz 2 Buchstabe c Ziffer ii dürfen die einer Erzeugergemeinschaft angeschlossenen Erzeuger, wenn die Erzeugergemeinschaft dies zulässt, unter den von ihr festgelegten Bedingungen [EU] Notwithstanding paragraph 2(c)(ii), where the producer group so authorises and under the conditions it lays down, members of a producer group may:

Abweichend von Absatz 2 Buchstabe c Ziffer ii dürfen die einer Erzeugergemeinschaft angeschlossenen Erzeuger, wenn die Erzeugergemeinschaft dies zulässt, unter den von ihr festgelegten Bedingungen [EU] By way of derogation from paragraph 2(c)(ii), where the producer group so authorises and under the conditions it lays down, members of a producer group may:

Andere Methoden für die Quantifizierung der Emissionen oder Abgaben in die Wassersäule aus Leckagen können angewandt werden, sofern die zuständige Behörde sie zulässt, weil sie genauer sind als der vorgenannte Ansatz. [EU] Other methods for quantification of emissions or release into the water column from leakages can be applied if approved by the competent authority on the basis of providing a higher accuracy than the above approach.

Angesichts der besonderen geografischen Lage Hawaiis und des Gesundheitsstatus dieses Gebiets hinsichtlich Bienenkrankheiten sollte ein Regionalisierungsmechanismus für isolierte Gebiete geschaffen werden, der angemessene Ausnahmen zulässt. Eine solche Ausnahme sollte für Hawaii gewährt werden, so dass lebende Bienenköniginnen und Hummelköniginnen ausschließlich aus diesem Teil der Vereinigten Staaten eingeführt werden können. [EU] Taking account of the particular geographical situation of Hawaii and its health status as regards bee diseases, a regionalisation mechanism for isolated territories should be established allowing for appropriate derogations, and such a derogation should be granted to Hawaii in order to allow the importation of live queen bees and live queen bumble bees exclusively from that part of the USA.

"Arbeitsvereinbarung" eine zwischen Europol und einer Einrichtung der EU geschlossene Vereinbarung über Zusammenarbeit, die den Austausch von Informationen einschließlich personenbezogener Daten zulässt [EU] 'working arrangement' means an arrangement between Europol and an EU body on their cooperation, allowing for the exchange of information including personal data

Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag, der unter bestimmten Umständen Ausnahmen von den Bestimmungen des EG-Vertrags über staatliche Beihilfen zulässt, gilt grundsätzlich auch für den Sektor der Finanzdienstleistungen. [EU] Article 86(2) of the EC Treaty, which allows exemptions from the Treaty's state aid rules under certain conditions, is in principle also applicable to the financial services sector.

Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag, der unter bestimmten Umständen Ausnahmen von den Vertragsbestimmungen über staatliche Beihilfen zulässt, gilt grundsätzlich auch für den Sektor der Finanzdienstleistungen. [EU] Article 86(2) of the EC Treaty, which allows exemptions from the Treaty's state aid provisions under certain conditions, is in principle also applicable to the financial services sector.

Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag, der unter bestimmten Umständen Ausnahmen von den Vertragsbestimmungen über staatliche Beihilfen zulässt, gilt grundsätzlich auch für den Sektor der Finanzdienstleistungen. [EU] Article 86(2) of the EC Treaty, which allows exemptions from the Treaty's state aid rules under certain conditions, is also applicable, in principle, to the financial services sector.

Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag, der unter bestimmten Umständen Ausnahmen von den Vertragsvorschriften über staatliche Beihilfen zulässt, gilt grundsätzlich auch für den Sektor der Finanzdienstleistungen. [EU] Article 86(2) of the EC Treaty, which allows exemptions from the state aid rules of the Treaty under certain conditions, is in principle also applicable to the financial services sector.

Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag, der unter bestimmten Umständen Ausnahmen von den Vertragsvorschriften über staatliche Beihilfen zulässt, gilt grundsätzlich auch für den Sektor der Finanzdienstleistungen. [EU] Article 86(2) of the EC Treaty, which allows exemptions from the Treaty's state aid rules under certain conditions, is also applicable, in principle, to the financial services sector.

Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag, der unter bestimmten Umständen Ausnahmen von den Vertragsvorschriften über staatliche Beihilfen zulässt, gilt grundsätzlich auch für den Sektor der Finanzdienstleistungen. [EU] Article 86(2) of the EC Treaty, which allows exemptions from the Treaty's state aid rules under certain conditions, is in principle also applicable to the financial services sector.

Auf Strecken der Kategorien II und III dürfen die Stromabnehmerwippen nicht mit isolierten Hörnern ausgerüstet sein, außer wenn ein Eintrag im Infrastrukturregister dies für bestimmte Trassen zulässt. [EU] Future studies concerning category II and III lines should take into account the Euro pantograph to demonstrate the relevance of the choices made. Specific case for trains running on Great Britain network: Category 'P'- permanent

Außerdem bringt Deutschland vor, dass sich die Vertriebsgebiete der Produktionsstätten für verarbeitetes Glas im EWR überschneiden, was den Schluss zulässt, dass sich der Markt über den gesamten EWR erstreckt. [EU] In addition, Germany suggested that the distribution areas of the production facilities for processed glass in the EEA overlapped, which pointed to the conclusion that the market was EEA-wide.

bei allen anderen Fahrzeugklassen: über dem Boden mindestens 350 mm, höchstens 1500 mm (2100 mm, wenn die Form des Fahrzeugaufbaus die Einhaltung des Wertes von 1500 mm nicht zulässt.). [EU] For all other categories of vehicles: above the ground, not less than 350 mm nor more than 1500 mm (2100 mm if the shape of the bodywork makes it impossible to keep within 1500 mm).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners