DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

103 results for auszudrücken
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Als Sitz der Stiftung wurde Halle an der Saale ausgewählt, um die Verantwortung der Bundesregierung gegenüber den neuen Ländern auszudrücken. [G] Halle an der Saale was chosen as the headquarters of the Foundation in order to express the Federal Government's responsibility towards the new Länder.

Der 1939 in Prag geborene und ebenfalls in München wohnende Steiger meint dazu: "Den Sinn meines Lebens habe ich in dem Augenblick gefunden, als ich die Fähigkeit verlor, ihn durch Worte auszudrücken." [G] Born in 1939 in Prague and also a denizen of Munich, Steiger says: "I found the meaning of my life at the moment I lost the ability to express it in words."

Der Koran ist nach meiner Überzeugung der erste Versuch, sich in Schriftarabisch auszudrücken. [G] I believe that the Koran is the first attempt at self-expression in written Arabic.

Japanische Schauspieler ihrerseits haben es auch gern, sich selbst und ihre Gedanken nicht verbal durch die Sprache, sondern durch ihre schauspielerische Kunst auszudrücken und auf diese Weise mit Regisseuren zu kommunizieren. [G] Japanese actors, for their part, like to express themselves and their thoughts non-verbally, not through words but through the art of acting, and to communicate with directors in this way.

Schönberger interessiert sich nicht nur für Kunst und Musik, sondern auch für Politik und er versucht seine politische Meinung auch in der Mode auszudrücken. [G] Schönberger is not only interested in art and music, but also politics, and he also uses fashion as a vehicle to air his political views.

8 Der Abschluss eines Unternehmens, dessen funktionale Währung die eines Hochinflationslandes ist, ist unabhängig davon, ob er auf dem Konzept der historischen Anschaffungs- und Herstellungskosten oder dem der Tageswerte basiert, in der am Bilanzstichtag geltenden Maßeinheit auszudrücken. [EU] 8 The financial statements of an entity whose functional currency is the currency of a hyperinflationary economy, whether they are based on a historical cost approach or a current cost approach, shall be stated in terms of the measuring unit current at the end of the reporting period.

Alle Kalibriergaskonzentrationen sind als Volumenanteil auszudrücken (Volumenprozent oder ppm als Volumenanteil). [EU] All concentrations of calibration gas must be given on a volume basis (volume percent or volume ppm).

Alle Kalibriergaskonzentrationen sind als Volumenanteil auszudrücken (Volumenprozent oder Volumen-ppm). [EU] All concentrations of calibration gas shall be given on a volume basis (volume percent or volume ppm).

Anzahl kW (ganze Zahl), multipliziert mit der Anzahl der Tage (ganze Zahl) in dem Gebiet, um den Fischereiaufwand im Beobachtungszeitraum auszudrücken [EU] Number of kW (as a whole number) multiplied by the number of days present in the area (as a whole number) to express fishing effort during the observation period [1]

Aufgrund der technischen Gegebenheiten in den Schlachthäusern hat die Tschechische Republik beantragt, die Obergrenze für die Verwendung des als "Zwei-Punkte-Messverfahren (ZP)" bezeichneten Einstufungsverfahren auf die bisherige wöchentliche Zahl festzusetzen, diese aber nun als Jahresdurchschnitt auszudrücken. [EU] Due to technical reasons in slaughterhouses, the Czech Republic requested to fix the limit for using the grading method 'Zwei-Punkte-Messverfahren (ZP)' at the previous weekly amount expressed in annual average.

Aus dieser Formel geht auch die Gewichtung aller Kriterien für die Ermittlung des wirtschaftlich günstigsten Angebots hervor, so wie sie in der Bekanntmachung oder in den Auftragsungsunterlagen angegeben ist; zu diesem Zweck sind etwaige Margen durch einen im Voraus festgelegten Wert auszudrücken. [EU] That formula shall incorporate the weighting of all the criteria fixed to determine the most economically advantageous tender, as indicated in the contract notice or in the specifications; for that purpose, any ranges shall, however, be reduced in advance to a specified value.

Aus dieser Formel geht auch die Gewichtung aller Kriterien für die Ermittlung des wirtschaftlich günstigsten Angebots hervor, so wie sie in der Bekanntmachung oder in den Spezifikationen angegeben ist; zu diesem Zweck sind etwaige Margen durch einen im Voraus festgelegten Wert auszudrücken. [EU] That formula shall incorporate the weighting of all the criteria fixed to determine the tender offering best value for money, as indicated in the contract notice or in the specification. For that purpose, any ranges shall, however, be reduced beforehand to a specified value.

Aus dieser Formel geht auch die Gewichtung aller Kriterien für die Ermittlung des wirtschaftlich günstigsten Angebots hervor, so wie sie in der Bekanntmachung oder in den Verdingungsunterlagen angegeben ist; zu diesem Zweck sind etwaige Margen durch einen im Voraus festgelegten Wert auszudrücken. [EU] That formula shall incorporate the weighting of all the criteria fixed to determine the most economically advantageous tender, as indicated in the contract notice or in the tender documents; for that purpose, any ranges shall, however, be reduced beforehand to a specified value.

Aus dieser Formel geht auch die Gewichtung aller Kriterien für die Ermittlung des wirtschaftlich günstigsten Angebots hervor, so wie sie in der Bekanntmachung oder in den Verdingungsunterlagen angegeben ist; zu diesem Zweck sind etwaige Margen durch einen im Voraus festgelegten Wert auszudrücken. [EU] That formula shall incorporate the weighting of all the criteria fixed to determine the tender offering best value for money, as indicated in the contract notice or in the specification; for that purpose, any ranges shall, however, be reduced beforehand to a specified value.

Außerdem forderte der Antragsteller die Kommission auf, die Dumpingspanne auf der Grundlage eines von ihm selbst für die Zwecke dieser Untersuchung errechneten Cites-Wertes auszudrücken und bezog sich dazu auf Artikel 2 Absatz 9 der Grundverordnung. [EU] In addition, the applicant requested the Commission to express the dumping amount on the basis of a cif value that they constructed themselves for the purposes of this investigation, therefore making reference to Article 2(9) of the basic Regulation.

Begünstigte Staaten, die bei Folgemaßnahmen unterstützt werden, werden besser in der Lage sein, ihre Absichten bezüglich der Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus dem Aktionsplan von Cartagena und ihren Hilfsbedarf auszudrücken (beispielsweise überarbeitete nationale Pläne, Ausarbeitung eines oder mehrerer Projektvorschläge usw.), und sie werden ein besseres Verständnis von konkreten Aspekten der Minenräumung haben. [EU] Beneficiary States of follow-up support will be better able to express their intentions to fulfil the Cartagena Action Plan commitments and their need for support (e.g. for the revision of national plans, the development of a project proposal or proposals, etc.), and beneficiary States will have enhanced understanding of particular aspects of mine clearance implementation.

Bei Analyse auf nicht dioxinähnliche PCB wird sehr empfohlen, die Werte auf derselben Basis auszudrücken. [EU] In case of the analysis of non-dioxin-like PCBs, it is highly recommended to express the levels on the same basis.

Bei der Berechnung nach Absatz 5.2.3 ist der Kraftstoffverbrauch in den entsprechenden Einheiten auszudrücken, und es sind folgende Kraftstoffeigenschaften zu berücksichtigen: [EU] For the purpose of the calculation mentioned in paragraph 5.2.3, the fuel consumption shall be expressed in appropriate units and the following fuel characteristics shall be used:

Bei der Festlegung dieser Grenzwerte finden daher nationale Vorschriften Anwendung, die in Übereinstimmung mit EN 13848-1 auszudrücken sind, um feststellen zu können, ob ein bereits durchgeführter Versuch Gültigkeit hat. [EU] Therefore, national rules apply for the definition of these limits, which shall be expressed in consistency with EN 13848-1, in order to be able to evaluate if a test already performed is acceptable.

Bei gegenüber dem Euro relativ schwachen Währungen kann jedoch der Verbindungsstelle des betreffenden Mitgliedstaats und der Dienststelle der Kommission, die das Informationsnetz landwirtschaftlicher Buchführungen verwaltet, vereinbart werden, die Werte der nationalen Währungseinheiten in hundert oder tausend Einheiten auszudrücken [EU] However, for national currencies where the unit represents a low relative value compared to the euro, it may be agreed between the liaison agency of the Member State in question and the staff of the Commission which manages the Farm Accountancy Data Network, to express the values in hundreds or thousands of national currency units

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners