DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
withdrawing
Search for:
Mini search box
 

193 results for withdrawing
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

als letztes Mittel Widerruf der Registrierung des Transaktionsregisters. [EU] as a last resort, withdrawing the registration of the trade repository.

Am 22. September 2008 teilte Ulstein der Kommission mit, dass das Unternehmen sich aus dem Privatisierungsvorhaben zurückzieht. [EU] On 22 September Ulstein informed the Commission that it was withdrawing from the privatisation process.

"[...] Angesichts der weiter oben festgestellten missbräuchlichen Anwendung einer Beihilfe und der Verlängerung des Umstrukturierungsplans ist die Kommission der Ansicht, dass Sernam eine Gegenleistung in Form eines dauerhaften Rückzugs aus Marktsegmenten erbringen muss, die insgesamt überkapazitär sind, um so die Genehmigung eines Teils der hier behandelten Beihilfe zu rechtfertigen. [EU] '[...] taking account of the misuse of aid established above and the extension of the period of the restructuring plan, the Commission takes the view that Sernam should take a specific compensatory measure by permanently withdrawing from market segments with overcapacity so as to warrant approval of part of the aid at issue.

Arbeitslosigkeit ist kein Grund für den Entzug der Blauen Karte EU; allerdings darf die Arbeitslosigkeit nicht länger als drei aufeinander folgende Monate anhalten oder mehr als einmal während des Gültigkeitszeitraums der Blauen Karte EU eintreten. [EU] Unemployment in itself shall not constitute a reason for withdrawing an EU Blue Card, unless the period of unemployment exceeds three consecutive months, or it occurs more than once during the period of validity of an EU Blue Card.

Auch hier wirkten sich die drei Aspekte in der WestLB-Entscheidung genannten Gründe gegenüber einer "normalen Stammkapitalinvestition" risikoerhöhend aus: das zum Teil außerordentlich hohe Volumen der Vermögensübertragung, die unterbliebene Ausgabe neuer Gesellschaftsanteile und der damit verbundene Verzicht auf zusätzliche Stimmrechte sowie die fehlende Fungibilität der Anlage, d. h. die fehlende Möglichkeit, das investierte Kapital jederzeit auch wieder aus dem Unternehmen abzuziehen. [EU] The three factors cited in the WestLB decision as increasing risk as compared with a 'normal share capital investment' also came into play here: the in part exceptionally high volume of assets transferred, the failure to issue new company shares and the associated absence of additional voting rights, and the lack of marketability of the investment, i.e. the impossibility of withdrawing the invested capital from the company again at any time

Auch wenn die Verbesserung der Finanzlage der SNCM angesichts der Wachstumsaussichten dieses Marktes auf der Umorientierung nach Nordafrika beruht, enthält der Umstrukturierungsplan von 2002 doch auch Maßnahmen zur Aufgabe bestimmter Aktivitäten, beispielsweise des italienischen Tochterunternehmens Corsica Marittima. [EU] Moreover, if SNCM's financial situation is improved by redeploying its activities on services to the Maghreb in view of the growth prospects of that market, the 2002 restructuring plan also contains measures aimed at withdrawing certain activities, in particular of its Italian subsidiary Corsica Marittima.

Auf die Vermeidung solcher Wettbewerbsverzerrungen sollte besonderes Augenmerk gelegt werden, damit die Aktionen dazu beitragen, den Güterverkehr von der Straße auf alternative Verkehrsträger zu verlagern, anstatt Güter von bestehenden Dienstleistungen auf der Schiene, im Kurzstreckenseeverkehr oder auf Binnenwasserstraßen abzuziehen. [EU] Special care should be taken to avoid such distortions, so that actions contribute to shifting freight from road transport to alternative modes, rather than withdrawing freight from an existing rail, short sea shipping or inland waterway service.

Auf Ersuchen der zuständigen Behörde konsultiert das SIRENE-Büro dieses Mitgliedstaats jedoch das SIRENE-Büro des Mitgliedstaats, das den Aufenthaltstitel erteilt hat, mit dem Formular O, damit die zuständige Behörde entscheiden kann, ob genügend Gründe für den Entzug des Aufenthaltstitels vorliegen. [EU] However, at the request of the competent authority, the SIRENE bureau of that Member State shall consult the SIRENE bureau of the Member State that issued the residence permit using an O form in order to allow the competent authority to determine whether there are sufficient reasons for withdrawing the residence permit.

Außerdem kann der Rückzug von RTVE vom Fernsehwerbemarkt zur Stärkung des öffentlichen Auftrags dienen, da die Programmgestaltung in geringerem Umfang von kommerziellen Erwägungen und den veränderlichen kommerziellen Einnahmen abhängig sein wird. [EU] Furthermore, withdrawing RTVE from the TV advertising market may contribute to strengthening the public service mission by making programming less dependent on commercial considerations and the fluctuations of the commercial revenues.

Außerdem wird in der Präambel ausdrücklich der Zusammenhang zwischen der neuen Abgabe und der finanziellen Kompensation festgelegt, um RTVE vom Werbemarkt zu nehmen. [EU] Furthermore, the preamble expressly establishes this link between the new taxes and the financial compensation for withdrawing RTVE from the advertising market.

Aussetzung und Entziehung von Fahrerlaubnissen und - an die ausstellende Stelle gerichtete - begründete Aufforderungen zur Aussetzung von Bescheinigungen gemäß Artikel 29 [EU] Suspending and withdrawing licences, and notifying the issuing body of reasoned requests for the suspension of certificates, as provided for in Article 29

Aussetzung, Widerruf oder Wiedererteilung der Zulassung von Quarantäneeinrichtungen und -stationen [EU] Suspending, withdrawing or re-granting approval of quarantine facilities and centres

Aussetzung, Widerruf oder Wiedererteilung der Zulassung von Zuchtbetrieben [EU] Suspending, withdrawing or re-granting approval of breeding establishments

Beaufsichtigt wird das Zentrum von einem Ausschuss, der vom Präsidenten der Region Sizilien eingesetzt wird und den Unternehmen die Genehmigung zur Tätigkeit in diesem Zentrum erteilt und diese auch widerruft. [EU] A monitoring committee has been appointed by the President of the Region of Sicily with the task of granting and withdrawing authorisation for companies to operate within the Centre.

befristeter oder dauerhafter Entzug der Gemeinschaftslizenz. [EU] withdrawing, temporarily or permanently, the Community licence.

befristeter oder dauerhafter Entzug einiger oder aller beglaubigten Kopien der Gemeinschaftslizenz [EU] withdrawing, temporarily or permanently, some or all of the certified true copies of the Community licence

Bei dem Treffen mit den polnischen Behörden am 12. Mai 2008 gab Amber bekannt, das sich das Unternehmen aus der Privatisierung der Stettiner Werft zurückziehen werde. [EU] At a meeting with the Polish authorities on 12 May 2008, Amber announced that it was withdrawing from the SSN privatisation process.

Bei der Festlegung der Bedingungen für die Erteilung und den Entzug der Zulassung der Lagerstellen sollten entsprechende Anforderungen an richtige Lagerung und problemlosen Abtransport des Zuckers sowie an die Auslagerungskapazität gestellt werden. [EU] As regards the conditions for granting or withdrawing approval of places of storage, account should be taken of the requirements for keeping sugar in good condition and easily accessible for removal, and the capacity for removal from storage.

Bei diesen Maßnahmen zur teilweisen Stilllegung sollte es Eignern von Fischereifahrzeugen, die eines oder mehrere ihrer Schiffe stilllegen, gestattet sein, einen Teil der stillgelegten Kapazität für kleinere Fischereifahrzeuge mit geringerem Energieverbrauch wiederzuverwenden. [EU] Within such partial decommissioning measures, vessel owners withdrawing one or more of their vessels from the fleet should be allowed to re-use part of the capacity withdrawn for a new smaller and less energy consuming vessel.

Bei einem Verstoß eines Transaktionsregisters sollte die ESMA ermächtigt sein, eine Reihe möglicher Aufsichtsmaßnahmen zu ergreifen; unter anderem sollte sie das Transaktionsregister zur Beendigung des Verstoßes auffordern und in letzter Instanz den Widerruf der Registrierung veranlassen können, wenn das Transaktionsregister in schwerwiegender Weise oder wiederholt gegen diese Verordnung verstoßen hat. [EU] In the case of an infringement committed by a trade repository, ESMA should be empowered to take a range of supervisory measures, including requiring the trade repository to bring the infringement to an end, and, as a last resort, withdrawing the registration where the trade repository has seriously or repeatedly infringed this Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners