A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zahlungsausfallsrate
Zahlungsausfallversicherung
Zahlungsausgleich
Zahlungsausgänge
Zahlungsbedingung
Zahlungsbefehl
Zahlungsbeleg
Zahlungsbereitschaft
Zahlungsbescheid
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for
Zahlungsbedingungen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Allerdings
ist
der
Gemeinschaftsmarkt
für
gedumpte
KCl-Ausfuhren
der
betreffenden
Unternehmen
wegen
seiner
geografischen
Nähe
,
der
aufgrund
der
Solvenz
der
Abnehmer
geringeren
Zahlungsrisiken
und
der
günstigen
Zahlungsbedingungen
noch
immer
attraktiv
. [EU]
However
,
the
Community
market
is
still
attractive
to
exports
of
potash
at
dumped
prices
from
the
companies
concerned
due
to
its
proximity
,
reduced
payment
risks
due
to
the
solvency
of
customers
and
due
to
favourable
payment
terms
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
das
Konkursrechts
auf
Tieliikelaitos
nicht
anwendbar
ist
,
ist
es
nach
Ansicht
der
Kommission
nicht
ausgeschlossen
,
dass
Tieliikelaitos
günstigere
Zahlungsbedingungen
in
Anspruch
nehmen
kann
,
als
es
normalerweise
hätte
. [EU]
In
view
of
non-applicability
of
bankruptcy
law
to
Tieliikelaitos
the
Commission
considers
it
is
not
excluded
that
Tieliikelaitos
benefits
from
more
favourable
payment
terms
than
otherwise
would
have
been
possible
.
anwendbare
Zahlungsbedingungen
[EU]
the
applicable
payment
terms
,
Außerdem
ist
der
Gemeinschaftsmarkt
für
gedumpte
KCl-Ausfuhren
des
betreffenden
Unternehmens
wegen
seines
etwas
höheren
Preisniveaus
,
seiner
geografischen
Nähe
,
der
aufgrund
der
Solvenz
der
Abnehmer
geringeren
Zahlungsrisiken
und
der
günstigen
Zahlungsbedingungen
attraktiver
. [EU]
Moreover
,
the
Community
market
is
more
attractive
to
exports
of
potash
at
dumped
prices
from
the
company
concerned
due
to
its
slightly
higher
price
level
,
its
proximity
,
reduced
payment
risks
due
to
the
solvency
of
customers
,
and
due
to
favourable
payment
terms
.
Besondere
Zahlungsbedingungen
zwischen
Olympic
Airways
und
AIA
[EU]
Preferential
terms
of
payment
between
Olympic
Airways
and
AIA
Bis
zum
selben
Termin
legen
die
Mitgliedstaaten
einen
gesonderten
Bericht
zu
den
nach
den
Artikeln
10
und
11
der
vorliegenden
Verordnung
geleisteten
Zahlungen
mit
folgenden
Angaben
vor:
in
dem
betreffenden
Kalenderjahr
gezahlte
Beträge
,
Zahlungsbedingungen
,
unter
Artikel
10
fallende
Seuchen
und
Krankheiten
,
ferner
hinsichtlich
Artikel
11
geeignete
meteorologische
Angaben
zum
Nachweis
von
Art
,
Zeitpunkt
,
relativer
Größenordnung
und
Ort
der
klimatischen
Ereignisse
sowie
Angaben
zu
deren
Auswirkungen
auf
die
Erzeugung
,
für
die
ein
Ausgleich
gewährt
wurde
. [EU]
By
the
same
date
,
the
Member
State
shall
submit
a
separate
report
relating
to
payments
made
under
Articles
10
and
11
of
this
Regulation
,
describing
the
amounts
paid
in
that
calendar
year
,
the
conditions
for
payment
,
the
diseases
concerned
under
Article
10
and
,
in
relation
to
Article
11
,
the
appropriate
meteorological
information
proofing
type
,
timing
,
relative
magnitude
and
location
of
the
climatic
events
and
on
its
consequences
on
the
production
for
which
compensation
has
been
granted
.
Darüber
hinaus
wurde
der
Mindest-Weiterverkaufspreis
bei
39
weiteren
Transaktionen
nicht
eingehalten
,
weil
das
Unternehmen
nicht
berücksichtigte
,
dass
der
Mindest-Weiterverkaufspreis
auf
der
Grundlage
von
"Barzahlung
oder
entsprechender
Zahlungsart"
berechnet
werden
muss
, d. h.
bei
der
Vereinbarung
der
Zahlungsbedingungen
für
eine
bestimmte
Transaktion
wurde
der
Weiterverkaufspreis
gegenüber
dem
Mindest-Weiterverkaufspreis
nicht
um
1 %
für
jeden
weiteren
Monat
Zahlungsfrist
erhöht
. [EU]
Moreover
,
the
MRP
was
not
respected
in
a
further
39
transactions
as
the
company
did
not
take
into
consideration
that
the
MRP
was
calculated
on
'cash
or
equivalent
basis'
; i.e.
when
it
agreed
on
the
payment
terms
for
a
particular
transaction
it
did
not
increase
its
re-sale
price
compared
to
the
MRP
with
1 %
for
each
additional
month
granted
for
payment
.
das
Kreditinstitut
bewertet
die
Merkmale
des
Pools
angekaufter
Forderungen
,
einschließlich
etwaiger
Überziehungen
(
over-advances
),
der
Erfahrungswerte
hinsichtlich
der
Zahlungsrückstände
,
der
uneinbringlichen
Forderungen
und
Wertberichtigungen
auf
uneinbringliche
Forderungen
des
Verkäufers
,
der
Zahlungsbedingungen
und
etwaiger
Gegenkonten
[EU]
the
credit
institution
shall
assess
the
characteristics
of
the
purchased
receivables
pools
,
including
over-advances
;
history
of
the
seller's
arrears
,
bad
debts
,
and
bad
debt
allowances
;
payment
terms
,
and
potential
contra
accounts
Das
Verbot
nach
Absatz
1
ergeht
unbeschadet
der
Erfüllung
von
Verträgen
über
die
Lieferung
von
Waren
oder
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
zu
handelsüblichen
Zahlungsbedingungen
und
der
üblichen
ergänzenden
Vereinbarungen
im
Zusammenhang
mit
der
Erfüllung
solcher
Verträge
,
wie
Exportkreditversicherungen
. [EU]
Paragraph
1
shall
be
without
prejudice
to
the
execution
of
trade
contracts
for
the
supply
of
goods
or
services
on
usual
commercial
payment
conditions
and
the
usual
supplementary
agreements
in
connection
with
the
execution
of
these
contracts
such
as
export
credit
insurances
.
Der
Gemeinschaftsmarkt
ist
aufgrund
seiner
geografischen
Nähe
im
Vergleich
zu
den
anderen
Hauptausfuhrmärkten
(
Brasilien
,
China
und
Indien
)
und
günstigerer
Zahlungsbedingungen
attraktiv
. [EU]
Indeed
,
the
Community
market
is
an
attractive
one
because
of
the
geographical
proximity
compared
to
the
other
main
export
markets
(Brazil,
China
and
India
)
and
more
favourable
payment
terms
.
Der
Kontrollbesuch
ergab
weiter
,
dass
das
Unternehmen
es
in
einem
Fall
versäumte
,
den
Stückverkaufspreis
gemäß
den
Zahlungsbedingungen
anzupassen
. [EU]
The
verification
visit
established
that
,
on
one
occasion
,
the
company
failed
to
adjust
the
unit
sales
price
according
to
the
terms
of
payment
.
Die
Lieferanten
stellten
strengere
Zahlungsbedingungen
und
die
Finanzinstitute
beschlossen
eine
Senkung
der
Bürgschaftsbeträge
für
die
bei
Alstom
eingegangenen
Aufträge
. [EU]
Suppliers
imposed
stricter
terms
of
payment
,
and
financial
institutions
decided
to
reduce
the
amount
of
bonding
for
orders
received
by
Alstom
.
Die
Lieferanten
verschärften
ihre
Zahlungsbedingungen
,
während
Bull
praktisch
keine
Bankbürgschaften
mehr
erhielt
. [EU]
Suppliers
imposed
stricter
payment
terms
at
a
time
when
Bull's
access
to
bank
guarantees
had
almost
dried
up
.
die
Lieferungs-
und
Zahlungsbedingungen
[EU]
the
delivery
and
payment
terms
Dieses
Verhältnis
und
die
Zahlungsbedingungen
werden
von
der
Versammlung
auf
Vorschlag
des
Generaldirektors
festgesetzt
. [EU]
The
proportion
and
the
terms
of
payment
shall
be
fixed
by
the
Assembly
on
the
proposal
of
the
Director
General
.
die
Zahlungsbedingungen
. [EU]
conditions
of
payment
.
die
Zahlungsbedingungen
[EU]
the
payment
terms
Durch
die
Abspaltung
ihrer
Geschäftstätigkeit
von
Fortis
SA/NV
konnte
FBN
die
Probleme
und
Kosten
weitgehend
vermeiden
,
die
für
ein
angeschlagenes
(
Finanz-
)
Unternehmen
typisch
sind
(z. B.
höhere
Refinanzierungskosten
,
schlechtere
Zahlungsbedingungen
von
Zulieferern
und
Kontrahenten
,
höhere
Personalkosten
,
um
die
Mitarbeiter
halten
zu
können
,
Rückgang
der
Geschäftstätigkeit
und
der
risikogewichteten
Aktiva
zur
Kapitalsicherung
). [EU]
By
ring-fencing
its
activities
from
Fortis
SA/NV
,
FBN
was
able
to
avoid
to
a
large
extent
the
problems
and
costs
typical
of
a (financial)
company
in
distress
(for
example
higher
funding
costs
,
worse
payment
conditions
from
suppliers
and
counterparties
,
higher
personnel
costs
to
retain
staff
,
reduction
of
activities
and
risk-weighted
assets
to
preserve
capital
) [99].
Ein
Unternehmen
hat
angegeben
,
dass
die
Zahlungsbedingungen
nicht
mit
der
angebotenen
Garantie
vereinbar
waren
,
ein
anderes
,
dass
es
letztendlich
seinen
Vertrag
in
Euro
abschließen
konnte
und
ein
drittes
Unternehmen
begründete
,
dass
am
Ende
der
Gültigkeit
des
Garantieversprechens
die
Verhandlungen
mit
dem
Käufer
noch
nicht
begonnen
hatten
. [EU]
One
undertaking
stated
that
its
terms
of
payment
were
incompatible
with
the
guarantee
offered
,
another
stated
that
it
had
finally
managed
to
enter
into
an
agreement
in
EUR
and
a
third
undertaking
stated
that
the
negotiations
with
the
purchaser
had
broken
down
at
the
end
of
the
validity
of
the
guarantee
commitment
.
Erfahrung
hat
gezeigt
,
dass
in
dieser
Verordnung
der
Anwendungsbereich
von
Tätigkeiten
,
das
Verfahren
für
die
Auswahl
und
die
Zahlungsbedingungen
natürlicher
Personen
,
die
als
Sachverständige
ausgewählt
werden
,
geklärt
werden
sollte
. [EU]
In
the
light
of
experience
,
this
Regulation
should
clarify
the
scope
of
activities
,
the
selection
procedure
and
the
payment
conditions
of
natural
persons
selected
as
experts
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zahlungsbedingungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners