A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
synentropy
syneresis
synergectic
synergetic effect
synergies
synergise
synergised
synergising
synergism
Search for:
ä
ö
ü
ß
355 results for
synergies
Tip:
Conversion of units
German
English
Und
das
ist
ganz
im
Sinne
des
Projektes
,
das
Synergien
schaffen
will
für
qualitativ
hochwertige
Filmproduktionen
. [G]
And
this
is
exactly
what
the
project
is
striving
to
achieve
-
to
create
synergies
for
high-quality
film
productions
.
Ähnlichkeiten
bei
den
in
den
Regionen
auftretenden
Problemen
,
wie
beispielsweise
die
Problematik
des
Umladens
,
bieten
einen
gemeinsamen
Ausgangspunkt
und
ermöglichen
,
Synergien
zwischen
Staaten
zu
ermitteln
und
auszubauen
. [EU]
Similarities
in
regional
issues
,
such
as
transhipment
,
provide
a
common
thread
and
allow
synergies
between
States
to
be
identified
and
developed
.
Allerdings
ist
nicht
klar
,
wie
derartige
Synergieeffekte
mit
dem
vom
Land
geltend
gemachten
Konzept
des
geschlossenen
Kreislaufs
und
der
Wettbewerbsneutralität
der
Wfa
zu
vereinbaren
sind
. [EU]
However
,
it
is
not
clear
how
such
synergies
dovetail
with
the
closed-circuit
approach
claimed
by
the
Land
and
the
competitive
neutrality
of
Wfa
.
Alle
Vorschläge
sollten
gegebenenfalls
Informationen
darüber
enthalten
,
wie
die
Geschlechterperspektive
berücksichtigt
werden
soll
,
außerdem
muss
in
ihnen
der
Nachweis
geführt
werden
,
dass
Synergien
mit
den
relevanten
Forschungsaktivitäten
hergestellt
werden
können
,
die
im
Rahmen
der
Aktivitäten
zur
wissenschaftlichen
Unterstützung
von
Gemeinschaftspolitiken
des
6.
Rahmenprogramms
der
Europäischen
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Forschung
und
des
Nachfolgeprogramms
[9]
finanziert
werden
. [EU]
All
proposals
,
where
relevant
,
should
include
information
on
how
a
gender
perspective
will
be
taken
into
account
and
must
demonstrate
that
synergies
can
be
developed
with
the
relevant
research
activities
funded
under
the
scientific
support
to
policies'
activities
of
the
6th
Framework
Programme
of
the
European
Community
for
Research
[8] e
and
its
follower
[9].
Allgemein
soll
das
Forum
die
Durchführung
des
CWÜ
auf
nationaler
Ebene
unterstützen
,
indem
Synergien
geschaffen
werden
und
ein
Kooperationsrahmen
zwischen
der
chemischen
Industrie
,
der
OVCW
und
den
nationalen
Behörden
gestärkt
wird
. [EU]
The
overall
purpose
of
the
Forum
is
to
support
national
implementation
of
the
CWC
through
building
synergies
and
strengthening
a
collaborative
framework
between
the
chemical
industry
,
the
OPCW
and
the
national
authorities
.
Angesichts
des
Ausmaßes
und
der
Dringlichkeit
des
Problems
ist
es
erforderlich
,
den
Kampf
gegen
illegalen
Holzeinschlag
und
den
damit
verbundenen
Handel
aktiv
zu
unterstützen
,
die
FLEGT-VPA-Initiative
zu
ergänzen
und
zu
verstärken
und
die
Synergien
zwischen
den
politischen
Maßnahmen
zur
Erhaltung
der
Wälder
und
zur
Erreichung
eines
hohen
Umweltschutzniveaus
,
einschließlich
Bekämpfung
des
Klimawandels
und
des
Verlusts
an
biologischer
Vielfalt
,
zu
verbessern
. [EU]
Given
the
major
scale
and
urgency
of
the
problem
,
it
is
necessary
to
support
the
fight
against
illegal
logging
and
related
trade
actively
,
to
complement
and
strengthen
the
FLEGT
VPA
initiative
and
to
improve
synergies
between
policies
aimed
at
the
conservation
of
forests
and
the
achievement
of
a
high
level
of
environmental
protection
,
including
combating
climate
change
and
biodiversity
loss
.
Angestrebt
wird
auch
ein
verstärkter
und
gezielter
Einsatz
der
Strukturfonds
für
FuE-Investitionen
und
Forschungstätigkeiten
,
indem
vor
allem
durch
die
Ausarbeitung
von
regionalen
Forschungsstrategien
,
die
die
Regionalbehörden
in
ihre
Wirtschaftsentwicklungspläne
einbeziehen
können
,
Synergien
zwischen
der
Regional-
und
Forschungspolitik
gefördert
werden
. [EU]
Increased
and
more
focused
use
of
Structural
Funds
for
R & D
investment
and
activities
will
be
also
pursued
by
improving
synergies
between
regional
and
research
policies
primarily
by
producing
regional
research
strategies
which
regional
authorities
can
integrate
into
their
economic
development
strategy
.
Ankurbelung
von
Synergien
zwischen
spezifischen
waldbezogenen
Themen
sowie
Umweltinitiativen
und
Umweltvorschriften
(z.B.
Thematische
Strategie
für
den
Bodenschutz
,
Natura
2000
,
Richtlinie
2000/60/EG
) [EU]
Stimulating
synergies
between
specific
forest-related
issues
and
environmental
initiatives
and
legislation
(e.g.
Thematic
Strategy
for
soil
protection
,
Natura
2000
,
Directive
2000/60/EC
)
Anregung
einer
Debatte
,
Informationsaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
betroffenen
Akteuren
auf
allen
Ebenen
und
Förderung
des
Voneinander-Lernens
,
um
Politiken
für
aktives
Altern
zu
unterstützen
,
bewährte
Verfahren
zu
ermitteln
und
zu
verbreiten
sowie
Zusammenarbeit
und
Synergien
zu
fördern
[EU]
To
stimulate
debate
,
to
exchange
information
and
to
develop
mutual
learning
between
Member
States
and
stakeholders
at
all
levels
in
order
to
promote
active
ageing
policies
,
to
identify
and
disseminate
good
practice
and
to
encourage
cooperation
and
synergies
Anschließend
sieht
der
Plan
ein
jährlich
vor
,
in
dem
Maße
,
wie
sich
die
Märkte
der
Austrian
Airlines
erholen
und
Ertragssynergien
Früchte
tragen
. [EU]
Afterwards
,
the
plan
anticipates
[...]
per
year
,
as
Austrian
Airlines'
markets
recover
and
revenue
synergies
are
harvested
.
Auch
die
vierte
in
diesem
Urteil
genannte
Voraussetzung
sei
erfüllt
,
da
Synergien
,
die
in
der
Vergangenheit
nicht
erschlossen
werden
konnten
,
nach
der
Umgestaltung
der
juristischen
Person
und
der
Satzung
künftig
genutzt
würden
.
Die
vierte
Voraussetzung
verlange
nämlich
nicht
,
dass
der
Dienst
zu
den
geringstmöglichen
Kosten
erbracht
werde
,
sondern
nur
,
dass
die
Kosten
denen
eines
durchschnittlichen
,
gut
geführten
Unternehmens
entsprechen
. [EU]
The
fourth
condition
laid
down
by
this
case-law
would
also
be
satisfied
,
since
synergies
which
it
was
impossible
to
exploit
in
the
past
will
be
exploited
with
the
recasting
of
the
legal
organisation
and
the
statutes
,
since
this
fourth
condition
does
not
require
the
service
to
be
performed
at
the
least
cost
possible
,
but
that
the
costs
correspond
to
those
which
a
typical
,
well-run
undertaking
would
have
incurred
.
Auch
im
Falle
eines
tatsächlichen
Vorteils
für
das
Land
infolge
von
Synergien
wäre
jeder
Wettbewerber
aufgrund
der
Konkurrenz
gezwungen
gewesen
,
dem
Land
für
das
Finanzinstrument
(
IB-Kapital
)
zuzüglich
zu
einem
angemessenen
Entgelt
für
das
bereitgestellte
Eigenkapital
eine
"Vergütung"
in
Form
solcher
Vorteile
zu
"zahlen"
. [EU]
Even
if
there
were
an
actual
benefit
accruing
to
the
Land
as
a
result
of
synergies
,
any
competitor
would
have
been
forced
by
competition
to
'pay'
to
the
Land
on
top
of
the
appropriate
consideration
for
the
equity
provided
, a
'remuneration'
in
the
form
of
benefits
for
the
financial
instrument
(IB's
capital
).
Auch
im
Falle
eines
tatsächlichen
Vorteils
für
das
Land
infolge
von
Synergien
wäre
jeder
Wettbewerber
aufgrund
der
Konkurrenz
gezwungen
gewesen
,
dem
Land
für
das
Finanzinstrument
(
LTS
)
zuzüglich
zu
einem
angemessenen
Entgelt
für
das
bereitgestellte
Eigenkapital
eine
"Vergütung"
in
Form
solcher
Vorteile
zu
"zahlen"
. [EU]
Even
if
there
were
an
actual
benefit
accruing
to
the
Land
as
a
result
of
synergies
,
any
competitor
would
have
been
forced
by
competition
to
pay
to
the
Land
for
the
financial
instrument
(the
LTS
)
not
only
the
appropriate
consideration
for
the
equity
provided
but
also
a
'remuneration'
in
the
form
of
such
benefits
.
Auch
im
Falle
eines
tatsächlichen
Vorteils
für
das
Land
infolge
von
Synergien
wäre
jeder
Wettbewerber
aufgrund
der
Konkurrenz
gezwungen
gewesen
,
dem
Land
für
das
Finanzinstrument
(
Wfa
)
zuzüglich
zu
einem
angemessenen
Entgelt
für
das
bereitgestellte
Eigenkapital
eine
"Vergütung"
in
Form
solcher
Vorteile
zu
"zahlen"
. [EU]
Even
if
an
actual
benefit
accrued
to
the
Land
as
a
result
of
synergies
,
any
competitor
would
have
been
forced
by
competition
to
'pay'
to
the
Land
,
on
top
of
the
appropriate
consideration
for
the
equity
provided
, a
'remuneration'
in
the
form
of
benefits
for
the
financial
instrument
(Wfa).
Auch
im
Falle
eines
tatsächlichen
Vorteils
für
das
Land
infolge
von
Synergien
wäre
jeder
Wettbewerber
aufgrund
der
Konkurrenz
gezwungen
gewesen
,
dem
Land
für
das
Finanzinstrument
zuzüglich
zu
einem
angemessenen
Entgelt
für
das
bereitgestellte
Eigenkapital
eine
"Vergütung"
in
Form
solcher
Vorteile
zu
"zahlen"
. [EU]
Even
if
there
were
an
actual
benefit
accruing
to
the
Land
as
a
result
of
synergies
,
any
competitor
would
have
been
forced
by
competition
to
pay
to
the
Land
on
top
of
the
appropriate
consideration
for
the
equity
provided
, a
'remuneration'
in
the
form
of
such
benefits
for
the
financial
instrument
.
Auch
werden
thematische
Synergien
mit
verwandten
Maßnahmen
anderer
spezifischer
Programme
entwickelt
. [EU]
Thematic
synergies
will
also
be
developed
with
related
activities
in
other
specific
programmes
.
Auf
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
am
25
.
und
26
.
März
2004
in
Brüssel
wurde
ferner
darauf
hingewiesen
,
dass
saubere
Technologien
notwendig
sind
,
um
die
möglichen
Synergien
zwischen
Unternehmen
und
Umwelt
vollständig
zu
nutzen
. [EU]
The
Brussels
European
Council
of
25
and
26
March
2004
added
that
clean
technologies
are
vital
to
fully
exploit
synergies
between
enterprise
and
the
environment
.
Aufgrund
des
Zusammengehens
der
Austrian
Airlines
und
Lufthansa
umfasst
der
Plan
Ertragssynergien
von
EUR
und
Kostensynergien
von
[...]
EUR
,
die
ab
[...]
erzielt
werden
sollen
. [EU]
As
a
result
of
the
coming
together
of
Austrian
Airlines
and
Lufthansa
,
the
plan
includes
EUR
[...]
of
revenue
synergies
and
EUR
[...]
of
cost
synergies
to
be
achieved
from
[...].
Aus
der
Zusammenlegung
der
gemeinschaftlichen
Fördermaßnahmen
für
die
transnationale
Zusammenarbeit
und
Mobilität
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
in
einem
einzigen
Programm
würden
sich
erhebliche
Vorteile
ergeben:
Dadurch
könnten
die
Synergien
zwischen
den
verschiedenen
Aktionsbereichen
besser
ausgeschöpft
werden
,
stünden
größere
Kapazitäten
zur
Unterstützung
von
Entwicklungen
beim
lebenslangen
Lernen
zur
Verfügung
und
ließen
sich
die
Verwaltungsmodalitäten
kohärenter
,
straffer
und
effizienter
gestalten
. [EU]
Significant
advantages
would
accrue
from
integrating
Community
support
for
transnational
cooperation
and
mobility
in
the
fields
of
education
and
training
into
a
single
programme
,
which
would
permit
greater
synergies
between
the
different
fields
of
action
and
offer
more
capacity
to
support
developments
in
lifelong
learning
and
more
coherent
,
streamlined
and
efficient
modes
of
administration
.
Ausschöpfung
der
Synergien
zwischen
dem
Kulturerbe
einerseits
und
zeitgenössischer
künstlerischer
und
kreativer
Arbeit
andererseits
[EU]
Fostering
synergies
between
cultural
heritage
on
one
hand
and
contemporary
creation
and
creativity
on
the
other
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "synergies":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners