A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
266 results for höchstzulässigen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
16
in
beweglichen
Geflügelställen
mit
einem
höchstzulässigen
Lebendgewicht
von
30
kg
je
m2
[EU]
16
[1]
in
mobile
poultry
houses
with
a
maximum
of
30
kg
liveweight/m2
31996
L
0053:
Richtlinie
96/53/EG
des
Rates
vom
25
.
Juli
1996
zur
Festlegung
der
höchstzulässigen
Abmessungen
für
bestimmte
Straßenfahrzeuge
im
innerstaatlichen
und
grenzüberschreitenden
Verkehr
in
der
Gemeinschaft
sowie
zur
Festlegung
der
höchstzulässigen
Gewichte
im
grenzüberschreitenden
Verkehr
(
ABl
. L
235
vom
17
.9.1996, S.
59
),
zuletzt
geändert
durch
[EU]
Council
Directive
96/53/EC
of
25
July
1996
laying
down
for
certain
road
vehicles
circulating
within
the
Community
the
maximum
authorised
dimensions
in
national
and
international
traffic
and
the
maximum
authorised
weights
in
international
traffic
(OJ L
235
,
17
.9.1996, p.
59
),
as
last
amended
by:
Abweichend
von
Absatz
1
dürfen
Fischereifahrzeuge
mit
einer
Länge
über
alles
von
weniger
als
12
Metern
während
der
in
Absatz
1
genannten
Schonzeiten
pro
Monat
bis
zu
fünf
Tage
-
unterteilt
in
Zeiträume
von
mindestens
zwei
aufeinander
folgenden
Tagen
-
aus
der
höchstzulässigen
Anzahl
der
Tage
außerhalb
des
Hafens
,
die
sich
aus
der
Anwendung
der
Absätze
3
bis
5
ergibt
,
nutzen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
fishing
vessels
with
an
overall
length
of
less
than
12
metres
shall
be
permitted
to
use
up
to
five
days
per
month
divided
into
periods
of
at
least
two
consecutive
days
from
the
maximum
number
of
days
absent
from
port
resulting
from
the
application
of
paragraphs
3
to
5
during
the
closed
periods
referred
to
in
paragraph
1.
Abweichend
von
Absatz
4
kann
der
Rat
beschließen
,
im
Folgejahr
oder
in
den
Folgejahren
den
höchstzulässigen
Fischereiaufwand
nicht
jährlich
anzupassen
,
wenn
der
Fischereiaufwand
in
vier
aufeinanderfolgenden
Jahren
reduziert
wurde
." [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
4,
the
Council
may
,
where
the
maximum
allowable
fishing
effort
has
been
reduced
for
four
consecutive
years
,
decide
not
to
apply
an
annual
adjustment
to
the
maximum
allowable
fishing
effort
in
the
subsequent
year
or
in
subsequent
years
.'.
Alle
Passagierflugzeuge
mit
einer
höchstzulässigen
Startmasse
über
45500
kg
oder
einer
höchsten
genehmigten
Fluggastsitzanzahl
von
mehr
als
60
Sitzen
müssen
mit
einer
zugelassenen
Tür
zwischen
Cockpit
und
Fluggastraum
ausgestattet
sein
,
die
von
jedem
Pilotensitzplatz
aus
verriegelt
und
entriegelt
werden
kann
und
so
gestaltet
ist
,
dass
sie
den
rückwirkend
anwendbaren
betriebsbezogenen
Lufttüchtigkeitsvorschriften
entspricht
. [EU]
All
passenger-carrying
aeroplanes
of
a
maximum
certificated
take-off
mass
in
excess
of
45500
kg
or
with
a
maximum
approved
passenger
seating
configuration
greater
than
60
shall
be
equipped
with
an
approved
flight
crew
compartment
door
that
is
capable
of
being
locked
and
unlocked
from
each
pilot's
station
and
designed
to
meet
the
applicable
retroactive
airworthiness
operational
requirements
.
Alle
Passagierflugzeuge
mit
einer
höchstzulässigen
Startmasse
über
45500
kg
oder
einer
höchstzulässigen
betrieblichen
Fluggastsitzanzahl
(
MOPSC
)
von
mehr
als
60
Sitzen
,
die
zur
gewerblichen
Beförderung
von
Fluggästen
betrieben
werden
,
müssen
mit
einer
zugelassenen
Cockpit-Tür
ausgestattet
sein
,
die
von
jedem
Pilotensitzplatz
aus
verriegelt
und
entriegelt
werden
kann
und
so
gestaltet
ist
,
dass
sie
den
anwendbaren
Lufttüchtigkeitsvorschriften
entspricht
. [EU]
All
passenger-carrying
aeroplanes
of
a
maximum
certificated
take-off
mass
exceeding
45500
kg
,
or
with
a
MOPSC
of
more
than
60
engaged
in
the
commercial
transportation
of
passengers
,
shall
be
equipped
with
an
approved
flight
crew
compartment
door
that
is
capable
of
being
locked
and
unlocked
from
either
pilot's
station
and
designed
to
meet
the
applicable
airworthiness
requirements
.
Als
gleichwertig
anerkannte
Federung
gemäß
der
Definition
in
Anhang
II
der
Richtlinie
96/53/EG
des
Rates
vom
25
.
Juli
1996
zur
Festlegung
der
höchstzulässigen
Abmessungen
für
bestimmte
Straßenfahrzeuge
im
innerstaatlichen
und
grenzüberschreitenden
Verkehr
in
der
Gemeinschaft
sowie
zur
Festlegung
der
höchstzulässigen
Gewichte
im
grenzüberschreitenden
Verkehr
(
ABl
. L
235
vom
17
.9.1996, S.
59
). [EU]
Suspension
recognised
as
equivalent
according
to
the
definition
in
Annex
II
to
Council
Directive
96/53/EC
of
25
July
1996
laying
down
for
certain
road
vehicles
circulating
within
the
Community
the
maximum
authorised
dimensions
in
national
and
international
traffic
and
the
maximum
authorised
weights
in
international
traffic
(OJ L
235
,
17
.9.1996, p.
59
).
Anhang
XII
der
Richtlinie
2007/46/EG
sollte
daher
so
geändert
werden
,
dass
er
solche
höchstzulässigen
Stückzahlen
enthält
. [EU]
Annex
XII
to
Directive
2007/46/EC
should
therefore
be
amended
to
include
such
quantitative
limits
.
Anlage
1
Erhöhung
des
höchstzulässigen
Gesamtgehalts
an
Schwefeldioxid
,
wenn
es
die
Witterungsverhältnisse
erforderlich
machen
[EU]
Appendix
1
Increase
in
the
maximum
total
sulphur
dioxide
content
where
the
climate
conditions
make
this
necessary
Anstelle
eines
Anschnallgurts
mit
Schultergurten
kann
für
Flugzeuge
mit
einer
höchstzulässigen
Startmasse
von
nicht
mehr
als
5700
kg
ein
Anschnallgurt
mit
diagonalem
Schultergurt
oder
für
Flugzeuge
mit
einer
höchstzulässigen
Startmasse
von
nicht
mehr
als
2730
kg
ein
Bauchgurt
zugelassen
werden
,
wenn
die
Anbringung
von
Schultergurten
nicht
durchführbar
ist
. [EU]
A
safety
belt
with
a
diagonal
shoulder
strap
for
aeroplanes
with
a
maximum
certificated
take-off
mass
not
exceeding
5700
kg
or
a
safety
belt
for
aeroplanes
with
a
maximum
certificated
take-off
mass
not
exceeding
2730
kg
may
be
permitted
in
place
of
a
safety
belt
with
shoulder
harness
if
it
is
not
reasonably
practicable
to
fit
the
latter
.
Artikel
6
Absatz
4
der
Richtlinie
96/53/EG
des
Rates
vom
25
.
Juli
1996
zur
Festlegung
der
höchstzulässigen
Abmessungen
für
bestimmte
Straßenfahrzeuge
im
innerstaatlichen
und
grenzüberschreitenden
Verkehr
in
der
Gemeinschaft
sowie
zur
Festlegung
der
höchstzulässigen
Gewichte
im
grenzüberschreitenden
Verkehr
,
wonach
Fahrzeuge
folgenden
Kontrollen
unterzogen
werden
können:
Stichprobenkontrollen
hinsichtlich
der
gemeinsamen
Normen
für
Gewichte
und
Kontrollen
hinsichtlich
der
gemeinsamen
Normen
für
die
Abmessungen
lediglich
im
Falle
eines
Verdachts
auf
Nichtübereinstimmung
mit
den
Vorschriften
der
Richtlinie
96/53/EG
. [EU]
Article
6(4)
of
Council
Directive
96/53/EC
of
25
July
1996
laying
down
for
certain
road
vehicles
circulating
within
the
Community
the
maximum
authorised
dimensions
in
national
and
international
traffic
and
the
maximum
authorised
weights
in
international
traffic
,
which
provides
that
vehicles
may
be
subject
,
as
regards
common
standards
on
weights
,
to
random
checks
and
,
as
regards
common
standards
on
dimensions
,
only
to
checks
where
there
is
a
suspicion
of
non-compliance
with
its
provisions
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
erteilen
die
Mitgliedstaaten
nach
dem
in
Artikel
6
Absatz
4
genannten
Verfahren
eine
EG-Typgenehmigung
für
einen
Fahrzeugtyp
,
der
mindestens
die
in
Anhang
IV
Teil
I
der
Anlage
genannten
Anforderungen
erfüllt
,
sofern
die
in
Anhang
XII
Teil
A
Abschnitt
1
genannten
höchstzulässigen
Stückzahlen
nicht
überschritten
werden
. [EU]
At
the
request
of
the
manufacturer
and
within
the
quantitative
limits
set
out
in
Section
1
of
Part
A
of
Annex
XII
,
Member
States
shall
grant
,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
6(4),
an
EC
type-approval
in
respect
of
a
type
of
vehicle
which
satisfies
at
least
the
requirements
listed
in
the
Appendix
to
Part
I
of
Annex
IV
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
gilt
die
Übereinstimmung
mit
den
Anforderungen
von
Anhang
I
Anlage
5
und
von
Anhang
XIV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
692/2008
für
Fahrzeuge
der
Klassen
M1
,
M2
,
N1
und
N2
mit
einer
höchstzulässigen
Gesamtmasse
von
bis
zu
7,5 t
und
M3
Klasse
I,
Klasse
II
sowie
Klasse
A
und
Klasse
B
gemäß
der
Begriffsbestimmung
in
Anhang
I
der
Richtlinie
2001/85/EG
mit
einer
zulässigen
Masse
von
bis
zu
7,5 t
als
gleichwertig
mit
der
Übereinstimmung
mit
diesem
Anhang
. [EU]
If
requested
by
the
manufacturer
,
for
vehicles
of
category
M1
,
M2
,
N1
and
N2
with
a
maximum
permissible
mass
not
exceeding
7,5
tonnes
and
M3
Class
I,
Class
II
and
Class
A
and
Class
B,
as
defined
in
Annex
I
to
Directive
2001/85/EC
,
with
a
permissible
mass
not
exceeding
7,5
tonnes
,
compliance
with
the
requirements
of
Appendix
5
to
Annex
I
and
Annex
XIV
to
Regulation
(EC)
No
692/2008
shall
be
considered
equivalent
to
the
compliance
with
this
Annex
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Niederlanden
vorgelegten
Informationen
über
die
Übertragung
eines
bestimmten
Volumens
des
Fischereiaufwands
und
der
Fangkapazitäten
von
der
Nordsee
und
auf
die
Irische
See
im
Jahr
2009
ist
es
angebracht
,
den
in
Anhang
IIA
Anlage
1
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
für
die
Niederlande
festgesetzten
höchstzulässigen
Fischereiaufwand
zu
ändern
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
provided
by
the
Netherlands
regarding
the
transfer
of
a
certain
amount
of
effort
and
capacity
from
the
North
Sea
to
the
Irish
Sea
in
2009
,
it
is
appropriate
to
adjust
the
maximum
allowable
effort
allocated
to
the
Netherlands
,
which
is
set
out
in
Appendix
1
to
Annex
IIA
to
Regulation
(EU)
No
53/2010
.
Auf
Messung
beruhende
Methodiken
werden
in
Einklang
mit
Ebenen
genehmigt
,
für
die
in
Bezug
auf
die
gemäß
Abschnitt
3
Gleichung
2
dieses
Anhangs
berechneten
durchschnittlichen
jährlichen
Stundenemissionen
die
folgenden
höchstzulässigen
Unsicherheiten
gelten
. [EU]
Measurement-based
methodologies
shall
be
approved
in
accordance
with
tiers
with
the
following
maximum
permissible
uncertainties
for
the
annual
average
hourly
emissions
calculated
in
accordance
with
Equation
2
set
out
in
section
3
of
this
Annex
.
ausgenommen
hiervon
sind
Flugzeuge
mit
einer
höchstzulässigen
Startmasse
von
5700
kg
oder
weniger
,
die
am
1.
April
1995
bereits
in
einem
Mitgliedstaat
eingetragen
waren
und
die
mit
einem
Reserveinstrument
zur
Fluglageanzeige
auf
der
linken
Instrumententafel
ausgestattet
sind
. [EU]
except
for
aeroplanes
with
a
maximum
certificated
take-off
mass
of
5700
kg
or
less
,
already
registered
in
a
Member
State
on
1
April
1995
,
equipped
with
a
standby
attitude
indicator
in
the
left-hand
instrument
panel
.
Außerdem
sind
bei
einer
kumulativen
Veränderung
der
Betriebsleermasse
von
mehr
als
±0
,5 %
der
höchstzulässigen
Landemasse
oder
bei
einer
kumulativen
Änderung
der
Schwerpunktlage
von
mehr
als
±0
,5 %
der
mittleren
Flügeltiefe
die
Masse
und
die
Schwerpunktlage
jedes
Flugzeugs
neu
zu
ermitteln
,
entweder
durch
[EU]
In
addition
,
the
mass
and
the
CG
of
each
aeroplane
shall
be
re-established
either
by:
Außergewöhnlich
hohe
Renditen
aus
der
Vernichtung
von
HFC-23
führen
dazu
,
dass
in
registrierten
Anlagen
weiterhin
Chlordifluormethan
(
H-FCKW-R22
),
ein
Treibhausgas
mit
hohem
Ozonabbaupotenzial
,
in
den
im
Rahmen
der
Methode
"Projekttätigkeit"
höchstzulässigen
Mengen
produziert
und
verwendet
wird
. [EU]
Exceptionally
high
rates
of
return
from
the
destruction
of
HFC-23
has
the
consequence
of
stimulating
the
continued
production
and
use
of
chlorodifluoromethane
(HCFC-22), a
potent
ozone
depleting
and
greenhouse
gas
substance
,
in
registered
plants
at
the
maximum
level
allowed
by
the
project
activity
methodology
.
Bei
anderen
Kühlmethoden
oder
einer
Kombination
von
zwei
oder
mehr
der
Methoden
gemäß
Artikel
10
wird
eine
unvermeidbare
Wasseraufnahme
von
2 %
angenommen
,
und
die
höchstzulässigen
W/RP-Verhältnisse
sind
die
für
die
Luftkühlmethode
in
obiger
Tabelle
festgesetzten
Werte
. [EU]
In
case
of
other
chilling
methods
or
a
combination
of
two
or
more
of
the
methods
defined
in
Article
10
,
the
unavoidable
water
content
is
assumed
to
amount
to
2 %
and
the
highest
permissible
W/PR
ratios
are
those
fixed
for
the
air
chilling
method
in
the
table
above
.
Bei
der
Ermittlung
der
höchstzulässigen
Startmasse
sind
folgende
Anforderungen
zu
erfüllen:
[EU]
The
following
requirements
shall
be
met
when
determining
the
maximum
permitted
take-off
mass:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "höchstzulässigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners