A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
found fault
found guilty
found lodgement
found one's way
found out
found out about
found the favour
found time
found unacceptable
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for found out
Search single words:
found
·
out
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Er
gab
die
Sache
erst
zu
,
als
man
ihm
auf
die
Schliche
gekommen
war
.
He
only
admitted
the
facts
once
he
was
found
out
.
Wie
ich
festgestellt
habe
,
hat
sie
die
ganze
Zeit
über
an
Scheidung
gedacht
.
I
found
out
that
she
has
been
thinking
all
the
while
of
getting
divorced
.
Ich
hab
herausgefunden
,
dass
die
Geschichten
,
die
er
uns
über
seine
Kampfeinsätze
erzählt
hat
,
frei
erfunden
sind
.
I've
found
out
that
he
has
invented
the
stories
he
told
us
ab
out
his
combat
missions
.
Mein
Vater
kam
dahinter
,
dass
ich
rauchte
,
als
ich
15
war
.
My
father
found
out
ab
out
me
smoking
when
I
was
15
.
Mein
Vater
tobte
,
als
er
dahinterkam
.
My
father
went
berserk
when
he
found
out
ab
out
it
.
Aber
-
und
nun
kommt
ein
sehr
schmerzhaftes
"Aber":
Wir
erfuhren
später
,
leider
unverzeihlich
viel
später
,
dass
die
Eltern
Albrecht
die
Biographie
ihrer
Tochter
sehr
gut
kannten
und
Susanne
sogar
mehrfach
anwaltlich
vertreten
hatten
,
nach
dem
Überfall
der
RAF
auf
die
Botschaft
in
Stockholm
1975
oder
zum
Beispiel
bei
Auffindung
von
Sprengstoff
und
gefälschten
Pässen
in
ihrem
Wagen
. [G]
But
-
and
now
comes
a
very
painful
"but":
we
found
out
later
,
sadly
at
an
inexcusably
later
date
,
that
the
Albrecht
parents
were
very
familiar
with
their
daughter's
biography
and
had
even
provided
a
lawyer
on
a
number
of
occasions
to
defend
Susanne
,
after
the
RAF
attack
on
the
embassy
in
Stockholm
in
1975
,
and
for
example
when
explosives
and
forged
passports
were
found
in
her
car
.
So
erfuhr
ich
,
wo
überhaupt
Musiker
auftraten
,
die
für
mich
interessant
sein
könnten
. [G]
That's
how
I
found
out
where
musicians
that
might
interest
me
were
playing
.
Treichel
erfuhr
von
diesen
Umständen
erst
kurz
vor
dem
Tod
seiner
Mutter
,
sein
älterer
Bruder
hatte
bislang
als
tot
gegolten
. [G]
Treichel
had
believed
his
brother
dead
and
only
found
out
the
truth
shortly
before
his
mother
died
.
Was
wir
herausgefunden
haben
,
ist
,
dass
sich
hinter
dem
Schlagwort
'sozialer
Brennpunkt'
eine
große
Komplexität
unterschiedlicher
Lebens-
und
Engagementformen
befindet
. [G]
We
found
out
that
the
term
"social
flashpoint"
involves
a
vast
complexity
of
different
ways
of
life
and
involvement
.
Angesichts
der
Art
und
Weise
,
in
der
die
Mitarbeit
verweigert
wurde
,
nämlich
durch
Erteilung
unrichtiger
Angaben
und
Fälschung
von
Unterlagen
,
und
angesichts
des
Zeitpunkts
der
Aufdeckung
dieses
Sachverhalts
,
nämlich
erst
am
Ende
der
Untersuchung
,
müssen
die
von
diesem
Unternehmen
erteilten
Angaben
gänzlich
unberücksichtigt
bleiben
,
da
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
,
dass
noch
andere
Auskünfte
unrichtig
und
weitere
Unterlagen
gefälscht
sind
. [EU]
Indeed
,
given
the
nature
of
the
non-cooperation
, i.e.
the
submission
of
wrong
information
and
the
falsification
of
documents
,
as
well
as
the
time
when
this
was
found
out
, i.e.
towards
the
very
end
of
the
investigation
,
the
information
submitted
by
this
company
has
to
be
rejected
totally
as
it
cannot
be
ruled
out
that
other
information
and
documents
submitted
are
equally
affected
by
such
behaviour
.
Darüber
hinaus
gelangte
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Segmentierung
des
räumlichen
Marktes
durch
bestehende
Preisunterschiede
und
beschränkte
Handelsströme
bestätigt
würde
. [EU]
In
addition
,
the
Commission
found
out
that
regional
price
differences
and
limited
trade
flows
tend
to
confirm
this
geographic
market
segmentation
.
Die
Kommission
fand
im
Zuge
ihrer
weiteren
Untersuchungen
heraus
,
dass
SEPI
1999
den
kurz
davor
erworbenen
Unternehmen
Cádiz
,
Juliana
und
Manises
Darlehen
in
Höhe
von
194
,4
Mio
.
EUR
gewährt
hatte
. [EU]
In
its
further
investigations
on
this
case
the
Commission
found
out
that
SEPI
in
1999
provided
loans
amounting
to
EUR
194400000
to
the
three
companies
Cadiz
,
Juliana
and
Manises
it
just
had
bought
.
Die
oberste
Stufe
muss
so
angeordnet
sein
,
dass
sie
beim
Ausstieg
aus
dem
Fahrgastraum
leicht
erreichbar
ist
. [EU]
While
getting
down
from
the
passenger
compartment
,
the
position
of
the
uppermost
step
shall
be
easily
found
out
.
Eine
genaue
Abgrenzung
des
räumlichen
Marktes
für
EO
war
jedoch
nicht
erforderlich
,
weil
das
Rechtsgeschäft
nach
Auffassung
der
Kommission
bei
keiner
der
möglichen
räumlichen
Marktabgrenzungen
(
EWR
oder
Nordwesteuropa
,
die
einzigen
regionalen
Märkte
,
in
denen
beide
Beteiligten
tätig
sind
)
den
wirksamen
Wettbewerb
erheblich
beeinträchtigen
würde
. [EU]
However
,
it
was
not
necessary
to
conclude
as
to
the
exact
geographic
market
definition
for
EO
as
the
Commission
found
out
that
the
transaction
would
not
significantly
impede
effective
competition
on
either
possible
geographic
market
(an
EEA-wide
geographic
wide
or
a
MNWE
market
,
the
only
regional
market
where
both
parties
were
active
).
Ein
umsichtiger
Geschäftsmann
hätte
nach
ständiger
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
Deutschland
fragen
können
und
müssen
,
ob
die
Beihilfen
Gegenstand
einer
Notifizierung
gewesen
seien
,
und
somit
von
dem
Risiko
einer
möglichen
Rückforderung
erfahren
können
. [EU]
According
to
established
ECJ
case
law
, a
prudent
businessman
could
and
should
have
asked
the
German
authorities
whether
the
aid
had
been
notified
and
could
have
therefore
found
out
that
there
was
a
risk
of
possible
demand
for
recovery
[22].
Mit
dieser
Prüfung
soll
festgestellt
werden
,
ob
ein
Kunststoff
den
starren
oder
flexiblen
Kunststoffen
zuzuordnen
ist
. [EU]
With
this
test
has
to
be
found
out
whether
a
plastic
is
to
be
classed
into
the
categories
of
rigid
or
flexible
plastics
.
Wie
jedoch
aus
dem
Verfahren
deutlich
wird
,
hat
die
Kommission
den
griechischen
Behörden
ihre
Vorbehalte
bezüglich
der
Vereinbarkeit
der
Maßnahme
unmittelbar
,
nachdem
sie
von
ihrem
Vorliegen
unterrichtet
wurde
,
und
nur
wenige
Monate
nach
ihrer
Einführung
geäußert
. [EU]
From
the
procedure
,
however
,
follows
that
the
Commission
signalled
to
the
Greek
authorities
its
concerns
ab
out
the
compatibility
of
the
measure
as
soon
as
it
found
out
ab
out
it
,
only
a
few
months
after
its
entry
into
force
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "found out":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners